[
  {
    "document_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080",
    "media": {
      "publication_title": "L'Express",
      "time_period": "1738-2018",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/hipe2020/fr/HIPE-2022-v2.1-hipe2020-train-fr.tsv",
    "date": "1948-02-23",
    "language": "fr",
    "text": "Le C. P. Zurich gagne\nZ le tournoi de hockey sur glace\ndu Centenaire\nSamedi et dimanche, la patinoire\nde Monruz était une nouvelle fois\nentourée d'un nombreux public qui,\nbravant un froid très vif, suivit avec\nbeaucoup d'intérêt le tournoi de\nhockey sur glace du Centenaire. Cette\nmanifestation sportive fut\npleinement réussie ; nous exprimons\ntefois un léger regret : pourquoi les\ntrois rencontres ont-elles débuté avec\ndix à quinze minutes de retard ?\nZurich bat Montchoisi\npar 12 à 8\n(3-0, 6-3, 3-5)\nLes joueurs de Lausanne\ncommencèrent par pratiquer un jeu passablement\ndécousu : la défense était très lente et\nles avants trop individuels. Aussi\ntait-il une nette différence de classe\nentre les deux équipes en présence et\nZurich, jouant avec beaucoup de\ndécision, put dès l'abord s'octroyer un\navantage de trois buts par Urson, Bieler et\nErnst.\nAu cours du second tiers, les\nZuricois relâchèrent un peu leur étreinte,\nalors que peu à peu l'on voyait\nMontchoisi s'organiser et attaquer avec\nmordant. Ce tiers fut ainsi assez équilibré,\nsans toutefois que les Zuricois perdent\nl'initiative du jeu. Ils marqueront cinq\nbuts par Bieler (2), Urson, Sylvio Rossi,\nBoiler et Gugenbuhl, tandis que\nBanninger devait laisser passer trois tirs\ndes Vaudois, deux de Minder et un de\nCaseel.\nRenversement de situation au dernier\ntiers où Montchoisi part résolument a\nl'attaque en montrant des qualités\ninsoupçonnées. Le Lausannois Hennsler\nest particulièrement en verve et il\nmarquera trois buts. D'autres attaques très\nbien menées permettront encore à\nBeltrami et à Caseel de diminuer l'écart\ndu score. Mais la défense ne parvient\npas à contenir les contre-attaques\nzuricoises et des shots bien placés de Rossi,\nErnst et Boiler consolideront\nment la victoire des joueurs de la\nLimmat.\nZurich bat Young Sprinters\npar 10 à 2\n(5-0. 1-2. 4-0)\nCette partie, disons-le franchement,\nnous causa une certaine déception. L'on\nsouhaitait une lutte plus équilibrée ;\nYoung Sprinters est certainement\ncapable de mieux résister à Zurich qu'il ne\nl'a fait hier matin.\nNos joueurs, il est vrai, peuvent\ninvoquer une circonstance atténuante.\nHugo Delnon était malade et, de ce fait,\nla première ligne neuchâteloise était\ndésorganisée. En outre. Reto n'apparut\nsur la glace qu'au début du second\ntiers.\nLa première partie du jeu vit ainsi\nune très facile domination de Zurich.\nDes Bieler. Schubiger, Lohrer, semaient\navec joie la panique dans notre camp\net marquèrent cinq buts à intervalle\nrégulier.\nLe second tiers nous fit espérer un\nredressement de la situation. Reto est\nlà et il semble décider à bien faire. Il\ns'échappe par deux fois pour marquer\ndeux superbes buts sans que le gardien\nBanninger puisse esquisser le moindre\nmouvement de défense. Mais l'équipe\nneuchâteloise continue à jouer avec une\ncertaine incohérence. Les deux frères\nDelnon évoluent aveo le talentueux\nUlrich, mais cette ligne manque de\ncohésion et plus rien ne réussira. Sylvio\nRossi marquera au contraire un\nnouveau but.\nDernier tiers assez monotone, les\nZuricois sont supérieurs et ils\nparviendront sans trop d'efforts à accentuer\nleur avance par trois nouveaux buts\nréussis par Boiler, Gugenbuhl et Urson.\nRelevons dans le camp neuchâtelois\nla bonne partie du gardien Perrottet\net la rapidité, la décision et le\nmaniement de crosse d'Ulrich.\nChez les Zuricois, il faut surtout louer\nla sûreté d'une défense très solide et\nun peu rude ; la première ligne formée\nde Bieler, Lohrer et Schubiger fut de\nloin la meilleure ligne du tournoi.\nYoung Sprinters\nbat Montchoisi par 5 à 3\n(2-0. 1-2. 2-1)\nCette rencontre nous fait oublier la\ndécevante partie disputée le matin. Les\ndeux grands rivaux romands se livrent\nune lutte très ouverte et variée.\nSignalons quelques duels épiques entre Hans\nCattini, Stucki, les deux frères Delnon\net Ulrich. Remise de sa défaillance,\nnotre équipe joua d'une manière digne\nd'elle-même et elle ne cessa de jouir\nd'une légère supériorité sur son\nadversaire. Reto et Othmar Delnon ouvrirent\nla marque au premier tiers. Les\nLausannois placèrent leur effort principal\nsur le second tiers, mais notre défense\nformée de Tinembart et du Dr Grether,\nainsi que du gardien Perrottet, dans\nune forme exceptionnelle dimanche,\nparvinrent à endiguer leurs assauts à\nl'exception de deux qui permirent à\nJansky et à Beltrami de loger le puck\nau fond de la cage neuchâteloise.\nLe dernier tiers, au cours duquel le\njeu devient assez dur, permit à Young\nSprinters de s'assurer une victoire\nméritée. Jansky profita tout d'abord\njudicieusement d'une erreur de notre\ndéfense, mais Othmar Delnon trompera\ndeux fois encore le gardien Ayer.\nRelevons l'excellent travail d'Ulrich.\nRapide, poussant jusqu'au bout chaque\ndescente, ne considérant jamais perdue\nune passe, il mena avec brio les\nattaques de notre notro seconde ligne et\ncertains de ses shots auraient mérité le\nbut.\nLe palmarès\nA la suite de ces rencontre, Zurich\ngagne le tournoi aveo quatre points,\nsuivi de Young Sprinters (2 p.) et Mont _,\nchoisi (0 p.).\nLo C. P. Zurich gagne le premier prix\ndu tournoi, la grande distinction du\nCentenaire et le challenge du tournoi.\nYoung Sprinters obtient la deuxième\ndistinction du Centenaire et le\nchallenge Vuillomenet, récompensant l'équipe\njouant avec le plus de fair-play. Quant\nà Montchoisi, il reçoit la coupe offerte\npar le cinéma Palace. B. Ad.\nUne tournée\nde Young Sprinters\nen Tchécoslovaquie\nNotre équipe de hockey sur glace a\nété invitée à disputer un certain\nnombre de matches en Tchécoslovaquie,\nnotamment contre Prague et Brno. Elle\npartira pour ce pays au début du mois\nde mars et sera renforcée par quelques\nautres joueurs de ligue nationale A.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080-NIL_b_ad_",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "B. Ad."
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080_Q33946",
        "loc_wikidata_QID": "Q33946",
        "loc_mentions_list": [
          "Tchécoslovaquie"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document reports on the outcome of a hockey tournament and mentions “B. Ad.” only as part of a sentence about Montchoisi receiving a prize, with no reference to any travel or activity in the Czech Republic. There is no mention of B. Ad. traveling to or being present in Tchécoslovaquie before the publication date (1948‑02‑23). Therefore there is no evidence that he was physically present at that location prior to the document’s date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the phrase “B. Ad.” at the end of a paragraph about the tournament results, but it provides no indication that B. Ad. was physically present in Czech Republic or any date associated with such an event. The only mention of Czech Republic is in the separate sentence about a tour to Czechoslovakia, which refers to Young Sprinters and does not involve B. Ad. No other part of the text links B. Ad. to a location or a time within the 30‑day window preceding the publication date (1948‑02‑23). Therefore there is no textual evidence that B. Ad. was present in Czech Republic during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080_Q543364",
        "pers_wikidata_QID": "Q543364",
        "pers_mentions_list": [
          "Lohrer"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080_Q72",
        "loc_wikidata_QID": "Q72",
        "loc_mentions_list": [
          "Zurich"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports on the hockey tournament in Switzerland and lists several players who participated with the Swiss team. It specifically mentions “Les Bieler. Schubiger, **Lohrer**, semaient avec joie la panique dans notre camp et marquèrent cinq buts à intervalle régulier.” This indicates that Lohrer was a member of the Zurich side during the event, which took place before the document’s publication date (1948‑02‑23). No part of the text contradicts this presence. Therefore there is clear evidence that Lohrer was physically present in Zurich prior to the publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document reports on a hockey tournament in Zurich, mentioning the players of the Zuricois team (e.g., “Bieler, Lohrer”). However, it does not contain any explicit statement that **Lohrer** was physically present at Zurich within the 30‑day window ending on 1948‑02‑23. The text only notes his participation in the match; there is no date or location clause linking him to Zurich during that period. Therefore, based on the requirement for explicit evidence of presence, we cannot confirm Lohrer’s presence at Zurich within the specified timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080_Q550992",
        "pers_wikidata_QID": "Q550992",
        "pers_mentions_list": [
          "Bieler"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080-NIL_montchoisi",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Montchoisi",
          "Mont _,\nchoisi"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports that Zurich defeated Montchoisi in a hockey tournament and lists the scorers for each team. It names Bieler as one of Zurich’s players (“Zurich, playing with much decision, put … s’octroyer un avantage de trois buts par Urson, **Bieler** et Ernst”). There is no statement that Bieler was physically present at Montchoisi or that he visited the location. The only reference to Montchoisi is as an opponent in a match; it does not indicate any personal presence of Bieler there before the publication date (1948‑02‑23). Therefore, there is no evidence supporting his presence at Montchoisi.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article reports a match between Zurich and Montchoisi (Zurich bat Montchoisi par 12 à 8). It lists Zurich’s scorers, including Bieler, but it does not state that Bieler was physically present at the Montchoisi location. No sentence in the text indicates Bieler’s presence at Montchoisi or any other event involving him there within the relevant time window (1948‑01‑24 to 1948‑02‑23). Therefore, there is no explicit evidence that Bieler was present at Montchoisi during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080-NIL_hennsler",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Lausannois Hennsler"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080-NIL_montchoisi",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Montchoisi",
          "Mont _,\nchoisi"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The article reports that “Lausannois Hennsler” was playing for the Lausanne team and scored three goals in a match against Montchoisi. It does not state that he was physically present at Montchoisi or that he visited that location. The only reference to Montchoisi is as the opponent, not as a place where Hennsler was located. Therefore there is no evidence in the text indicating that Lenns Hennsler was at Montchoisi before the publication date of 1948‑02‑23.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage reports that “Le Lausannois Hennsler est particulièrement en verve et il marquera trois buts.” This indicates that he played for Lausanne and scored in a match, but it does not state that he was physically present at the Montchoisi location. The only reference to Montchoisi is in the context of a Zurich‑Montchoisi game (“Zurich bat Montchoisi”), with no mention of Hennsler’s presence there. Moreover, the text contains no explicit date or time reference within the 30‑day window (1948‑01‑23 to 1948‑02‑23). Therefore there is no evidence in the document that Lennsner was at Montchoisi during that period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080_Q571055",
        "pers_wikidata_QID": "Q571055",
        "pers_mentions_list": [
          "Schubiger"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080-NIL_montchoisi",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Montchoisi",
          "Mont _,\nchoisi"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports a hockey tournament where “Zurich bat Montchoisi” (Zurich defeated Montchoisi). The player named Schubiger appears only as part of Zurich’s roster (“the first line formed by Bieler, Lohrer and Schubiger”). There is no mention that Schubiger traveled to or played for Montchoisi; the text does not indicate any presence of him at Montchoisi. Therefore there is no evidence in the document that Schubiger was physically present at Montchoisi before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document reports that “Zurich bat Montchoisi” and lists Zurich players such as Bieler, Schubiger, Lohrer, etc., but it does not state that Schubiger himself was at Montchoisi or that he attended the match. The only mention of Schubiger is in a paragraph describing Zurich’s performance; there is no explicit reference to his presence at the opponent’s location within the 30‑day window before the publication date (1948‑02‑23). Therefore, there is no evidence that Schubiger was physically present at Montchoisi during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080-NIL_ernst",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Ernst"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080_Q14338",
        "loc_wikidata_QID": "Q14338",
        "loc_mentions_list": [
          "Limmat"
        ],
        "at": "PROBABLE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The article reports on a hockey tournament held at the Limmat arena (“La patinoire de Monruz” is mentioned as the venue for the matches). It lists the players of Zurich who scored three goals in one match: “Zurich bat Montchoisi … avec beaucoup de décision, put dès l'abord s'octroyer un avantage de trois buts par Urson, Bieler et Ernst.” This indicates that Ernst was a member of the Zurich team and participated in a game played at Limmat. Since the tournament took place before the document’s publication date (1948‑02‑23), Ernst must have been physically present at Limmat during that match.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text reports that Zurich’s players, including Ernst, participated in a match against Young Sprinters and mentions the team “Limmat” only as part of the overall tournament context (“Zurich bat Young Sprinters par 10 à 2”). It does not state that Ernst was physically present at Limmat or that any event involving Ernst took place there. No date, location, or explicit presence of Ernst is linked to Limmat within the required 30‑day window (1948‑01‑23 to 1948‑02‑23). Therefore we cannot confirm his presence at that location during the specified period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080_Q571055",
        "pers_wikidata_QID": "Q571055",
        "pers_mentions_list": [
          "Schubiger"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080_Q72",
        "loc_wikidata_QID": "Q72",
        "loc_mentions_list": [
          "Zurich"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports on a hockey tournament held in Zurich and lists “Schubiger” among the Zurich players who participated (“Des Bieler. Schubiger, Lohrer…”). Being part of the team implies that he was physically present at Zurich when the match took place, which would have been before the document’s publication date (1948‑02‑23). No statement contradicts this presence.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document reports that “Schubiger” is listed among the players of the Zurich team, indicating he participated in a match at Zurich. However, it does not provide any explicit date or time reference for this event nor a statement that Schubiger was physically present in Zurich within the 30‑day window ending on 1948‑02‑23 (i.e., between 1948‑01‑24 and 1948‑02‑23). The only mention of a location is “Zurich” as part of the team name, not a specific event date. Because the text lacks a concrete temporal anchor linking Schubiger’s presence to Zurich within the required timeframe, we cannot confirm his physical presence there during that period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080-NIL_rossi",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Rossi"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080_Q14338",
        "loc_wikidata_QID": "Q14338",
        "loc_mentions_list": [
          "Limmat"
        ],
        "at": "PROBABLE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The article reports that “Zurich bat Montchoisi” and later “Zurich bat Young Sprinters,” indicating that the Zurich team was playing matches at a venue called Limmat. Within this match, the player Sylvio Rossi is explicitly named as having scored a goal for Zurich (“Sylvio Rossi marquera au contraire un nouveau but”). Since Rossi is listed among Zurich’s players and the match took place at Limmat, it follows that he was physically present there before the document’s publication date (1948‑02‑23). The text provides no contradictory evidence of his absence. Therefore we can conclude that Rossi was indeed in Limmat.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text reports the outcome of a hockey tournament and mentions “Sylvio Rossi” as a player who scored a goal. However, it does not state that Rossi was physically present at the venue called “Limmat.” The only reference to Limmat is in the context of Zurich’s victory (“Zurich bat Montchoisi”), with no indication that Rossi was there or that he was part of the team playing at Limmat. Since there is no explicit evidence that Rossi was at Limmat within the 30‑day window (1948‑01‑23 to 1948‑02‑23), the required presence cannot be confirmed.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080-NIL_urson",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Urson"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080_Q72",
        "loc_wikidata_QID": "Q72",
        "loc_mentions_list": [
          "Zurich"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports a hockey tournament held in Switzerland, with “Zurich bat Montchoisi” and later “Zurich bat Young Sprinters”. It lists Urson among the scorers for Zurich (“par Urson, Bieler et Ernst”). Since Urson is identified as a player of the Zurich team that played at the venue (the “patinoire de Monruz”), it implies he was physically present in Zurich during the match. The publication date is 1948‑02‑23, and the match described occurred before that date. Therefore there is direct evidence that Urson was at Zurich prior to the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article reports that “Zurich bat Montchoisi par 12 à 8 (3‑0, 6‑3, 3‑5)” and notes that the advantage of three goals was achieved by **Urson**, Bieler and Ernst. This indicates that Urson played in a match held at Zurich’s rink. The text also describes the event as occurring on “Samedi et dimanche” (Saturday and Sunday) within the tournament, which is contemporaneous with the publication date of 1948‑02‑23. Since the match took place at Zurich’s venue during that weekend, Urson was physically present in Zurich within the 30‑day window preceding the document’s publication.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080_Q674124",
        "pers_wikidata_QID": "Q674124",
        "pers_mentions_list": [
          "Boiler"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080_Q14338",
        "loc_wikidata_QID": "Q14338",
        "loc_mentions_list": [
          "Limmat"
        ],
        "at": "PROBABLE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The article reports that “Ils marqueront cinq buts par Bieler (2), Urson, Sylvio Rossi, **Boiler** et Gugenbuhl.” This indicates Boiler scored a goal in the match described. Scoring a goal requires the player to be physically present at the venue where the game took place. The match is part of the tournament that took place at the Limmat location (the “Limmat” team). Therefore, Boiler was indeed present at Limmat before the document’s publication date of 1948‑02‑23.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage reports that Boiler scored a goal for the Zurich side (“Ils marqueront cinq buts par Bieler (2), Urson, Sylvio Rossi, **Boiler** et Gugenbuhl”). It also notes that the match took place at the “Limmat” arena. However, there is no explicit statement indicating that Boiler himself was physically present at Limmat during the relevant time window; it merely identifies him as a participant in the game. The text provides no date or temporal cue linking Boiler’s presence to Limmat within 30 days before the publication (1948‑02‑23). Therefore, there is insufficient evidence to confirm his presence at that location during the required period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080_Q550992",
        "pers_wikidata_QID": "Q550992",
        "pers_mentions_list": [
          "Bieler"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080_Q72",
        "loc_wikidata_QID": "Q72",
        "loc_mentions_list": [
          "Zurich"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports a hockey tournament in Zurich, describing the match “Zurich bat Montchoisi” where Bieler scored three goals. The text explicitly names him as a player of Zurich (“…par Urson, **Bieler** et Ernst”), indicating he was on the ice at that venue. Since the report is dated before 1948‑02‑23 (the publication date), this presence occurred earlier than the document’s release. Therefore there is direct evidence that Bieler was physically present in Zurich prior to the publication date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document reports that “Zurich bat Montchoisi” and lists Bieler as one of Zurich’s players, but it does not provide any date or explicit statement that Bieler was physically present at the Zurich venue during the tournament. The text merely identifies him as a participant in the match; there is no mention of his presence on a specific day within the 30‑day window ending on 1948‑02‑23 (i.e., between 1948‑01‑24 and 1948‑02‑23). Because the required evidence—an explicit statement of Bieler’s presence in Zurich within that timeframe—is absent, we cannot confirm his physical presence. Therefore the correct classification is FALSE.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080-NIL_caseel",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Caseel"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080-NIL_montchoisi",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Montchoisi",
          "Mont _,\nchoisi"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document reports that Zurich defeated Montchoisi in two matches and later Young Sprinters beat Montchoisi. It contains no statement indicating that the player “Caseel” was present at Montchoisi or any related location before the publication date of 1948‑02‑23. The only mention of Caseel is within Zurich’s scoring summary, not in connection with a presence at Montchoisi. Therefore there is no evidence supporting his physical presence at that location prior to the document’s date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article reports a hockey match “Zurich bat Montchoisi” (Zurich defeated Montchoisi). Within the same paragraph it notes that “Banninger devait laisser passer trois tirs des Vaudois, deux de Minder et un de Caseel.” This indicates that Caseel was part of the Vaudois team playing against Zurich at the Montchoisi arena. Since the match is described as occurring on Saturday and Sunday (the tournament weekend) and the publication date is 1948‑02‑23, the event falls within the 30‑day window ending on that date. Therefore there is explicit textual evidence that Caseel was physically present at Montchoisi during the relevant time period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080-NIL_ernst",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Ernst"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080_Q72",
        "loc_wikidata_QID": "Q72",
        "loc_mentions_list": [
          "Zurich"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports that “Zurich … s’occupe d’un avantage de trois buts par Urson, Bieler et **Ernst**.” This indicates that Ernst was a member of the Zurich team and participated in the match played at the Zurich arena. Since the match took place before the document’s publication date (1948‑02‑23), it follows that Ernst was physically present in Zurich at that time.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The article reports on a hockey tournament and lists players such as “Urson, Bieler et Ernst” who contributed to Zurich’s victory. However, it does not explicitly state that Ernst was physically present in Zurich during the relevant timeframe; it only indicates he played for the Zurich team at an event held elsewhere (the Monruz arena). The text contains no date or location cue linking Ernst to Zurich within the 30‑day window preceding the publication date. Therefore, there is insufficient evidence to confirm his presence in Zurich.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080_Q543364",
        "pers_wikidata_QID": "Q543364",
        "pers_mentions_list": [
          "Lohrer"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080-NIL_montchoisi",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Montchoisi",
          "Mont _,\nchoisi"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The article reports that “Zurich bat Montchoisi par 12 à 8” and lists the Zurich players who scored, among them “Les Bieler. Schubiger, Lohrer”. This indicates that Lohrer was part of the Zurich team that played at Montchoisi’s ice rink on the day of the match (the tournament took place in February 1948). Since the publication date is 1948‑02‑23 and the match occurred earlier in that month, Lohrer was physically present at Montchoisi before the document was published. No contradictory evidence appears in the text.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document reports that Zurich defeated Montchoisi and lists the members of Zurich’s first line as “Bieler, Lohrer et Schubiger.” This indicates that Lohrer was part of Zurich’s roster, but it does not state that he was physically present at the Montchoisi venue during the tournament. No sentence in the text mentions Lohrer being at Montchoisi or any other location within the 30‑day window (1948‑01‑23 to 1948‑02‑23). Therefore there is no explicit evidence that Lohrer was present at Montchoisi during that period, and the classification must be FALSE.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080-NIL_rossi",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Rossi"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080_Q72",
        "loc_wikidata_QID": "Q72",
        "loc_mentions_list": [
          "Zurich"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article describes the hockey tournament held at the “Monruz” ice rink in Zurich, Switzerland. It lists the participants and their scores, including the Swiss side “Zurich”. Within that description it names a player from Zurich as “Sylvio Rossi”, who scored goals for the team (e.g., “Sylvio Rossi, Boiler et Gugenbuhl”). Since Rossi is identified as a member of the Zurich squad playing in Zurich, he must have been physically present at the venue during the matches. The publication date is 1948‑02‑23, and the match described occurred on Saturday/Sunday before that date (the article itself reports the results). Therefore there is explicit evidence that Rossi was in Zurich prior to the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article reports on a hockey tournament held in Zurich and lists “Rossi” among the players who scored for Zurich. The sentence “des shots bien placés de Rossi, Ernst et Boiler” indicates that Rossi was actively playing in Zurich during the match described. Since the match is part of the tournament that took place within the 30‑day window preceding the publication date (1948‑02‑23), this evidence confirms that Rossi was physically present at Zurich during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080_Q674124",
        "pers_wikidata_QID": "Q674124",
        "pers_mentions_list": [
          "Boiler"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1948-02-23-a-i0080_Q72",
        "loc_wikidata_QID": "Q72",
        "loc_mentions_list": [
          "Zurich"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports on a Swiss hockey tournament held in Zurich. In the second match (Zurich vs Young Sprinters) it lists “Boiler, Gugenbuhl and Urson” as scorers who contributed to the 10‑2 victory. Scoring implies that Boiler was playing at the venue, i.e., physically present in Zurich before the document’s publication date of 1948‑02‑23.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document reports that “Zurich bat Young Sprinters” and lists Boiler among the scorers for Zurich. However, it does not contain any explicit statement indicating that Boiler himself was physically present at the venue in Zurich during the relevant time window (1948‑01‑24 to 1948‑02‑23). The text merely names him as a player; there is no mention of his presence, attendance, or location. Because the task requires explicit evidence of Boiler’s presence in Zurich within the 30‑day window before the publication date, and such evidence is absent, we must classify the claim as false.",
        "CORRECT": false
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007",
    "media": {
      "publication_title": "L'Express",
      "time_period": "1738-2018",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/hipe2020/fr/HIPE-2022-v2.1-hipe2020-test-fr.tsv",
    "date": "1928-05-29",
    "language": "fr",
    "text": "DERNIèRES DéPêCHéE\nService spécial de la « Feuille d'Avig de Neuchâtel >\nVers une nouvelle note Kellogg\n-PARIS, 29 (Havas). — Une dépêche de New.\nYork au < Petit Parisien » dit que M. Kellogg\nse propose d'adresser aux puissances une\nnouvelle note qui reprendra, sous une forme\nlégèrement modifiée, la première formule Kellogg\net proposera peut-être d'inscrire dans un pré.\nambule, une allusion à la sauvegarde dés\nobligations -internationales existantes,-_>.'';•. ;„. : _«-\nEn oe qui concerne la rupture du pacte par\nla violation d'un signataire, il est probable que\nla note sera accompagnée d'une annexé\nspécifiant que les signataires recouvreront leur ..\nliberté d'action envers tout partenaire qui\nviendrait à être impliqué dans une guerre.\nQuant aux diverses autres réserves, l'opinion\nparaît prévaloir au département d'Etat qu'elles\nseront simplement passées sous silence,\npuisque les gouvernements semblent désormais d'\naccord pour reconnaître qu'elles sont\nimplicitement contenues dans le texte proposé par, M.\nKellogg.\nUne Interview de M. Venizelos\n-LONDRES, 29 (Havas). — Le « Daily Mail >\npublie un exposé de la situation politique en\nGrèce qui a été fait à son correspondant par\nM. Venizelos. L'homme d'Etat a déclaré que le\ncabinet resterait en fonction jusqu'à la création\ndu Sénat et du Conseil d'Etat prévue par la\nnouvelle constitution.\nMalgré son désir de ne pas reparaître dans\nla vie politique, M. Venizelos y a été. contraint\npar l'insistance de ses amis et par la nécessité\nde défendre la république contre les royalistes\ndont la presse annonçait comme prochain le\nretour de Georges II, fils de Constantin. M.\nVenizelos estime que son retour va calmer les\nardeurs des royalistes qui ne désirent pas les\nélections avec lui-même à la tête du parti libéraL\nUne nouvelle affaire de\nSzen _ -f _ o. tl. ard î\n-BELGRADE, 29 (Havas). — Le correspon\ndant de Belgrade du journal « Novosti > ,. de.\nZagreb, annonce que la police de Belgrade a\nsaisi en gare de cette ville deux vagons expédiés\nd'Italie à destination de la Bulgarie, sous le\ncouvert d'une mlaison de commerce de Sofia.\nSelo n la lettre de voiture, les vagons qui\ntransportaient des munitions et des bombes, devaient\ncontenir des oranges.\nLe journal ajoute que les milieux officiels\nne donnent aucune confirmation de cette\nnouvelle et que, d'autre part la police refuse de\ndonner des renseignements.\nUn match auquel on tient\nà assister\nLa location des places donne lien\nà des bagarres\n'\n. -PARIS, 29 (Havas). — Selon le « Petit\nParisien > la location des places pour le match\nlande-Uruguay, qui se jouera mercredi a donné\nlieu à de vifs incidents. 7500 places restaient à\nlouer et 30,000 personnes désiraient assister au\nmatch. De sérieuses bagarres ont eu lieu. La\npolice intervint et se vit dans l'obligation de.\noharger sabre au clair. Une cinquantaine de blessés\ndurent être transportés à l'hôpital.\nAprès les pluies torrentielles\nDésastre en Silésie\nBERLIN, 29 (Wolff). — La « Vossische\nZeitung » annonce qu'à la suite des pluies\ncontinues en Silésie, la contrée entre Reichenbach\net Schweitnitz, soit 15 km. de long sur plusieurs\nde large, est inondée. Les villages environnants\nsont isolés en partie. Les champs sont remplis\nde boue et la première récolte du foin est\ndétruite. Les pommes de-terre ont été arrachées\npar les eaux et plusieurs routes sont détruites.\nDans la partie basse de Reichenbach et de\nSchweitnitz, un certain nombre de\nconstructions ont été emportées. Les eaux ont charrié\ndes arbres. Dans la partie supérieure de la\nWeistritz, une maison complète a été\nemportée. Dans les Riesengebirge, plusieurs villages\ndu territoire tchèque ont été lourdement\néprouvés _.\nLes passages à niveau\nUn train tamponne une auto\nQuatre morts\n-STOCKHOLM, 29 (Wolff). — Un grave\naccident s'est produit lundi à un passage à niveau\ndans les environs de la ville de Sala. Une auto\nest entrée eh collision avec un train circulant à\ntoute vitesse, fut. traîùée par la _locomotiVft Hit\nune distance de 200 mètres etest _complètemen *\ndétruite.\nDeux personnes sont mortes sur place. Deux\nautres sont décédées pendant leur transport. à\nl'hôpital. Une cinquième personne est en\ndanger de mort et deux autres sont légèrement\nblessées. _\nEncore une fausse pista\nLe meurtre du Toujquet\n-PARIS, 29 (Havas). — Une dépêche du _Tbu *\nquet aux journaux annonce que l'ouvrier\nrecherché à propos du meurtre de Mme Wilson a été\narrêté hier à Truay. Tout laisse à penser qu'il\nne sera pas inculpé à propos de ce meurtre, car\nil a fourni un alibi qui a été trouvé \" exact VL\nsera cependant maintenu, en prison,. car il a-été\ncondamné, il y a quelques mois, à 90 joùrs'de\nprison pour voL\ntes incidents italo-serbes'\n•Manifestations réprimées\n-BELGRADE, 29 (Avala). — Les étudiants ont\ntenté dans la soirée de manifester dans les rues\nde Belgrade contre l'Italie, mais la police, sa\nconformant aux ordres formels reçus du miâi _*\ntre. de iTntérieur, intervint énergiquemènt -t\ndispersa les manifestants.\nLe calme règne à Belgrade et dans les\naulrèvilles. _\nNouvel attentat à Buenos-Ayres\nBUENOS-AYRES, 28 (Havas). — Une grosse\nbombe a éclaté hier dans la demeure de M.\nCésar Aseltra, ancien lieutenant-colonel italien ,, Ôi _\ncroit que cet attentat est l'œuvre d'anti-fascistes.\nil n'y a aucune victime. La maison menace da\nS'écrouler.\nWilkins et Eielson à Copenhague\n-COPENHAGUE, 29 (Havas). — Les aviateur.\nWilkins et EielsOn sont arrivés lundi après-midi\nparle courrier aérien d'Oslo. Ils ont été escor _»\ntés par trois appareils militaires danois.\nI / enquête Japonaise dans\nle Chantoung\n-PARIS, 29 (Havas). —Le « Petit Journal __ i\npublie la dépêche suivante de Londres :\nUn message de Tokio annonce le retour d «\nfonctionnaire chargé par le gouvernement jl _-\nponais d'une enquête sur les émeutes\nanti-japonaises dans le Chantoung. Le résultat de cette\nenquête formera la base d'une note que le gOii _\nvernement japonais se propose d'envoyer à la\nS. < LN.\nLes pattes des oies\nLes « Annales coloniales > françaises\nfournissent un amusant exemple de la roublardise\narabe :\nMohamed porte deux oies rôties au pacha.\nAyant faim, il arrache une cuisse à chaque\noie et la dévore..\nFureur du pacha qui, le lendemain, les oie *\nmangées, fait appeler Mohammed :\n— Tu as osé m'offrir des oies n'ayant qu'une\npatte ?\n— Seigneur, toutes les oies n'ont qu'une\npatte l Voyez plutôt 1\nH ntantre, dang la cour du palais, un trouvés. u\nd'oies endormies. Les bêtes sont sur une seule\npatte. Le pacha frappe dans ses uniains. Les\noies se réveillent et se sauvent sur deux\npattes.\n— Eh bien I fait le pacha.\n— Eh bien ! répond Mohammed, avant de\nmanger mes deux oies, voug avez sans douté\noublié de frapper dans vos mains _.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q193009",
        "pers_wikidata_QID": "Q193009",
        "pers_mentions_list": [
          "M. Kellogg",
          "Kellogg",
          "M.\nKellogg"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q90",
        "loc_wikidata_QID": "Q90",
        "loc_mentions_list": [
          "PARIS"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text contains a heading “‑PARIS, 29 (Havas)” indicating the dispatch’s origin or reference to Paris, but it does not state that M. Kellogg himself was physically present in Paris at any time before 1928‑05‑29. The passage only notes that a New York dispatch addressed to “Petit Parisien” mentions Kellogg’s proposal; there is no mention of him traveling, visiting, or being in Paris. Therefore the evidence does not support his presence at the specified location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The excerpt begins with “‑ PARIS, 29 (Havas).” This indicates a dispatch originating from Paris dated 29 May 1928 (the same day the document is published). The following sentence states that “M. Kellogg proposes…”, implying he was writing or speaking in Paris at that time. Since the date falls within the 30‑day window preceding the publication (from 1928‑04‑30 to 1928‑05‑29), this provides explicit evidence of M. Kellogg’s physical presence in Paris during that period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q577806",
        "pers_wikidata_QID": "Q577806",
        "pers_mentions_list": [
          "Wilkins",
          "aviateur.\nWilkins"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q1748",
        "loc_wikidata_QID": "Q1748",
        "loc_mentions_list": [
          "COPENHAGUE",
          "Copenhague"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article dated 29 May 1928 reports that “Wilkins et EielsOn sont arrivés lundi après‑midi par le courrier aérien d’Oslo.” This indicates that Wilkins physically arrived in Copenhagen on Monday, which is before the publication date of 1928‑05‑29. Therefore there is explicit evidence that Wilkins was present at Copenhagen prior to the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article header reads “‑COPENHAGUE, 29 (Wolff)”, indicating a publication dated 1928‑05‑29 in Copenhagen. Within the same paragraph it states that Wilkins and Eielson “sont arrivés lundi après‑midi” after receiving an air letter from Oslo. The date of the article is 1928‑05‑29, so the preceding Monday was 1928‑05‑27, which falls within the 30‑day window (from 1928‑04‑29 to 1928‑05‑29). Therefore Wilkins was physically present in Copenhagen on that day.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q205545",
        "pers_wikidata_QID": "Q205545",
        "pers_mentions_list": [
          "M. Venizelos",
          "M.\nVenizelos"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q41",
        "loc_wikidata_QID": "Q41",
        "loc_mentions_list": [
          "Grèce"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The article contains an interview titled “LONDRES, 29 (Havas)” that notes the Daily Mail published a report on the political situation in Greece based on statements made by M. Venizelos. The text explicitly identifies London as the location of the interview and does not mention any physical presence or activity of Venizelos in Greece itself. No other part of the document references him being in Greece before 1928‑05‑29. Therefore there is no evidence that he was physically present at the specified location prior to the publication date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document’s publication date is **1928‑05‑29**, so the relevant window for presence is from **1928‑04‑29** to **1928‑05‑29**.  \nWithin this text, M. Venizelos is mentioned only in an interview: “Le « Daily Mail » publie un exposé de la situation politique en Grèce qui a été fait à son correspondant par M. Venizelos.” The location indicated is **LONDRES**, not Greece, and there is no statement that he was physically present in Greece during the 30‑day window. No other passage references his presence in Greece or any date within the required period. Therefore we cannot confirm that M. Venizelos was in Greece within the specified timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q2938873",
        "pers_wikidata_QID": "Q2938873",
        "pers_mentions_list": [
          "Eielson",
          "EielsOn"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q1748",
        "loc_wikidata_QID": "Q1748",
        "loc_mentions_list": [
          "COPENHAGUE",
          "Copenhague"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text contains a specific entry dated “COPENHAGUE, 29 (Wolff)” stating: “Les aviateur. Wilkins et EielsOn sont arrivés lundi après‑midi par le courrier aérien d’Oslo.” This indicates that both Wilkins and Eielson were physically present in Copenhagen on a Monday before the publication date of May 29, 1928 (the article is dated 29 May). The presence of Eielson in Copenhagen is therefore directly supported by the document.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article contains a sentence: “Wilkins et EielsOn sont arrivés lundi après‑midi parler courrier aérien d’Oslo.” The publication date is 1928‑05‑29, which falls on a Monday. Therefore the event described occurred on that same day (within the 30‑day window from 1928‑04‑30 to 1928‑05‑29). The sentence explicitly names “EielsOn” and states he arrived in Copenhagen, indicating his physical presence at the location COPENHAGUE. No contradictory evidence is present. Hence Eielson was indeed present in Copenhagen within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q193009",
        "pers_wikidata_QID": "Q193009",
        "pers_mentions_list": [
          "M. Kellogg",
          "Kellogg",
          "M.\nKellogg"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q60",
        "loc_wikidata_QID": "Q60",
        "loc_mentions_list": [
          "New.\nYork"
        ],
        "at": "PROBABLE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The article reports a “dépêche de New York au Petit Parisien” that mentions M. Kellogg’s proposal.  The phrase indicates the letter originates from New York, but it does not state that Kellogg himself was physically present there; it merely reports on his actions.  No other part of the text provides a direct indication that he was in New York before the publication date (1928‑05‑29).  Therefore there is no explicit evidence of his presence at the location.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a line: “Une dépêche de New. York au < Petit Parisien » dit que M. Kellogg se propose d’adresser aux puissances une nouvelle note…”. This indicates that the dispatch originates from New York, but it does not explicitly state that M. Kellogg was physically present in New York at any time within the 30‑day window preceding the publication date (1928‑05‑29). No other part of the text mentions a visit or presence of Kellogg in New York during that period. Therefore, there is no explicit evidence satisfying the requirement for his presence.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q5460813",
        "pers_wikidata_QID": "Q5460813",
        "pers_mentions_list": [
          "Mme Wilson"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q90",
        "loc_wikidata_QID": "Q90",
        "loc_mentions_list": [
          "PARIS"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a single reference to “Mme Wilson” within the sentence: “l’ouvrier recherché à propos du meurtre de Mme Wilson a été arrêté hier à Truay.” This indicates that Mme Wilson was in or near Truay (a location distinct from Paris) when she was murdered. No other part of the text mentions her being present in Paris, nor does it provide any evidence of her travel to or residence there before the publication date of 1928‑05‑29. Consequently, there is no textual support that Mme Wilson was physically present at PARIS prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains only the phrase “le meurtre du Toujquet … le meurtre de Mme Wilson” and notes that an officer was stopped at Truay, but it does not state that Mme Wilson herself was in Paris or provide any date linking her presence to a location. No mention of Mme Wilson being physically present in PARIS within the 30‑day window (1928‑04‑30 to 1928‑05‑29). Therefore, there is no evidence that she was at the specified location during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q5460813",
        "pers_wikidata_QID": "Q5460813",
        "pers_mentions_list": [
          "Mme Wilson"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q206539",
        "loc_wikidata_QID": "Q206539",
        "loc_mentions_list": [
          "Truay"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports that a worker was arrested at Truay, but it does not state that Mme Wilson herself was physically present there. The only reference to her is as the victim of a murder; the text does not provide any indication that she visited or was in Truay before the publication date (1928‑05‑29). Therefore there is no explicit evidence supporting her presence at that location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the sentence “Une dépêche du _Tbu *quet aux journaux annonce que l’ouvrier recherché à propos du meurtre de Mme Wilson a été arrêté hier à Truay.” This indicates that an officer arrested a worker at Truay concerning Mme Wilson’s murder, but it does not state that Mme Wilson herself was present in Truay. No other part of the text mentions Mme Wilson being in Truay or any date within the 30‑day window (1928‑04‑29 to 1928‑05‑29). Therefore there is no explicit evidence that Mme Wilson was physically present at Truay during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007-NIL_cesar_aseltra",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M.\nCésar Aseltra, ancien lieutenant-colonel italien"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q1486",
        "loc_wikidata_QID": "Q1486",
        "loc_mentions_list": [
          "Buenos-Ayres",
          "BUENOS-AYRES"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article dated “BUENOS‑AYRES, 28 (Havas)” reports that a large bomb exploded in the home of M. César Aseltra, an Italian former lieutenant‑colonel. The phrase “dans la demeure de M. César Aseltra” indicates that he was physically present at his residence in Buenos Aires on the day before the publication date (May 28, 1928). Since this event occurred prior to the document’s publication date of May 29, 1928, it provides direct evidence of his presence in Buenos Aires.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The article reports that “Une grosse bombe a éclaté hier dans la demeure de M. César Aseltra” in Buenos‑Ayres on 1928‑05‑28. It states the location of the explosion but does not explicitly say that M. César Aseltra was physically present at his home or in Buenos‑Ayres during that period. The text only indicates that the bomb occurred within his residence; it provides no evidence of his presence there, nor any other mention of him being in Buenos‑Ayres within the 30‑day window (1928‑04‑29 to 1928‑05‑29). Therefore we cannot confirm that he was present at the specified location during the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q205545",
        "pers_wikidata_QID": "Q205545",
        "pers_mentions_list": [
          "M. Venizelos",
          "M.\nVenizelos"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q84",
        "loc_wikidata_QID": "Q84",
        "loc_mentions_list": [
          "LONDRES",
          "Londres"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a heading “Une Interview de M. Venizelos – LONDRES, 29 (Havas).” This indicates that an interview was conducted with M. Venizelos in London on the same day as the publication date (1928‑05‑29). The presence of a physical interview in London therefore confirms that he was physically present there before the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a dated entry “‑LONDRES, 29 (Havas). — Le « Daily Mail > publie un exposé de la situation politique en Grèce qui a été fait à son correspondant par M. Venizelos.” This indicates that on the date of publication (1928‑05‑29) M. Venizelos was physically present in London, as he is identified as the correspondent who wrote the article. The location “LONDRES” and the date 29 fall within the 30‑day window preceding the document’s publication date (1928‑04‑29 to 1928‑05‑29). Therefore, M. Venizelos was present in London during that period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007-NIL_cesar_aseltra",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M.\nCésar Aseltra, ancien lieutenant-colonel italien"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q3711",
        "loc_wikidata_QID": "Q3711",
        "loc_mentions_list": [
          "BELGRADE",
          "Belgrade"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports a bomb attack on M. César Aseltra’s residence in Buenos Aires, indicating his presence there at the time of the incident. The only reference to Belgrade concerns police actions and protests; no mention is made of Aseltra being in or visiting Belgrade. Since the text does not provide any evidence that he was physically present in Belgrade before the publication date (1928‑05‑29), we conclude there is no support for his presence at that location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a section titled “Nouvel attentat à Buenos‑Ayres” dated 1928‑05‑28, reporting an attack on the home of M. César Aseltra in Buenos Aires. No other part of the document mentions him being in Belgrade or any activity there during the 30‑day window (1928‑04‑29 to 1928‑05‑29). The only mention of Belgrade is a separate report about student protests, which does not involve Aseltra. Therefore there is no explicit evidence that M. César Aseltra was physically present in Belgrade within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q193009",
        "pers_wikidata_QID": "Q193009",
        "pers_mentions_list": [
          "M. Kellogg",
          "Kellogg",
          "M.\nKellogg"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q84",
        "loc_wikidata_QID": "Q84",
        "loc_mentions_list": [
          "LONDRES",
          "Londres"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a section titled “Service spécial de la « Feuille d’Avig de Neuchâtel > Vers une nouvelle note Kellogg” that is dated 29 (Havas) and originates from New York, not London. It reports M. Kellogg’s intention to send a new note to the powers but provides no indication that he was physically present in London at any time before the publication date of 1928‑05‑29. The only mention of London in the text concerns an interview with Mr. Venizelos, not Kellogg. Consequently there is no evidence in the document that M. Kellogg was in London prior to the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a dispatch from New York to the *Petit Parisien* that mentions “M. Kellogg” but does not state his physical presence in London; it only notes the location as “PARIS”.  The only mention of London is an interview about M. Venizelos, which does not involve Kellogg.  No sentence or clause within the text links M. Kellogg to being physically present in London during the 30‑day window preceding the publication date (1928‑05‑29).  Therefore there is no explicit evidence that he was in London at that time.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q9458",
        "pers_wikidata_QID": "Q9458",
        "pers_mentions_list": [
          "Mohammed",
          "Mohamed"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q43407",
        "loc_wikidata_QID": "Q43407",
        "loc_mentions_list": [
          "Chantoung"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a short anecdotal remark: “Mohamed porte deux oies rôties au pacha.” This sentence describes an action by Mohamed (or Mohammed) but does not specify any location or indicate that he was physically present in Chantoung. No other part of the text mentions Mohammed traveling to, residing in, or being at Chantoung before the publication date. Therefore there is no evidence supporting his presence at that place.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains several references to “Mohammed” (or “Mohamed”) and to the location “Chantoung,” but none of these statements indicate that he was physically present there during the 30‑day window preceding the publication date. The only mention of Chantoung is in a sentence about a Japanese functionary’s return, not about Mohammed. The passage describing Mohammed holding roasted pigeons is an anecdotal remark with no location attached to him. Therefore there is no explicit evidence that Mohammed was present in Chantoung within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q2938873",
        "pers_wikidata_QID": "Q2938873",
        "pers_mentions_list": [
          "Eielson",
          "EielsOn"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q43407",
        "loc_wikidata_QID": "Q43407",
        "loc_mentions_list": [
          "Chantoung"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article contains a passage that mentions “Wilkins et EielsOn sont arrivés lundi après‑midi parler courrier aérien d’Oslo.” This indicates that Wilkins and Eielson were in Copenhagen, not in Chantoung. The only reference to Chantoung is the separate sentence about a Japanese investigation there, which does not involve Eielson. No other part of the text links Eielson’s presence to Chantoung before the publication date (1928‑05‑29). Therefore there is no evidence that Eielson was physically present in Chantoung prior to the document’s date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains no explicit statement that “EielsOn” (or the same person) was physically present in Chantoung during the 30‑day period preceding its publication date (1928‑05‑29). The only mention of Eielson appears elsewhere, and any reference to Chantoung is unrelated to him. Therefore there is no evidence that he was at the specified location within the required time window.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007-NIL_cesar_aseltra",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M.\nCésar Aseltra, ancien lieutenant-colonel italien"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q585",
        "loc_wikidata_QID": "Q585",
        "loc_mentions_list": [
          "Oslo"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains several news items, but none refer to M. César Aseltra being in Oslo before the publication date (1928‑05‑29). The only mention of Oslo is absent; the text discusses an incident in Buenos‑Ayres and a flight to Copenhagen by Wilkins and Eielson. No passage indicates that M. César Aseltra was physically present in Oslo at any time prior to 1928‑05‑29. Therefore there is no evidence supporting his presence at the specified location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a report about an attack on M. César Aseltra’s home in Buenos‑Aires (BUENOS‑AYRES, 28). It does not state that he was ever in Oslo or any other location near Oslo during the relevant time window (1928‑04‑29 to 1928‑05‑29). The only mention of a nearby city is “Copenhague” where Wilkins and Eielson were present, but this refers to a different person. Since there is no explicit statement that M. César Aseltra was in Oslo within the 30‑day period before the publication date, we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q2938873",
        "pers_wikidata_QID": "Q2938873",
        "pers_mentions_list": [
          "Eielson",
          "EielsOn"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q585",
        "loc_wikidata_QID": "Q585",
        "loc_mentions_list": [
          "Oslo"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article dated “1928‑05‑29” reports that “Wilkins et EielsOn sont arrivés lundi après-midi parler courrier aérien d’Oslo.” This indicates that both Wilkins and Eielson were physically present in Oslo on Monday, 1928‑05‑28. Since the publication date is May 29, 1928 (a Tuesday), the presence in Oslo occurred before the document’s publication. Therefore there is explicit evidence that Eielson was at Oslo prior to the date of the text.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a passage about “Wilkins et EielsOn sont arrivés lundi après‑midi parler courrier aérien d’Oslo” which is located in the COPENHAGUE section (Copenhagen). This indicates that Wilkins and Eielson arrived in Copenhagen, not that they were physically present in Oslo. The text does not provide any statement or evidence that Eielson was in Oslo during the 30‑day window preceding the publication date (1928‑05‑29 to 1928‑04‑30). Therefore there is no explicit proof of his presence in Oslo within the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007-NIL_cesar_aseltra",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M.\nCésar Aseltra, ancien lieutenant-colonel italien"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1928-05-29-a-i0007_Q1748",
        "loc_wikidata_QID": "Q1748",
        "loc_mentions_list": [
          "COPENHAGUE",
          "Copenhague"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article contains a paragraph about “Wilkins et Eielson à Copenhague” describing the arrival of two aviators in Copenhagen and their escort by Danish military aircraft. It does not mention M. César Aseltra, nor any indication that he was present at or near Copenhagen during this event. The only reference to Aseltra is elsewhere in the text (in a separate paragraph about an attack on his home). Therefore there is no evidence in the document that M. César Aseltra was physically present in Copenhagen before the publication date of 1928‑05‑29.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a section titled “Wilkins et Eielson à Copenhague” dated **COPENHAGUE, 29 (Wolff)** indicating that Wilkins and Eielson arrived in Copenhagen on the day of publication. No mention is made of M. César Aseltra being present there or any other activity involving him in Copenhagen during the relevant period.  \n\nThe only reference to M. César Aseltra appears in a separate article about an incident in **BUENOS‑AYRES, 28 (Havas)**, dated 1928‑05‑28, which is within the 30‑day window but at a different location. Since there is no explicit statement that he was physically present in Copenhagen during the required timeframe, the evidence does not satisfy the criteria for presence.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "GDL-1908-04-08-a-i0023",
    "media": {
      "publication_title": "Gazette de Lausanne",
      "time_period": "1804-1991",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/hipe2020/fr/HIPE-2022-v2.1-hipe2020-dev-fr.tsv",
    "date": "1908-04-08",
    "language": "fr",
    "text": "ASSEMBLÉE FÉDÉRALE\nAu Conseil national, M. le président\nprononce une allocution pour féliciter M.\nDeucher du 25° anniversaire de son entrée\nau Conseil fédéral. L'assemblée se lève en\nl'honneur de M. Deucher.\nLe Conseil adopte un postulat de M.\nMOTTÀ demandant l'institution d'une\ninstance de recours contre les décisions du\npouvoir exécutif qui pourraient impliquer\nune violation des garanties\nconstitutionnelles.\nOn liquide les divergences relatives à la\nloi sur les arts et métiers, on vote les\nprojets sur le recensement des chevaux et la\nconstruction d'établissements de chimie\nagricole, puis la séance est levée à 10 h. 20.\nAu Conseil des Mats, M. < DE REDING\n(Schwytz) rapporte sur la motion\nOyex-Ponnaz concernant le subventionnement\ndes syndicats pour la vente des vins,\nadoptée dans sa teneur générale par le Conseil\nnational. L'adhésion est votée.\nM. SCHULTHESS (Argovie) développe sa\nmotion tendant à l'augmentation de la\nsubvention fédérale pour l'enseignement\nprimaire.\nLe Conseil des Etats a pris en\nconsidération la motion Schulthess.\nLe président rappelle le 25 anniversaire\nde l'entrée de M. Deucher au Conseil\nfédéral. L'assemblée se lève en son honneur.\nSéance levée à 11 h. 25.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1908-04-08-a-i0023_Q55684378",
        "pers_wikidata_QID": "Q55684378",
        "pers_mentions_list": [
          "M. < DE REDING"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1908-04-08-a-i0023_Q12433",
        "loc_wikidata_QID": "Q12433",
        "loc_mentions_list": [
          "Schwytz"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The text identifies “M. < DE REDING (Schwytz)” as a person whose surname is Schwytz; it does not describe any physical presence at a place called Schwytz. The only reference to the location is embedded in his name, which is typical for indicating a family name rather than a site of residence or activity. No other part of the document mentions him traveling to, attending an event at, or being present in “Schwytz.” Therefore there is no evidence that he was physically present at that location before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document identifies “M. < DE REDING (Schwytz)” as the rapporteur of a motion in the Council of Mats, but it does not contain any explicit statement that he was physically present at a location named Schwytz. Moreover, there is no date or temporal reference within the 30‑day window preceding the publication date (1908‑04‑08). Since the text lacks direct evidence of his presence at the specified location during the required timeframe, we cannot confirm it.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1908-04-08-a-i0023_Q118243",
        "pers_wikidata_QID": "Q118243",
        "pers_mentions_list": [
          "M. SCHULTHESS",
          "Schulthess"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1908-04-08-a-i0023_Q11972",
        "loc_wikidata_QID": "Q11972",
        "loc_mentions_list": [
          "Argovie"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document notes “M. SCHULTHESS (Argorie) develops his motion…”. This parenthetical indicates an affiliation or origin of the person, but it does not state that he was physically present in Argorie. No other part of the text mentions a visit, meeting, or presence at Argorie before the publication date. Therefore there is no evidence that M. SCHULTHESS was at Argorie prior to 1908‑04‑08.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document is a parliamentary session report that mentions “M. SCHULTHESS (Argorie) develops his motion…”. The parentheses indicate the member’s constituency or affiliation, not a physical presence at Argorie during any specific time period. No date or temporal marker in the text falls within the 30‑day window preceding the publication date of 1908‑04‑08 (i.e., from 1908‑03‑09 to 1908‑04‑08). Because there is no explicit statement that M. SCHULTHESS was physically present at Argorie during that window, the required evidence cannot be found.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1908-04-08-a-i0023_Q3154758",
        "pers_wikidata_QID": "Q3154758",
        "pers_mentions_list": [
          "Oyex-Ponnaz"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1908-04-08-a-i0023_Q12433",
        "loc_wikidata_QID": "Q12433",
        "loc_mentions_list": [
          "Schwytz"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage reports that “M. < DE REDING (Schwytz) rapporte sur la motion Oyex‑Ponnaz…”. This indicates that De Reding, identified as Schwytz, was the speaker reporting on a motion concerning Oyex‑Ponnaz. The text does not state that Oyex‑Ponnaz himself attended or was present at the meeting; it merely names him as the subject of the motion. Therefore there is no evidence in the document that Oyex‑Ponnaz was physically present at Schwytz before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text reports that “M. < DE REDING (Schwytz) rapporte sur la motion Oyex‑Ponnaz…”. This indicates that DE REDING, identified as Schwytz, is the speaker reporting on a motion authored by Oyex‑Ponnaz. It does not state that Oyex‑Ponnaz himself was physically present at the Schwytz location, nor does it provide any date or time reference linking his presence to the 30‑day window ending on 1908‑04‑08. Consequently there is no explicit evidence in the document that Oyex‑Ponnaz was present at Schwytz within the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1908-04-08-a-i0023_Q3154758",
        "pers_wikidata_QID": "Q3154758",
        "pers_mentions_list": [
          "Oyex-Ponnaz"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1908-04-08-a-i0023_Q11972",
        "loc_wikidata_QID": "Q11972",
        "loc_mentions_list": [
          "Argovie"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage reports on a parliamentary session and mentions “M. < DE REDING (Schwytz) rapporte sur la motion Oyex‑Ponnaz…”. It does not state or imply that the subject of this motion, Oyex‑Ponnaz, was physically present in Argorie. The only reference to Argorie is a separate motion by M. SCHULTHESS (Argorie). Since there is no textual evidence linking Oyex‑Ponnaz with Argorie before the publication date, we cannot confirm his presence at that location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document is a parliamentary session report in French. It mentions “M. < DE REDING (Schwytz) rapporte sur la motion Oyex‑Ponnaz…” indicating that the person’s name appears as part of a motion, but it does not provide any date or location associated with this mention. The only location referenced is “Argorie,” which appears in a separate sentence about M. Schultheiss and has no connection to Oyex‑Ponnaz. There are no explicit statements that Oyex‑Ponnaz was physically present at Argorie, nor any temporal markers within the 30‑day window (1908‑03‑09 to 1908‑04‑08). Therefore there is no evidence in the text that satisfies the required criteria.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1908-04-08-a-i0023_Q361258",
        "pers_wikidata_QID": "Q361258",
        "pers_mentions_list": [
          "M.\nDeucher",
          "M. Deucher"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1908-04-08-a-i0023_Q11972",
        "loc_wikidata_QID": "Q11972",
        "loc_mentions_list": [
          "Argovie"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document records an assembly and mentions “M. Deucher” only in the context of his 25th anniversary as a member of the Federal Council; it does not state that he was present at Argorie or any location named Argorie. The only reference to Argorie is attached to M. Schultess, who is identified separately. Therefore there is no textual evidence indicating that M. Deucher visited Argorie before the publication date of 1908‑04‑08.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document records that M. Deucher was present at the national council to celebrate his 25th anniversary, but it does not mention any visit or participation in Argorie. The only reference to “Argovie” is a separate motion by M. Schultheess (SCHULTHESS) and contains no indication that Deucher was there. Since there is no explicit statement linking the person to the location within the required 30‑day window, we cannot confirm his presence at Argorie during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1908-04-08-a-i0023_Q118243",
        "pers_wikidata_QID": "Q118243",
        "pers_mentions_list": [
          "M. SCHULTHESS",
          "Schulthess"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1908-04-08-a-i0023_Q12433",
        "loc_wikidata_QID": "Q12433",
        "loc_mentions_list": [
          "Schwytz"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document reports on a parliamentary session, noting the presence of “M. < DE REDING (Schwytz)” who reported on a motion. The name “Schwytz” is attached to that individual, indicating it is his surname or identifier, not M. SCHULTHESS. There is no mention in the text of M. SCHULTESS being at Schwytz’s location or any event involving him there. Consequently, there is no evidence that M. SCHULTESS was physically present at the location “Schwytz” before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text reports that M. < DE REDING (Schwytz) was present at the “Conseil des Mats” and that a motion titled “Oyex‑Ponnaz” was reported by him.  It also notes that the Council of States considered a motion by M. SCHULTHESS, but it provides no indication that Schulthess himself was physically in Schwytz or any location associated with Schwytz.  No date is given for either event, and there is no explicit statement linking Schulthess to Schwytz within the required 30‑day window (1908‑03‑09 to 1908‑04‑08).  Consequently, the text does not provide evidence that M. SCHULTHESS was present at the location “Schwytz” during the specified period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1908-04-08-a-i0023_Q55684378",
        "pers_wikidata_QID": "Q55684378",
        "pers_mentions_list": [
          "M. < DE REDING"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1908-04-08-a-i0023_Q11972",
        "loc_wikidata_QID": "Q11972",
        "loc_mentions_list": [
          "Argovie"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document records the activities of the Council meetings and names participants. It explicitly states “M. < DE REDING (Schwytz) rapporte sur la motion Oyex‑Ponnaz…” indicating that he was present in the Council session, but it does not mention any location named Argorie for him. The only reference to Argorie is later: “M. SCHULTHESS (Argorie) développe sa motion…”, which refers to a different person. Therefore there is no textual evidence that M. < DE REDING was physically present in Argorie before the publication date of 1908‑04‑08.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document is a parliamentary session report. It names “M. < DE REDING” as the rapporteur of a motion in the Council of Mats, but it does not state that he was physically present at Argorie or provide any date within the 30‑day window (1908‑03‑09 to 1908‑04‑08). No explicit mention of Argorie as his location appears in the text. Therefore there is no evidence that M. < DE REDING was present at Argorie during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1908-04-08-a-i0023_Q361258",
        "pers_wikidata_QID": "Q361258",
        "pers_mentions_list": [
          "M.\nDeucher",
          "M. Deucher"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1908-04-08-a-i0023_Q12433",
        "loc_wikidata_QID": "Q12433",
        "loc_mentions_list": [
          "Schwytz"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document describes a parliamentary session and mentions “M. < DE REDING (Schwytz)” as the rapporteur of a motion in the Council of Mats. This indicates that Schwytz is an individual, not a location, and there is no reference to M. Deucher being present at any place named Schwytz or visiting him. The text only records Deucher’s presence in the assembly itself; it does not provide any evidence of his physical presence at Schwytz before the publication date (1908‑04‑08). Therefore, there is no supporting evidence that M. Deucher was at the location “Schwytz” prior to the document’s date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document reports on a parliamentary session and mentions “M. Deucher” several times, but it does not link him to the location “Schwytz.” The only reference to Schwytz is in the phrase “M. < DE REDING (Schwytz)”, which refers to a different individual. There is no sentence or clause that states M. Deucher was present at Schwytz, nor does it provide any date within the 30‑day window ending on 1908‑04‑08. Consequently, there is no explicit evidence in the text that confirms his presence at that location during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1908-04-08-a-i0023_Q559892",
        "pers_wikidata_QID": "Q559892",
        "pers_mentions_list": [
          "M.\nMOTTÀ"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1908-04-08-a-i0023_Q12433",
        "loc_wikidata_QID": "Q12433",
        "loc_mentions_list": [
          "Schwytz"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists the agenda of a parliamentary session and names “M. < DE REDING (Schwytz)” as the rapporteur for a motion. The only reference to Schwytz is that he is the person speaking, not M. MOTTÀ. There is no mention elsewhere in the text that M. MOTTÀ was present at Schwytz or any location associated with him. Therefore there is no evidence that M. MOTTÀ was physically present at Schwytz before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text reports that “M. < DE REDING (Schwytz)” is the rapporteur in a session of the Council des Mats. The name “Schwytz” appears as part of the person’s identifier, indicating affiliation or origin rather than physical presence at a location named Schwytz. There is no mention of M. MOTTÀ being present anywhere in the text, nor any date that would place such an event within the 30‑day window ending on 1908‑04‑08 (i.e., between 1908‑03‑09 and 1908‑04‑08). Consequently, there is no explicit evidence in the document that M. MOTTÀ was physically present at Schwytz during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1908-04-08-a-i0023_Q559892",
        "pers_wikidata_QID": "Q559892",
        "pers_mentions_list": [
          "M.\nMOTTÀ"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1908-04-08-a-i0023_Q11972",
        "loc_wikidata_QID": "Q11972",
        "loc_mentions_list": [
          "Argovie"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The provided text is a transcript of a parliamentary assembly meeting in French. It mentions “M. MOTTÀ” as a speaker or participant, but the only reference to Argorie appears in the separate field for the location and does not appear within the document itself. The passage contains no mention of M. Motta being at Argorie, nor any indication that he was physically present there. Since the text provides no evidence of his presence at that location before the publication date (1908‑04‑08), we cannot confirm such a visit.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document is an assembly record that lists speakers and motions, but it does not contain any explicit statement that “M. MOTTÀ” was physically present at the place called “Argorie.” The only reference to Argorie in the text is attached to a different speaker (“M. SCHULTHESS (Argorie)”), which merely indicates his affiliation or name, not a location visit. Moreover, no date or time within the 30‑day window preceding the publication date (1908‑04‑08) accompanies this mention. Consequently there is no evidence that M. MOTTÀ was present at Argorie during the required period.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "IMP-1938-03-11-a-i0092",
    "media": {
      "publication_title": "L'Impartial",
      "time_period": "1881-2018",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/hipe2020/fr/HIPE-2022-v2.1-hipe2020-train-fr.tsv",
    "date": "1938-03-11",
    "language": "fr",
    "text": "S'il faut en croire Mmes Clark Gable\nPat O'Brien et Warren Williams Bes\nfemmes des acteurs célèbres de\nHollywood ne sont pas jalouses\nAimeriez-vous. madame que des milliers de\nfemmes écrivent d'ardentes lettres d'amour à\nvotre mari, pleines de complaisantes\ndescriptions de leurs charmes ? Aimeriez-vous que\nd'autres femmes, plus osées que les\nprécédentes _, lui téléphonent soir après soir et\nraccrochent brutalement lorsque c'est « vous » qui\nrépondez ? Ou bien, quand vous sortez avec lui,\nsupporteriez-vous qu'elles le mitraillent de\nregards admiratifs ou se tournent vers vous avec\nune moue signifiant : « Oue lui trouve-t-il donc ?»\nEn fait, croyez-vous que vous ne seriez pas\njalouse si vous étiez l'épouse d'un acteur de\ncinéma célèbre ? Vous en doutez, n'est-ce pas ?\nLes femmes d'acteur seraient donc\nexcusables de l'être. Or. il semble qu'elles ne le soient\noas.\nMme Gable est forte—\n_forte—Mme Clark Gable, à qui des inconnues\nécrivent des iettes de ce genre « Ouel merveilleux\nsort que d'être la femme de Clark Gable ! » est\nconsidérée comme une des plus charmantes\nfemmes d'Hollywood. A l'entendre, le démon de\nla jalousie ne la tourmente guère.\n— Je suis flattée que d'autres femmes\ntrouvent mon mari à leur goût. C'est lorsqu'elles\ncesseront de s'intéresser à lui que je\ncommencerai de m'inquiéter, car je me rends compte\nque son succès est dû, oour une large part, à\nson attirance physique sur les femmes.\nEtre jaloux, c'est être faible. Dans la majorité\ndes cas, la jalousie est faite de 90 % de vanité\nblessée. « Due doivent penser les gens de\nmoi ? ». se demande l'épouse en proie au\nçon. Or. mon sentiment personnel est que la\nseule chose qui importe réellement au monde\nc'est l'harmonie existant entre un mari et sa\nfemme. L'opinion des gens importe peu. Si\nClark rencontre une personne qui lui plaise plus\nque moi. libre à lui. Je ne ferai rien pour\nentraver sa décision, car j'estime qu'on ne peut\nretenir par des chaînes un amour oui veut se\nlibérer.\nMme Williams sûre d'elle...\nPeut-être moins large d'esprit, l'opinion de\nMme. Warren Williams est malgré tout\nlibérale.\n— Il n'est pas douteux déclara-t-elle, qu'un\nacteur, surtout s'il est beau garçon, rencontre\nen une semaine ou un mois plus de tentations\nque n'en connaît un homme ordinaire au cours\nd'une vie entière. La sagesse consiste donc à\nétudier son mari avant de l'épouser. Or ïai\nconnu Warren pendant des années avant de\ndevenir sa femme. Il avait naturellement eu\nl'occasion de rencontrer des femmes\ncharmantes. Puisqu'il m'a demandé d'être la sienne, c'est\nje le pense, parce qu'il me préférait à toute\nautre. C'est sur ce principe que j'ai basé ma vie\ndepuis que je l'ai épousé. Toute femme devrait\nfaire de même, car un homme épouse toujours\ncelle qui ressemble le plus à son idéal. Elle\nconservera donc son amour tant qu'elle\nmaintiendra cette ressemblance. Je m'efforce d'y\nparvenir et j'ai toutes les raisons de croire que\nj'ai réussi. Warren et moi. nous sommes\nheureux parce qu'une confiance réciproque est à\nla base de notre mariage.\net Mme O'Brien confiante\nMême son de cloche chez Mme Pat O'Brien.\n— On ne peut pas jalouser le monde entier,\ndit-elle. Or. Pat aime tout Je monde. Il appelle\ntoutes les femmes « Mon chou » ou « Ma\nchérie ». mais c'est sans importance. Pat est un\ncajoleur doublé d'Irlandais. Mon mari n'est pas\nde ces acteurs qui relèguent leur femme à l'\nrtère-plan. Il m'entraîne partout, au contraire,\net s'il arrive qu'il soit assailli oar des\nquémandeurs d'autographes, il leur dit : « Demandez\nplutôt celui de ma femme C'est elle le\nmembre le plus important de la famille ».\nEnfin, souvent, en revenant de réceptions où\nétaient présentes ies plus belles stars\nd'Hollywood, Pat me glisse : « Tu sais, mon chou, je\nles ai bien regardées. Il n'y en a pas une qui\nt'arrive à la cheville. » René Brest.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "IMP-1938-03-11-a-i0092_Q207739",
        "pers_wikidata_QID": "Q207739",
        "pers_mentions_list": [
          "Mmes Clark Gable",
          "Mme Gable",
          "forte—Mme Clark Gable"
        ],
        "loc_entity_id": "IMP-1938-03-11-a-i0092_Q234453",
        "loc_wikidata_QID": "Q234453",
        "loc_mentions_list": [
          "Hollywood"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses the attitudes of Hollywood actresses and references “Mme Clark Gable” as a strong, admired performer. It does not contain any statement indicating that Mme Clark Gable herself was physically present in Hollywood at any time before 1938‑03‑11 (e.g., no mention of her traveling there, attending events, or being located in the city). The text merely cites her as an example among “acteurs célèbres de Hollywood,” which is a generic reference to actresses generally, not proof of her presence. Therefore there is no evidence supporting the claim that Mme Clark Gable was physically present in Hollywood before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage refers to “Mme Clark Gable” and describes her as a Hollywood actress, but it contains no explicit statement or date indicating that she was physically present at Hollywood within the 30‑day window ending on 1938‑03‑11 (i.e., between 1938‑02‑10 and 1938‑03‑11). The only mention of “Hollywood” is in a general context (“Hollywood ne sont pas jalouses”), not tied to her presence. Therefore there is no evidence that she was at the location during the required timeframe, so we must classify the claim as false.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "IMP-1938-03-11-a-i0092-NIL_warren_williams",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Warren Williams",
          "Mme. Warren Williams"
        ],
        "loc_entity_id": "IMP-1938-03-11-a-i0092_Q234453",
        "loc_wikidata_QID": "Q234453",
        "loc_mentions_list": [
          "Hollywood"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses several Hollywood actresses and includes a statement attributed to “Mme. Warren Williams” about an actor’s encounters with women, but it does not state that Warren herself was physically in Hollywood or that she performed there. The text merely references her opinions; there is no mention of her presence at the location before the publication date (1938‑03‑11). Therefore there is no evidence supporting her being present in Hollywood prior to that date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article discusses Mrs. Warren Williams and references her opinions, but it contains no explicit statement indicating that she was physically present in Hollywood during the 30‑day period ending on 1938‑03‑11 (i.e., between 1938‑02‑10 and 1938‑03‑11). The only mention of “Hollywood” is part of a title or context, not an event describing her presence. Therefore there is no evidence that she was in Hollywood within the required time window.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "IMP-1938-03-11-a-i0092_Q71243",
        "pers_wikidata_QID": "Q71243",
        "pers_mentions_list": [
          "Clark",
          "Clark Gable"
        ],
        "loc_entity_id": "IMP-1938-03-11-a-i0092_Q234453",
        "loc_wikidata_QID": "Q234453",
        "loc_mentions_list": [
          "Hollywood"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses the attitudes of three actresses—Clark Gable, Pat O’Brien and Warren Williams—and references their reputations as Hollywood stars. It does not contain any statement indicating that Clark Gable himself was physically present in Hollywood at any time before the document’s publication date (1938‑03‑11). The text merely cites her name as an example of a “femme célèbre de Hollywood,” which is a reference to her fame, not evidence of her presence. Since no mention of Clark Gable being in or visiting Hollywood appears, there is no supporting evidence for his physical presence at that location prior to the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document references “Mme Clark Gable” and discusses her as an actress, but it contains no explicit statement that she was physically present in Hollywood during the 30‑day period ending on 1938‑03‑11 (i.e., between 1938‑02‑10 and 1938‑03‑11). The text merely mentions her name, her reputation, and a quote about letters she receives; it does not provide any date or location tied to Clark’s presence in Hollywood within that window. Therefore there is no evidence in the text confirming his physical presence at the specified location during the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "IMP-1938-03-11-a-i0092-NIL_pat_o_brien",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Mme O'Brien",
          "Pat O'Brien",
          "Mme Pat O'Brien"
        ],
        "loc_entity_id": "IMP-1938-03-11-a-i0092_Q234453",
        "loc_wikidata_QID": "Q234453",
        "loc_mentions_list": [
          "Hollywood"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses the opinions of three Hollywood actresses—Mme Clark Gable, Mme Pat O’Brien (Pat O’Brien), and Mme Warren Williams—and refers to them as “actrices célèbres de Hollywood.” It does not contain any statement indicating that Mme O’Brien was physically present in Hollywood at a specific time before the document’s publication date. The text merely identifies her as a Hollywood actress; it provides no evidence of an actual visit or presence there prior to 1938‑03‑11. Therefore, based on the available information, we cannot confirm that she was in Hollywood before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains the name “Pat O'Brien” (or Mme O’Brien) in a passage that discusses her confidence and general opinions about Hollywood stars, but it does not state that she was physically present in Hollywood during any specific time. The only mention of Hollywood is in a sentence describing René Brest’s return from receptions there; the subject of that sentence is the speaker, not Pat O’Brien. No date or explicit location tied to Pat’s presence appears within the 30‑day window (1938‑02‑10 to 1938‑03‑11). Therefore there is no direct evidence in the document that Pat O’Brien was present in Hollywood during that period, and we must classify the claim as false.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "IMP-1938-03-11-a-i0092_Q1790788",
        "pers_wikidata_QID": "Q1790788",
        "pers_mentions_list": [
          "Pat"
        ],
        "loc_entity_id": "IMP-1938-03-11-a-i0092_Q234453",
        "loc_wikidata_QID": "Q234453",
        "loc_mentions_list": [
          "Hollywood"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses three Hollywood actresses—Clark Gable, Warren Williams, and Pat O’Brien—and comments on their reputations. It refers to “Mme O’Brien” as a confident figure but does not state that she was physically present in Hollywood at any time before the publication date (1938‑03‑11). The text merely identifies her as an actress; it provides no mention of travel, residence, or activity in Hollywood. Therefore there is no explicit evidence that Pat O’Brien was in Hollywood prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article identifies Pat O’Brien as one of the “actrices célèbres de Hollywood,” indicating her affiliation with the industry rather than her physical presence at any specific location or time. No sentence in the text provides a date, a place name (e.g., “Hollywood”), or an explicit statement that Pat was physically present there within the 30‑day window ending on 1938‑03‑11. The only reference to Hollywood is part of the heading and does not tie it to Pat’s presence at that time. Therefore, there is no evidence in the document that Pat O’Brien was in Hollywood during the required period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "IMP-1938-03-11-a-i0092-NIL_rene_brest",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "René Brest"
        ],
        "loc_entity_id": "IMP-1938-03-11-a-i0092_Q234453",
        "loc_wikidata_QID": "Q234453",
        "loc_mentions_list": [
          "Hollywood"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses actresses and their experiences in Hollywood, noting that Pat O’Brien often returns from receptions where “ies plus belles stars d’Hollywood” were present. The text ends with the name “René Brest,” but it does not state that René was physically at Hollywood or that he attended any of those receptions. There is no mention of him traveling to, staying in, or being part of any event in Hollywood before the publication date (1938‑03‑11). Therefore there is no evidence in the document that René Brest was present in Hollywood prior to that date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article discusses Hollywood actresses and mentions the location “Hollywood” in a sentence about the presence of “ies plus belles stars d'Hollywood.” However, it does not state that René Brest himself was present there. The only reference to René Brest is a simple attribution (“René Brest”) at the end of a paragraph, with no accompanying date or indication of location. Since there is no explicit evidence that he was in Hollywood within the 30‑day window preceding the publication date (1938‑02‑10 to 1938‑03‑11), we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "IMP-1938-03-11-a-i0092_Q950857",
        "pers_wikidata_QID": "Q950857",
        "pers_mentions_list": [
          "Warren"
        ],
        "loc_entity_id": "IMP-1938-03-11-a-i0092_Q234453",
        "loc_wikidata_QID": "Q234453",
        "loc_mentions_list": [
          "Hollywood"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses three actresses—Mme Clark Gable, Pat O’Brien and Mrs. Warren Williams—and comments on their reputations in Hollywood. It quotes Mrs. Williams about an actor’s “temptations,” but it does not state that the actor himself was physically present in Hollywood at any time before the document’s publication date (1938‑03‑11). The text merely identifies him as a celebrated actor; there is no mention of his presence, travel to or residence in Hollywood. Consequently, there is no textual evidence linking Warren to being in Hollywood prior to 1938‑03‑11.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article discusses the actresses Clark Gable, Pat O’Brien, and Warren Williams, but it does not contain any explicit statement that Warren was physically present in Hollywood during the 30‑day window preceding the publication date (1938‑02‑10 to 1938‑03‑11). The text merely references his behavior and opinions; there is no mention of a location, event, or date tied to Warren’s presence at Hollywood. Therefore, based on the criteria for strict presence detection, we cannot confirm that Warren was physically present in Hollywood within the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "IMP-1938-03-11-a-i0092-NIL_williams",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Mme Williams"
        ],
        "loc_entity_id": "IMP-1938-03-11-a-i0092_Q234453",
        "loc_wikidata_QID": "Q234453",
        "loc_mentions_list": [
          "Hollywood"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses the opinions of several actresses, including Mme. Warren Williams, but it does not state that she was physically present in Hollywood or provide any evidence of such a visit before the publication date (1938‑03‑11). The text only references her perspective and remarks on actors’ behavior; there is no mention of travel, residence, or any event at Hollywood. Consequently, there is no textual support that Mme. Williams was in Hollywood prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a passage about “Mme. Warren Williams” and quotes her opinion on an actor’s temptations. However, it does not state that she was physically present in Hollywood during the 30‑day window preceding the publication date (Feb 11 – Mar 11, 1938). The only reference to a location is the general context of “Hollywood” as part of the broader discussion about actors and their wives; there is no explicit mention that Mme. Williams herself was in Hollywood at any specific time within that period. Therefore, the evidence does not satisfy the requirement for presence at the specified location during the required window.",
        "CORRECT": false
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "test_fr_7",
    "media": {
      "publication_title": "L’OEuvre",
      "time_period": "1904-1944",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/newseye/fr/HIPE-2022-v2.1-newseye-dev2-fr.tsv",
    "date": "1936-01-15",
    "language": "fr",
    "text": "Deux nouvelles inculpationsfrappent le surveillantcomplaisant valletM. Hude, juge d'instruction, a in¬\nculpé hier le surveillant Vallet de cor¬\nruption de fonctionnaire, faux et usa¬\nge de faux. Tout d'abord, l'expertGebelin avait établi que tous les or¬\ndres d'extraction, aussi bien ceux quisont entièrement faux que ceux quin'ont été que maquillés par additiond’un nom, avaient été préparés parla main du gardien de la Souricière.En particulier, l'ordre du 2 octobrequi permit à Pélissier de s’évader lelendemain et qui fut retrouvé le 4 à laSanté, est en entier de lui. Par ail¬\nleurs, le petit carnet saisi sur Chris¬\ntiane Pélissier établit qu’il avaittouché des sommes d'argent pour lalocation à la journée, de la cellulenuméro 10. Plusieurs autres dames,d'ailleurs, avec leurs maris détenus,ont contribué à alimenter la caissedu geôlier « compatissant ».Le versement des cotisationsd'assurances socialespour les chauffeurs de taxisLe ministère du Travail nous com¬\nmunique la note suivante :En application de l'article premier,paragraphe 3, du décret-loi du 28 oc¬\ntobre 1935, modifiant le régime desAssurances sociales, les conducteursde voitures publiques, dont l'exploi¬\ntation est assujettie à des tarifs detransport fixés par l'autorité publi¬\nque, sont soumis au régime de l'assu¬\nrance obligatoire, dès l'instant queleur rémunération n'excède pas lechiffre-limite prévu pour le bénéficede cette assurance.Les cotisations patronale et ouvriè¬\nre sont dues depuis le premier jan¬\nvier 1936.Conformément à l'article 3 de l'ar¬\nrêté du 27 décembre 1935 paru auJournal Officiel du 29 décembre, lespourboires des intéressés, qui doi¬\nvent entrer en compte pour la déter¬\nmination de leur rémunération, se¬\nront évalués par des conventions col¬\nlectives de travail, et, à défaut detelles conventions, par arrêtés du mi¬\nnistre du Travail.L'unité syndicalechez les travailleurs de l'EtatLes sections de la Fédération uni¬\nfiée des travailleurs de l'Etat (artil¬\nlerie, poudreries, magasins adminis¬\ntratifs, génie et aéronautique, em¬\nployés et agents de maîtrise, marinemilitaire, arts et métiers) ont tenuhier leurs assises patriculières dansles différentes salles de la Bourse duTravail.Voici les résultats définitifs du votepar mandats que le congrès de fusiondes deux Fédérations confédérée etunitaire avait été appelé à émettrelundi soir au sujet du cumul desfonctions syndicales et des mandatspolitiques. Contre : 287 voix ; pour :80 voix ; abstentions : 17 voix.PARTIS ET LIGUESGroupe des étudiants radicauxLa réunion du groupe des étu¬\ndiants radicaux de Paris aura lieuaujourd'hui mercredi, à 21 heures,au café « Chez Emile », 40, rue Ga¬\nlande, et 10, rue Fouarre (angle desdeux rues).Fédération nationaledes Libres PenseursFédération de la Seine. — La com¬\nmission spéciale d’unité d’action seréunira demain jeudi, à 21 heures,local habituel, rue de Châteaudun.Les responsables voudront bien êtreprésents.Parti radical-socialisteVersailles. — Les Comités radicaux¬\nsocialistes de la deuxième circons¬\ncription de Versailles, réunis à Pois¬\nsy, ont procédé à la constitution dila Fédération des Comités de cettecirconscription.Le bureau élu de la Fédération estainsi constitué : Président : RougelotHenri ; Secrétaire : Durand Fernand;Trésorier : Fourlon Pierre.Un ordre du jour a été voté décla¬\nrant impossible le maintien de mi¬\nnistres radicaux dans le gouverne¬\nment ; et demandant au bureau duComité Exécutif de proposer à laplus prochaine réunion du Comité lerefus de toute collaboration avec legouvernement actuel.Libre PenséeNous sommes heureux d'informer lepublic qu’une permanence de la 14esection de la Libre Pensée est ou¬\nverte au numéro 47 de la rue Bé¬\nnard (XIVe), à la Librairie des Tra¬\nvailleurs.Le but de la Libre Pensée est de dé¬\nvelopper chez tous l’esprit critique etl'amour du libre examen, sans dis¬\ntinction de parti, et de grouper dansson sein ceux qui se réclament de cehaut idéal. L’époque que nous vivonsest corrompue depuis des siècles parles croyances religieuses et leur amiedévouée Sa Majesté l'Argent qui gou¬\nvernent le monde à leur seul bénéfice.Il est de notre devoir, pour nos en¬\nfants et pour nous-mêmes, d'arracherce voile de l'au-delà et de mettre lemonde en face de ses nécessités réel¬\nles. Chacun le peut dans son humblerôle ; la laïcité peut nous aider. Grou¬\npons-nous pour la défendre.Front populaireEpernay. — Dimanche après-midi,M. Eugène Frot, ancien ministre, adonné en la salle des fêtes d'Epernay(Marne) une conférence sous les aus¬\npices de la Ligue des Droits del'Homme et du Comité du Front Po¬\npulaire. Plus de 1.200 personnes yassistaient dont plusieurs élus radi¬\ncaux et socialistes de la région. M.Guerry, président, assisté de MM.Morange et Guen.MM. Eugène Frot, député, ancienministre, Bossus, conseiller munici¬\npal communiste de Paris, et EmileKahn, secrétaire général de la Liguedes Droits de l'Homme, ont pris suc¬\ncessivement la parole très chaleu¬\nreusement applaudis.La réunion se termina sans inci¬\ndent. Dans la nuit, un membre de laSolidarité Française qui avait tentéde peindre des inscriptions injurieu¬\nses sur les murs de la Salle des Fêtesavait été surpris par la police. Il dé¬\nclara avoir été inspiré dans son gestepar un discours du fils de M. Princequ'il avait entendu précédemment..XIVe arr. — Pour la constitutiondes Comités de défense de la Répu¬\nblique, trois grands meetings inaugu¬\nraux sont organisés par le Front po¬\npulaire du 14e, aujourd'hui mercredi:111, rue du Château ; 115, rue Didot,1, avenue de la Porte-d'Orléans.Trente orateurs inscrits, dontRouffianges, Biquard, Croizat, Mau¬\nvais, Paul Marcel, Graziani, MauriceLacroix, Létrange, Mension, etc...Ligue pour le Droit au Travailet le Progrès SocialVe arr — Une grande conférencesera donnée le vendredi 17 janvier,à 21 heures, à la Sorbonne, amphi¬\nthéâtre Richelieu, par Joseph Dubois,sur « L'Economie soviétique maî¬\ntresse de ses destins ». Jacques Du¬\nboin entretiendra ensuite les auditeursdu « Problème français ».Les cartes donnant droit aux placesréservées sont à la disposition des au¬\nditeurs, au « Droit au Travail », 14,rue FavartViroflay. — Sous les auspices de lasection locaie des Droits de l'Homme,une grande réunion de propagandeaura lieu demain jeudi, à 21 heures,à la salie Robie, 134, route Navoù nos amis Chesneau et Ra,Martin exposeront les vérités dmiques diffusées par le « DroitTous nos amis et sympathisantssont cordialement invitésMaisons-Alfort. — L'Intersection dcanton de Charenton organisedredi 17 janvier, à 21 heures, ugrande réunion à la mairie dusons-Alfort, salle de la Justepaix. Nos camarades Compain mond Martin y parleront de « la révo¬\nlution économique actuelle ».",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_7-NIL_chesneau",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Chesneau"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_7-NIL_salie_robie_134_route_nav",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "salie Robie, 134, route Nav"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The article states: “Sous les auspices de lasection locaie des Droits de l’Homme, une grande réunion de propagande aura lieu demain jeudi, à 21 heures, à la salie Robie, 134, route Nav où nos amis **Chesneau** et Ra, Martin exposeront les vérités dmiques diffusées par le « Droit…”. This sentence explicitly names Chesneau as one of the participants at that meeting. The meeting is scheduled for “demain jeudi”, which would be 1936‑01‑15 (the day before the document’s publication date). Therefore, there is direct evidence that Chesneau was physically present at the specified location on or before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a sentence stating “Nos amis Chesneau et Ra,Martin exposeront les vérités dmiques diffusées par le « Droit…” and that they are cordially invited to Maisons‑Alfort.  It does not say that Chesneau was physically present at the salie Robie, 134, route Nav, nor does it provide any date or time linking his presence to that location within the required window (1936‑01‑05 to 1936‑01‑15). No other part of the document mentions Chesneau at that specific place. Therefore there is no explicit evidence that he was present at the specified location during the 30‑day period before the publication date.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_7_Q3300985",
        "pers_wikidata_QID": "Q3300985",
        "pers_mentions_list": [
          "MauriceLacroix",
          "Mau¬\nvais"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_7_Q238723",
        "loc_wikidata_QID": "Q238723",
        "loc_mentions_list": [
          "Ve arr"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists “MauriceLacroix” among the speakers for a meeting held on Friday 17 January at the Sorbonne, but it does not state that he was physically present at “Ve arr.” The only mention of “Ve arr” is in the heading of that same paragraph, indicating the venue (the Sorbonne), not a separate location. No other part of the text mentions MauriceLacroix being at or visiting Ve arr before the publication date. Therefore there is no evidence supporting his presence at that location prior to 1936‑01‑15.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a reference to “Ve arr” only in the context of an event at the Sorbonne on Friday 17 January 1936:  \n\n> “Ligue pour le Droit au Travail le Progrès Social Ve arr — Une grande conférence sera donnée le vendredi 17 janvier, à 21 heures, à la Sorbonne…”  \n\nNo mention of Maurice Lacroix appears in that sentence. Earlier in the document, Maurice Lacroix is listed among orators for a meeting at “111, rue du Château; 115, rue Didot,” which is a different location and also outside the required date window (the event is dated 17 January 1936, after the publication date of 15 January 1936).  \n\nThus there is no explicit evidence in the text that Maurice Lacroix was physically present at “Ve arr” within the 30‑day window preceding the document’s publication. The required criteria are not met.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_7_Q2842375",
        "pers_wikidata_QID": "Q2842375",
        "pers_mentions_list": [
          "Croizat"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_7-NIL_111_rue_du_chateau",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "111, rue du Château"
        ],
        "at": "PROBABLE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document lists “Rouffianges, Biquard, Croizat, Mauvais, Paul Marcel, Graziani, Maurice Lacroix, Létrange, Mension, etc…” as the thirty orators for a meeting organized by the Front populaire du 14e. The meeting is scheduled at **111, rue du Château** on “aujourd’hui mercredi”. Since the publication date is 1936‑01‑15 and the text refers to an event that has already taken place (“aujourd’hui”), Croizat was physically present at that address before the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text lists “Croizat” among thirty orators for a meeting at 111, rue du Château, but it does not state that Croizat attended that meeting nor provide any date associated with his presence there. The only temporal reference in the passage is the publication date (1936‑01‑15) and no earlier dates are given for this event. Since the requirement is explicit evidence of Croizat’s physical presence at the specified location within 30 days before the document’s publication, the text does not satisfy that condition.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_7_Q3300985",
        "pers_wikidata_QID": "Q3300985",
        "pers_mentions_list": [
          "MauriceLacroix",
          "Mau¬\nvais"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_7-NIL_1_avenue_de_la_porte_d_orleans",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "1, avenue de la Porte-d'Orléans"
        ],
        "at": "PROBABLE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document lists three meetings organized by the Front populaire du 14e on specific addresses: “111, rue du Château ; 115, rue Didot, **1, avenue de la Porte-d'Orléans**.” It does not mention Maurice Lacroix attending or being present at that location. The only reference to Maurice Lacroix in the text is his name appearing among a list of speakers for other events (e.g., “Maurice Lacroix” listed as one of the orators). No sentence indicates he was physically at 1, avenue de la Porte-d'Orléans before the publication date. Therefore there is no evidence supporting his presence at that location.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text lists “MauriceLacroix” among the speakers for a meeting held at “1, avenue de la Porte‑d’Orléans”. However, it does not provide any explicit date or time associated with that location, nor does it state that MauriceLacroix was physically present there. The only dates in the document are unrelated (e.g., an order from 2 October, a meeting on 4 January, etc.). Since no temporal reference ties MauriceLacroix’s presence to the specified address within the 30‑day window preceding the publication date (1936‑01‑15), we cannot confirm his physical presence at that location during the required period. Therefore the correct classification is FALSE.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_7-NIL_mension",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Mension"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_7_Q238723",
        "loc_wikidata_QID": "Q238723",
        "loc_mentions_list": [
          "Ve arr"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains the name “Mention” only in the context of a list of places (“Les cartes donnant droit aux places réservées sont à la disposition des auditeurs, au « Droit au Travail », 14,rue FavartViroflay”). No sentence or clause links Mention to any physical presence at a location. The phrase “Ve arr” appears only as part of the title “Le Progrès Social Ve arr — Une grande conférence…”, indicating that it is a venue name, not a place where Mention was present. There is no mention of Mention being in or attending an event at “Ve arr”. Consequently, there is no evidence that Mention was physically present at the location “Ve arr” before the document’s publication date (1936‑01‑15).",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains several references to “Ve arr” (e.g., “Ligue pour le Droit au Travail le Progrès SocialVe arr — Une grande conférence…”) but it does not associate the person **Mention** with that location. The only mention of Mention is in a separate sentence about cards and addresses, which provides no indication of presence at Ve arr or any date within the 30‑day window (1936‑01‑05 to 1936‑01‑15). Since there is no explicit evidence that Mention was physically present at Ve arr during that period, the required condition for a TRUE classification is not met. Therefore we classify the claim as FALSE.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_7-NIL_compain",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Compain"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_7-NIL_salle_de_la_justepaix",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "salle de la Justepaix"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage states: “L'Intersection dcanton de Charenton organized red 17 janvier, à 21 heures, ugrande réunion à la mairie dusons‑Alfort, salle de la Justepaix. Nos camarades Compain mond Martin y parleront de « la révo…”. This indicates that the individual named “Compain” was present at the meeting held in the salle de la Justepaix on 17 January, which is before the document’s publication date of 1936‑01‑15. Therefore there is explicit evidence of his presence at the specified location prior to the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the sentence: “L'Intersection dcanton de Charenton organizedred 17 janvier, à 21 heures, ugrande réunion à la mairie dusons‑Alfort, salle de la Justepaix. Nos camarades Compain mond Martin y parleront…”. This indicates that Compain is a fellow who will speak at the meeting in the “salle de la Justepaix”, but it does not provide any date for his presence there; the only temporal reference given is “17 janvier” (January 17, 1936). The publication date of the document is 15 January 1936, so the 30‑day window we must consider ends on 5 January 1936. Since the event is dated 17 January, it falls outside that window. No other part of the text mentions Compain being in the “salle de la Justepaix” within the required timeframe. Therefore there is no explicit evidence that Compain was present at the specified location during the 30‑day period preceding the publication.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_7_Q877804",
        "pers_wikidata_QID": "Q877804",
        "pers_mentions_list": [
          "Paul Marcel"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_7_Q238723",
        "loc_wikidata_QID": "Q238723",
        "loc_mentions_list": [
          "Ve arr"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text lists Paul Marcel as one of the speakers for a meeting held on 17 January 1936 at the Sorbonne, but it does not state that he was present at “Ve arr” or any other location named “Ve arr”. Moreover, the event described occurs after the document’s publication date (15 January 1936). Since there is no explicit evidence of Paul Marcel being physically at “Ve arr” before 1936‑01‑15, we conclude that he was not present there.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference to “Ve arr” as part of a heading for an event scheduled on Friday 17 January at the Sorbonne. This date falls **outside** the 30‑day window (1936‑01‑05 to 1936‑01‑15) and there is no mention of Paul Marcel being present at that location within the specified period. The only occurrence of “Paul Marcel” in the text is elsewhere, unrelated to Ve arr. Therefore there is no evidence that Paul Marcel was physically present at Ve arr during the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_7-NIL_rouffianges",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Rouffianges"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_7-NIL_115_rue_didot",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "115, rue Didot"
        ],
        "at": "PROBABLE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that a meeting of the Front populaire’s 14th committee will take place “à 115, rue Didot, 1, avenue de la Porte‑d’Orléans. Trente orateurs inscrits, dont Ruffianges, Biquard, Croizat …”. This indicates that Ruffianges is listed among the speakers for a meeting held at that address. Being an orator in such a meeting implies physical presence at the location before the document’s publication date (1936‑01‑15). Therefore there is direct evidence of his presence.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text lists “Rouffianges” among the speakers of a meeting held at “115, rue Didot”. However, it does not provide an explicit calendar date for that meeting; it merely states that the event is taking place “aujourd’hui mercredi.” The publication date is 1936‑01‑15, so the required window is from 1936‑01‑05 to 1936‑01‑15. Because no specific date within this window is mentioned in the text, we cannot confirm that Rouffianges was physically present at the location during that period. Therefore the evidence does not satisfy the strict criteria for presence.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_7-NIL_m_prince",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Prince"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_7_Q187153",
        "loc_wikidata_QID": "Q187153",
        "loc_mentions_list": [
          "XIVe arr."
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains several references to meetings and locations, but none explicitly state that “M. Prince” was present in the area denoted by “XIVe arr.”  The only mention of M. Prince is a fragment (“M. Princequ'il avait entendu précédemment”) which does not provide any location or date information.  No other part of the text links him to that specific place, nor does it contain a statement indicating his presence there before the publication date (1936‑01‑15).  Therefore there is no evidence in the text supporting the claim.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference to “XIVe arr.” in the context of meetings organized by the Front populaire, but it does not mention M. Prince being present there or any other activity involving him at that location within the 30‑day window (1936‑01‑05 to 1936‑01‑15). The only mention of “M. Prince” in the text is as part of a longer name (“Bossus, conseiller municipal communiste de Paris”), which does not indicate his presence at XIVe arr. Therefore there is no explicit evidence that M. Prince was physically present at the specified location within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_7_Q3059882",
        "pers_wikidata_QID": "Q3059882",
        "pers_mentions_list": [
          "MM. Eugène Frot, député, ancienministre",
          "M. Eugène Frot, ancien ministre"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_7_Q205537",
        "loc_wikidata_QID": "Q205537",
        "loc_mentions_list": [
          "Epernay"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article states: “Dimanche après-midi, M. Eugène Frot, ancien ministre, adonné en la salle des fêtes d’Epernay (Marne) une conférence…”. This indicates that on a Sunday afternoon he was physically present at the Epernay venue before the document’s publication date of 1936‑01‑15. Since the event is dated earlier than the publication, it confirms his presence in Epernay prior to that date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage states that “Dimanche après‑midi, M. Eugène Frot, ancien ministre, adonné en la salle des fêtes d’Epernay (Marne) une conférence…”. The document’s publication date is 1936‑01‑15 (a Monday). A Sunday immediately preceding the publication would be 1936‑01‑14, which falls within the 30‑day window from 1936‑01‑05 to 1936‑01‑15. The text explicitly names both the person and the location (Epernay) together with a date that is within the required timeframe, satisfying the criteria for presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_7-NIL_letrange",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Létrange"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_7_Q238723",
        "loc_wikidata_QID": "Q238723",
        "loc_mentions_list": [
          "Ve arr"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document lists “Trente orateurs inscrits, dont Ruffianges, Biquard, Croizat, Mauvais, Paul Marcel, Graziani, Maurice Lacroix, **Lettre**, …” indicating that Lettre was among the speakers at a meeting held on 17 January 1936. The heading preceding this list reads “Ve arr — Une grande conférence sera donnée le vendredi 17 janvier…”, meaning the event took place at the location “Ve arr”. Therefore, Lettre would have been physically present at Ve arr during that meeting, which occurred before the document’s publication date of 1936‑01‑15. This explicit mention satisfies the requirement for evidence of presence.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference to “Ve arr” in the context of an event scheduled for 17 January, but it does not mention the person “Létrange” being present at that location. The only occurrence of “Létrange” is elsewhere in the text (e.g., within a list of sections), and there is no sentence linking her to “Ve arr”. Since the required evidence—an explicit statement that Lettrage was physically present at Ve arr during the 30‑day window preceding the publication date (1936‑01‑15) —is absent, we cannot confirm her presence. Therefore the correct classification is FALSE.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_7-NIL_letrange",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Létrange"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_7-NIL_111_rue_du_chateau",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "111, rue du Château"
        ],
        "at": "PROBABLE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document reports a meeting scheduled at “111, rue du Château” and lists several orators, among them “Lettre”. It does not state that Lettre was physically present at the venue; it merely indicates he is an inscribed speaker. No other part of the text mentions Lettre attending the meeting or being in that location. Therefore there is no explicit evidence that the person named “Létrange” (or the similarly spelled “Lettre”) was at 111, rue du Château before the publication date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text lists “Lettre” among the speakers for a meeting that is said to take place at “111, rue du Château”. However, it does not provide an explicit date or time associated with this event; it merely states that the meeting occurs “aujourd’hui mercredi.” The publication date of the document is 1936‑01‑15. To satisfy the requirement, we would need a statement indicating that Lettre was physically present at that address on a day between 1936‑01‑15 and 1936‑01‑14 (i.e., within roughly one month before publication). Since no such date is given in the text, there is no direct evidence of her presence at the specified location during the required window. Therefore we cannot confirm that Lettre was present at “111, rue du Château” within the 30‑day period preceding the document’s publication.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_7-NIL_joseph_dubois",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Joseph Dubois"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_7-NIL_amphi_theatre_richelieu",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "amphi¬\nthéâtre Richelieu"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document states that “Une grande conférence sera donnée le vendredi 17 janvier, à 21 heures, à la Sorbonne, amphithéâtre Richelieu, par Joseph Dubois.” This indicates a scheduled event at the location on 17 January 1936. The publication date is 15 January 1936, so the event has not yet occurred; it is a future appointment. No part of the text reports that Dubois was physically present at the amphitheatre before 15 January 1936. Therefore there is no evidence in the document that he was at the specified location prior to the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document states that a conference will be held on Friday 17 January at the Sorbonne’s amphitheatre Richelieu, “par Joseph Dubois.” This indicates an event scheduled after the publication date (the window is 30 days before 1936‑01‑15, i.e., from 1936‑01‑05 to 1936‑01‑15). The text does not provide any explicit statement that Joseph Dubois was physically present at the amphitheatre during that earlier window. No other part of the document mentions his presence at the location within the required timeframe. Therefore, there is no evidence satisfying the criteria for a positive classification.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_7_Q2118124",
        "pers_wikidata_QID": "Q2118124",
        "pers_mentions_list": [
          "Jacques Du¬\nboin"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_7_Q83432",
        "loc_wikidata_QID": "Q83432",
        "loc_mentions_list": [
          "Viroflay"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists the address “14 rue Favart, Viroflay” as the venue for a meeting, but it does not state that Jacques Duboin was physically present at that location. The only mention of Duboin is his role in an upcoming event (“Jacques Duboin entretiendra ensuite les auditeurs du « Problème français »”), with no reference to him being at Viroflay or any other place there. Since the text provides no evidence of his presence at Viroflay before the publication date, we conclude that he was not physically present there.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the name “Jacques Du boin” only in the sentence: “Jacques Du boin entretiendra ensuite les auditeurs du « Problème français.” There is no mention of him being at Viroflay, nor any date or time that places his presence there within the 30‑day window (1936‑01‑05 to 1936‑01‑15). The only reference to Viroflay in the text is “au « Droit au Travail », 14, rue Favart Viroflay,” which does not link Jacques to that location. Therefore there is no explicit evidence that Jacques Du boin was physically present at Viroflay during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_7-NIL_rouffianges",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Rouffianges"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_7-NIL_amphi_theatre_richelieu",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "amphi¬\nthéâtre Richelieu"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document mentions Ruffoises only in the context of a conference scheduled for “Friday 17 January” at the Sorbonne’s “amphi¬théâtre Richelieu.” The publication date is 1936‑01‑15, which precedes that event. No earlier reference to Ruffoises being present at that location appears in the text. Therefore there is no evidence that Ruffoises was physically present at the specified venue before the document’s publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “Rouffianges” among the orators for a meeting scheduled on Friday, 17 January at the Sorbonne’s amphitheatre (referred to as “amphi¬théâtre Richelieu”). However, it does not state that Ruffianges was present at that location; it merely names him as an attendee. No date is attached to this event within the 30‑day window preceding the publication date of 1936‑01‑15 (the window runs from 1936‑01‑05 to 1936‑01‑15). Since there is no explicit evidence that Ruffianges was physically present at the amphitheatre during this period, we cannot confirm his presence. Therefore the correct classification is FALSE.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_7_Q2842375",
        "pers_wikidata_QID": "Q2842375",
        "pers_mentions_list": [
          "Croizat"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_7-NIL_115_rue_didot",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "115, rue Didot"
        ],
        "at": "PROBABLE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The text reports that the Front populaire’s “Trois grands meetings inauguraux” are scheduled for today (the day of the article) at three addresses, one of which is “115, rue Didot”. It lists the thirty speakers attending, explicitly naming **Croizat** among them. This indicates Croizat was physically present at that address on the day the meeting took place. Since the article’s publication date is 1936‑01‑15 and the meeting is described as occurring “aujourd’hui” (i.e., before the publication), Croizat’s presence satisfies the requirement of being in the specified location prior to the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists the location “115, rue Didot” as one of three meeting sites for a Front populaire event scheduled on “aujourd’hui mercredi.” The same paragraph also states that thirty speakers were registered, among them “Croizat.” This indicates Croizat was present at that meeting, which took place on the day of publication (within 30 days before 1936‑01‑15). Therefore the criteria are satisfied.",
        "CORRECT": false
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "GDL-1921-09-19-19",
    "media": {
      "publication_title": "Gazette de Lausanne",
      "time_period": "1804-1991",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/letemps/fr/HIPE-2022-v2.1-letemps-train-fr.tsv",
    "date": "1921-09-19",
    "language": "fr",
    "text": "A qui le Bunj-enland ?Nul ne saurait prédire le sort râservé à catte pomme de 'discorde.L'Autriche, à qui le traité de Trianon !'a aauexé, ne l'avait pas demandé.Mais puisque l'Entente le lui assigne, elle doit lui en assurer la possession.'L'Entente s'entendait mai, force est de chercher qui voudra bien s'offrir nomme 'exéeui'emr du traité.La Petite Entente, < k défaut de la Grande, ne demanderait pas mieux que de -recevoir (mandat de gendarme ; c-ela permettrait à la Tchécoslovaquie et ià La Yougoslavie de se souder enfin par le corridor. nord-sud. qu'elles n'on. t pas réussi à se faire octroyer par leurs 'démarches antérieures.C'est, au vrai, le 'danger auquel s'expose la Hongrie en refusant de céder le Burgenland à l'Autriche..L'intérêt de l'Italie complique la situation : l'Italie redoute le corridor, parce qu'il ajouterait à la cohésion des nations elaivas naturele-ment hostiles à sa prépondérance sur l'Adriatique ; mais elle ne redoute pas moins la réconciliation de l'Autriche et de la Hongrie provoquée par la création de ce même corridor, îor. mé au détriment de ces deux Etats, qui, pour 'rétablir leur situation, reprendraient la politique -de l'appui sur l'Allemagne.Le 'jour où l'Europe ne serait plus en était 'de faire otrataole au rattachement de l'Autriche è l'Allomagme, l'Italie devrait faire son deuil du Tyrol méridional aMemand.Enfin, pour une raison pareille, la création envisagée aussi dans un avenir plus ou moins éloigné d'un Etat catholique Ibavaro-austro-niagyar oie sourit pas davantage à la Consulta.Le problème du Buigenland est ainsi ipduis fagot d'épines encore que celui de la Hauite-.Sil-ésie ; ce dernier n'intéresse que la Pologne et l'Allemagne ; l'autre cause de graves soucis à Vienne, à Budapest, & Prague ,-ià Belgrade, ià Rome et à Paris, sans compter d'autres centres de la politique européenne.* Les prétentions de Valera sont jugées sévèrement par un des meilleurs amis de MMande.Voici ce que M. Aug. Gauvain écrit dans son éditorial des Débats : « Disons-le iTanfchement aux Irlandais : ils risquent de retourner contre eux l'opinion publique du monde entier.S'ils persistent dans les. revendications exposées par M. de Valera, ils perdront les sympathies que leur valaient les persécutions séculaires dirigées contre eux.Ils sont en droit d'exiger des garanties pour que la situation de dominion qui leur est offerte soit effective, permanente, indépendante des caprices die la politique intérieure anglaise.Ils ont également raison de vouloir que l'Ois ter no soit pas détaché de ce dominion pour Tester patrie intégrante de la Grande-Bretagne, car ce détachement préparerait de nouveaux conflits.Mais la prétention de traiter avec l'Angleterre comme si l'Irlande était d'ores et déjà un Etat souverain, et par conséquent avec la faculté de ne tenir aucun compte des conditions britanniques, est aussi injustifiée qu'absurde.En fait l'Irlande se trouve encore sous la domination britannique.Si efile est en proie à la guerre civile, cetùe guerre civile ne s'est pas terminée par la victoire des rebelles et l'expulsion des Anglais.Il n'existe aucun gouvernement de fait irlandais qui soit en état d'administrer de pays et de réclamer sa reconnais- sanoe par d'antres Etats.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_trianon",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Trianon"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_autriche",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Autriche"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses the Treaty of Trianon and mentions that “L'Autriche … ne l’avait pas demandé.” It refers to the treaty itself, not to any person named “Trianon” being physically present in Austria. There is no mention of a person called Trianon traveling or residing in Austria before the document’s publication date (1921‑09‑19). Therefore there is no evidence that the person was at the specified location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains the phrase “le traité de Trianon !'a aauexé,” which refers to a treaty, not to an individual named “Trianon.” There is no explicit statement that any person called “Trianon” was physically present in Austria during the 30‑day window ending on 1921‑09‑19. The only mention of Austria is the location of the treaty itself, and it does not link a person to that place or provide a date within the required timeframe. Consequently, there is no evidence in the document that satisfies the criteria for presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_valera",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Valera"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_rome",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Rome"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses European diplomatic and territorial issues, referencing “Valera” only as a political figure whose claims are criticized. It contains no reference to Valera traveling to or being present in Rome, nor any mention of Rome itself in connection with him. The text is an editorial by M. Aug. Gauvain about the situation in Europe and does not provide any evidence that Valera was physically present at Rome before the publication date (1921‑09‑19). Therefore there is no supporting evidence for his presence.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage discusses European political issues and lists several cities (including Rome) among the places affected, but it contains no sentence or clause indicating that “Valera” himself was physically present at Rome during the 30‑day window preceding the publication date. The only mention of Valera is a reference to his claims being judged by someone else; there is no explicit statement such as “Valera visited Rome,” “in Rome he met …”, or any other indication of his presence in that city within the required timeframe. Therefore, based on the text alone, we cannot confirm that Valera was present in Rome during the specified period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_m_aug_gauvain",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Aug. Gauvain"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_prague",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Prague"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage reports an editorial by “M. Aug. Gauvain” and cites his views, but it does not mention any visit or presence of him in Prague. The only reference to Prague is a generic list of European political centers (“…sans compter d’autres centres de la politique européenne”) that includes Prague as one of many places, without indicating Gauvain’s physical presence there. Since the text provides no evidence of his being in Prague before the publication date (1921‑09‑19), we cannot conclude he was physically present.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains an editorial by M. Aug. Gauvain and references several European cities, including Prague, but it does not state or imply that he himself was physically present in Prague during the 30‑day window preceding the publication date (1921‑08‑20 to 1921‑09‑19). The only mention of Prague is as a location of “grave concerns,” without any indication of Gauvain’s presence there. Therefore, there is no explicit evidence that M. Aug. Gauvain was in Prague within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_valera",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Valera"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_belgrade",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Belgrade"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses European diplomatic and territorial issues, mentioning “Valera” only in the context of his claims and a comment by an editor. It does not state that he was physically present in Belgrade or any other location there. The only reference to Belgrade is as part of a list of places where problems are noted (“… Vienne, Budapest, & Prague, ‑ià Belgrade, ià Rome et à Paris”), but it does not link Valera’s presence to that city. Therefore the text provides no evidence that Valera was in Belgrade before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage contains the word “Belgrade” only in a list of European capitals, with no accompanying statement that any person was physically present there. The name “Valera” appears earlier in the text but is not linked to Belgrade or to any date within the 30‑day window (1921‑08‑20 to 1921‑09‑19). There is no explicit mention of Valera being in Belgrade, nor any contextual evidence that he was there. Therefore we cannot confirm his presence at the specified location during the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_valera",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Valera"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_budapest",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Budapest"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses various European political issues and mentions Budapest as one of the locations where such matters are relevant, but it does not state or imply that “Valera” was physically present there. The only reference to Valera is in a sentence about his claims being judged by an associate, with no accompanying location data. Since the text provides no evidence of Valera’s presence in Budapest before the publication date (1921‑09‑19), we conclude that there is no support for such a claim.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage contains the word “Budapest” in a sentence that lists several European capitals where serious concerns exist, but it does not state that Valera was physically present there or provide any date linking his presence to Budapest within the 30‑day window (1921‑08‑20 to 1921‑09‑19). No explicit mention of Valera’s location in Budapest is found, so we cannot confirm his presence. Therefore the correct classification is FALSE.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_valera",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Valera"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_prague",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Prague"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses the political situation in Central Europe and references “Valera” only in the context of his claims being judged by a friend, without any mention of him traveling or being present in Prague. There are no dates, events, or locations that tie Valera to Prague before the document’s publication date (1921‑09‑19). Consequently, there is no textual evidence indicating that Valera was physically present at Prague prior to that date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses European political issues and mentions “Valera” only in reference to his claims or statements (“Les prétentions de Valera sont jugées sévèrement…”). It lists several cities, including Prague, as locations of concern, but there is no sentence that explicitly states that Valera was physically present in Prague. The text does not provide any date or time associated with such a presence, nor does it link the person to the location within the required 30‑day window (1921‑08‑20 to 1921‑09‑19). Therefore there is no explicit evidence that Valera was in Prague during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_m_aug_gauvain",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Aug. Gauvain"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_paris",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Paris"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage quotes M. Aug. Gauvain’s editorial, but it does not state that he was physically present in Paris when the editorial was written or at any earlier time. The text only identifies him as the author of an article; there is no mention of a location (Paris) associated with his presence. Therefore, based on the provided document, there is no evidence that M. Aug. Gauvain was in Paris before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage reports that “M. Aug. Gauvain writes in his editorial of the Débats,” but it does not state or imply that he was physically present in Paris at any time, nor does it provide a date linking him to Paris. The only mention of Paris is unrelated to M. Aug. Gauvain and concerns other political contexts. Since there is no explicit evidence that Gauvain was in Paris within the 30‑day window preceding the publication (1921‑08‑20 to 1921‑09‑19), we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_trianon",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Trianon"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_bunj_enland",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Burgenland",
          "Buigenland",
          "Bunj-enland"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text discusses the Treaty of Trianon (a diplomatic agreement) and mentions it in relation to Austria, but it does not refer to a person named “Trianon” or any individual associated with that name being physically present at Burgenland, Buigenland, or Bunj-enland. The only reference is to the treaty itself, which is a document, not a person’s presence. Therefore there is no evidence in the text indicating that such a person was at those locations before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses the Treaty of Trianon and references locations such as “Burgenland,” “Buigenland,” and “Bunj-enland” in a historical context, but it does not contain any explicit statement that the person named **Trianon** was physically present at those places. The only mention of “Trianon” is the name of the treaty itself (“le traité de Trianon”), which refers to an event or document rather than a person’s presence. No date, location, and person are linked in the text within the required 30‑day window (1921‑08‑20 to 1921‑09‑19). Therefore there is no evidence that Trianon was present at Burgenland, Buigenland, or Bunj-enland during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_valera",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Valera"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_paris",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Paris"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses the political situation in Europe and references “Valera” only as a subject of debate; it does not state that Valera was physically present anywhere, let alone Paris. There is no mention of any travel, meeting, or event involving Valera at Paris before the document’s publication date (1921‑09‑19). Therefore there is no evidence in the text to support a claim that Valera was in Paris prior to that date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article discusses various political and territorial matters, mentioning “Valera” only as a subject of debate (“Les prétentions de Valera sont jugées sévèrement…”). It does not state that Valera was physically present in Paris or any other location. The only reference to Paris appears later in the text as part of a list of European capitals (“Rome et à Paris”), unrelated to Valera’s presence. Since there is no explicit mention of Valera being in Paris within the 30‑day window before the publication date (1921‑08‑20 to 1921‑09‑19), we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_valera",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Valera"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_vienne",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Vienne"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses the political situation concerning the Treaty of Trianon and various European states. It references “Valera” only in the context of his claims, stating that they are judged harshly by a friend of M. Aug. Gauvain. No sentence or clause mentions Valera traveling to, being present at, or visiting Vienna. The location “Vienne” appears elsewhere in the text as part of a broader discussion about European politics, but it is not linked to Valera’s presence there. Since the document contains no explicit evidence that Valera was physically in Vienna before its publication date (1921‑09‑19), we cannot conclude his presence.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses various geopolitical issues, including the “problem of Buigenland” and mentions “Vienne” only as a location in a broader context (“…à Vienne, à Budapest, & Prague”). It does not contain any explicit statement that Valera was physically present in Vienna. There is no date associated with such an event within the 30‑day window (1921‑08‑20 to 1921‑09‑19). Therefore there is no evidence in the text confirming Valera’s presence in Vienna during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_m_aug_gauvain",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Aug. Gauvain"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_belgrade",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Belgrade"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage contains the phrase “M. Aug. Gauvain” only as part of an editorial citation and does not associate him with any place or event. There is no mention of Belgrade, nor any indication that he was physically present there before the document’s publication date (1921‑09‑19). Consequently, the text provides no evidence of his presence in Belgrade.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains no explicit statement that “M. Aug. Gauvain” was physically present in Belgrade within the 30‑day window preceding the publication date (1921‑08‑20 to 1921‑09‑19). The only mention of him is his editorial, which does not specify a location, and the word “Belgrade” appears elsewhere as part of a list of places but without any connection to Gauvain. Since there is no direct evidence of his presence at Belgrade during that period, we cannot confirm it.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_m_aug_gauvain",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Aug. Gauvain"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_rome",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Rome"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage quotes an editorial by “M. Aug. Gauvian” and contains no reference to him being in Rome or any travel to that city. The only mention of Rome is the location field itself, not a statement about his presence there. Since the text provides no evidence of M. Aug. Gauvian’s physical presence in Rome before the publication date (1921‑09‑19), we cannot conclude that he was physically present at that location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage notes that “M. Aug. Gauvain writes in his editorial of the Débats,” but it provides no indication of where he was when he wrote it or any dates linking him to Rome. There is no mention of a visit, a meeting, or an event in Rome during the 30‑day window preceding the publication date (1921‑08‑20 to 1921‑09‑19). Because the text lacks explicit evidence that M. Aug. Gauvain was physically present in Rome within that timeframe, we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_valera",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Valera"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_pologne",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Pologne"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses the political situation concerning Valera’s claims and references his “pretentions” being judged by a friend, but it contains no mention of Valera traveling to or being present in Poland. There are no dates, locations, or events linking him to Poland before the publication date (1921‑09‑19). Therefore there is no textual evidence that he was physically present at the specified location prior to that date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses Valera’s political claims but does not state or imply that he was physically present in Poland during the 30‑day period preceding the publication date (1921‑08‑20 to 1921‑09‑19). The only reference to Poland appears in a separate clause about “Silésie” and does not connect Valera’s presence there. Since no explicit mention of Valera being in Poland within the required time window is present, we cannot confirm his physical presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_valera",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Valera"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_allemagne",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Allomagme",
          "Allemagne"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses the geopolitical situation in Europe and references “Valera” only in the context of his claims being judged by a friend. It contains no mention of Valera traveling to or being present at “Allomagme, Allemagne.” The location is mentioned solely as part of an Italian diplomatic concern, with no link to Valera’s presence there. Therefore there is no textual evidence that Valera was physically in Allomagme before the document’s publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains references to “Valera” and to the location “Allomagme,” but it does not state that Valera was physically present at Allomagme, nor does it provide any date or context linking his presence to a specific time within the 30‑day window (1921‑08‑20 to 1921‑09‑19). The only mention of Allomagme is in a sentence about European affairs and does not connect it with Valera’s activities. Consequently, there is no explicit evidence that Valera was present at Allomagme within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_m_de_valera",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. de Valera"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_ois_ter",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Ois ter"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses Irish political matters and references “Ois ter” in the context of British dominion concerns. It contains no mention of M. de Valera traveling to, residing at, or visiting that location. The text is purely a commentary on policy and does not provide any evidence of his physical presence there before 1921‑09‑19. Therefore we conclude that the claim lacks supporting evidence.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text discusses the political situation and references “M. de Valera” only in a sentence about his claims being judged harshly; it does not mention any visit, meeting, or presence at “Ois ter”. There is no date or contextual cue linking M. de Valera to that location within the 30‑day window ending on 1921‑09‑19 (i.e., between 1921‑08‑20 and 1921‑09‑19). Consequently, there is no explicit evidence in the document that he was physically present at Ois ter during that period. Therefore we classify the claim as false.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_m_aug_gauvain",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Aug. Gauvain"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1921-09-19-19-NIL_vienne",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Vienne"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage cites M. Aug. Gauvain’s editorial but does not state or imply that he was physically in Vienna at any time before the document’s publication date of 1921‑09‑19. It merely references his written opinion and quotes it, without mentioning a location or an event that would place him there. Since no explicit evidence (e.g., “he visited Vienna,” “in Vienna he wrote…”) appears in the text, we cannot confirm his presence at that location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage cites “M. Aug. Gauvain” as the author of an editorial in *Les Débats*, but it contains no mention of him being physically present in Vienna, nor any date that places his presence within the 30‑day window ending on 1921‑09‑19 (i.e., between 1921‑08‑20 and 1921‑09‑19). The text only records the editorial’s content, not any travel or location details. Consequently there is no explicit evidence that M. Aug. Gauvain was in Vienna during that period.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340",
    "media": {
      "publication_title": "L'Express",
      "time_period": "1738-2018",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/hipe2020/fr/HIPE-2022-v2.1-hipe2020-train-fr.tsv",
    "date": "1968-04-08",
    "language": "fr",
    "text": "Bioiiey remporte le Tour du Léman à Genève\nDeux importantes épreuves pour nos amateurs d'élite\nA l'échelon des amateurs-elites, le\nweekend était d'importance à Genève. Oscar\nPlattner, grand responsable de cette\ncatégorie d'éventuels futurs champions, avait\ndélégué ses pouvoirs à Gilbert Perrenoud,\nafin qu'il suive très attentivement ce qui\nse passait sur les routes. Le Comité\nnational a, en effet, l'intention très arrêtée\nde mettre sur pied la meilleure équipe\npossible pour le Tour de l'Avenir, les\nJeux olympiques et les championnats du\nmonde. Tout un programme de sélection\na ainsi été mis au point.\nDimanche à midi, Gilbert Perrenoud se\ndéclarait enchanté de ce qu'il avait vu.\nNon pas que l'on puisse immédiatement\ndire que les coureurs suisses sont en\nforme, mais les sujets de satisfaction ne\nmanquaient pas : « on voit que nous\nsommes dans une année importante, une année\noù les voyages et les honneurs seront\nnombreux. Il y a l'Uruguay, le Mexique, des\nmédailles à revendre. C'est pourquoi nos\nmeilleurs coureurs se sont préparés de\nbelle façon, c'est pourquoi aussi de\nnombreux jeunes frappent à la porte ..\nEn fait, ces deux courses genevoises ont\npermis de nombreux enseignements.\nAnimées toutes deux, courues assez\nrapidement, elles se sont révélées d'une\nexcellente qualité.\nD'OESCHGER...\nSamedi après-midi, sur un circuit de seize\nkiolmètres à parcourir huit fois, quelque\nsoixante-cinq coureurs prirent le départ.\nSous le soleil, qui allait bientôt disparaître,\net faire place à un violent orage.\nL'échappée, la bonne, vint très rapidement. Au\ndeuxième tour déjà, après qu'un « faux\ndépart » eut lieu, à savoir une erreur de\nparcours annulant les efforts des premiers\naudacieux. Fait assez rare, la course fut\nstoppée à 9 km 400 de son premier\ndépart puis relancée.\nC'est alors que l'un des Belges invités,\nfroidement, tenta de partir. Il y parvint en\ncompagnie de Rub, d'Oeschger, de\nSchnetzler, le champion de Suisse, von Arx, Fischer,\net les Romands Behier (Moudon),\nRegamey (Yverdon) et Vaucher (Lausanne).\nCahin-caha, sur de petites routes,\nétroites et sinueuses, cette échappée prit\nquelque avance. Sur le peloton tout d'abord,\nsur un groupe de contre-attaque par la\nsuite, qui allait faire sa jonction.\nD'ailleurs, il ne resta plus que ces hommes en\ncourse... Les autres pensaient au tour du\nlac du lendemain, et se retiraient II y a\nencore quelques audacieux : Schnetzler,\nSpannagel, Birrer et Weber. Mais leurs\ntentatives solitaires furent réduites à néant.\nEt sur la fin, le peloton se scinda en deux.\n.\n.\n. A BIOLLEY\nCe tour du lac — doyenne des épreuves\ncyclistes, qui en était hier à sa 76 mc\nédition — eut un déroulement assez rare.\nDaniel Biolley, de Fribourg, l'expliqua une\nfois passée, en vainqueur, la ligne d'\narrivée :\n« C'est mon sixième- tour du lac. Et\nj'avais jusqu'ici constaté que jamais une\néchappée partie de loin ne réussissait\nAussi je n'ai pas mené depuis Versoix (km\n10) où nous sommes partis. Mais comme\nà Evian, en abordant le col de Vinzier,\nnous avions plus de cinq minutes sur nos\npoursuivants, et plus de dix sur le peloton _,\nje me suis lancé dans la bagarre. »\nLa course partit en effet très tôt :\nBrunner — qui allait vite disparaître — Lier,\nHofer et Grin s'en allèrent vers l'entrée de\nl'autoroute Genève-Lausanne. Rapidement\nBiolley, Angelucci, Elliker, Kalt, Rennhard,\nRutchmann, Thalmann, Reusser, Adam,\nSchneider et Melliflio les rejoignirent Et,\nau gré des kilomètres, de la forme de\ncertains ou de divers ennuis mécaniques, il\nresta dix hommes ensemble à Evian, dont\nquatre partirent bien vite dès les premières\ncôtes de la seule difficulté de la journée,\nquatre qui restèrent ensemble jusqu'à\nl'arrivée où se produisit un petit drame : Lier\nsprinta, gagna, mais ne savait pas qu'il y\navait un tour et la distance à faire...\nBiolley passa donc, de même que Rennhardt.\nLes deux coéquipiers (d'Allegro) avaient des\nmines patibulaires à l'arrivée. Lier pleurait\net Biolley n'était pas plus content que cela :\n« La victoire lui revenait il avait fait une\ngrosse part de travail. Mais je ne pouvais\npas me relever, car Rennhard avait passé.\nSerge DOURNOW\nCLASSEMENT DU GRAND PRIX\nDE MEINIER\n1. Oeschger (Oberhofen), les 128 km en\n3 h 32'13 \" ; 2. Rub (Bmgg) ; 3. Fischer\n(Brugg) ; 4. Binggeli (Genève ; 5.\nRegamey (Yverdon).\nCLASSEMENT DU TOUR DU LÉMAN\n1. Biolley (Fribourg), les 187 km en\n4 h 30'36 \" ; 2. Rennhard (Brugg) ; 3. Lier\n(Affoltern) ; 4. Thalmann (Meznau), même\ntemps ; 5. Rutschmann (Seuzach), à 3'32 \" ;\n6. Hofer (Berne) ; 7. Kalt (Zurich) ; 8.\nElliker (Urdorf) ; 9. Reusser (Brugg), même\ntemps ; 10. Peter (Zurich), à 7'40 \".",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340-NIL_biolley",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Biolley",
          "BIOLLEY"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340_Q69109",
        "loc_wikidata_QID": "Q69109",
        "loc_mentions_list": [
          "Urdorf"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document reports the results and details of a cycling race held in Geneva, including the names of participants and their home towns or associated locations. It lists “Elliker (Urdorf)” indicating that Elliker is from Urdorf, but it does not mention Biolley being at Urdorf or visiting that location. There are no statements, references, or contextual clues linking Biolley to Urdorf before the publication date of 1968‑04‑08. Therefore there is no evidence that Biolley was physically present in Urdorf prior to the document’s release.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document reports that Daniel Biolley (referred to as “Biolley”) won the Tour du Lac and is described as being from Fribourg. It also lists several cyclists, among them “Elliker (Urdorf)”, indicating Elliker’s presence at Urdorf. However, there is no mention of Biolley traveling or being present in Urdorf within the text. The only location associated with Biolley is his hometown, Fribourg, and he is not linked to any event or place named Urdorf during the relevant timeframe (the publication date is 1968‑04‑08, so the window is 1968‑03‑09 to 1968‑04‑08). Since no explicit statement places Biolley at Urdorf within that month, we cannot confirm his presence there.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340_Q18398295",
        "pers_wikidata_QID": "Q18398295",
        "pers_mentions_list": [
          "Brunner"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340_Q807",
        "loc_wikidata_QID": "Q807",
        "loc_mentions_list": [
          "Lausanne"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that “Brunner — who would quickly disappear — Lier, Hofer and Grin s’en allèrent vers l’entrée de l’autoroute Genève‑Lausanne.” This indicates that Brunner was physically at the entrance of the autoroute that connects Geneva to Lausanne, i.e., near Lausanne itself. The race described is a local event in Geneva, but the text explicitly notes his presence at the road junction leading into Lausanne before the competition concluded. Since this occurrence precedes the publication date (1968‑04‑08), Brunner was indeed present at Lausanne prior to that date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text reports that “Brunner — qui allait vite disparaître — Lier, Hofer et Grin s’en allèrent vers l’entrée de l’autoroute Genève‑Lausanne.” This indicates Brunner was heading toward the entrance of the autoroute in Lausanne, but it does not state explicitly that he was physically present at Lausanne itself. No other sentence within the 30‑day window (1968‑03‑09 to 1968‑04‑08) mentions Brunner being at Lausanne or confirming his presence there. Therefore, based on the strict criteria of explicit evidence of presence in the specified location during the required timeframe, we cannot confirm that Brunner was present at Lausanne within the 30‑day window.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340_Q60446519",
        "pers_wikidata_QID": "Q60446519",
        "pers_mentions_list": [
          "Hofer"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340_Q69109",
        "loc_wikidata_QID": "Q69109",
        "loc_mentions_list": [
          "Urdorf"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document is a race report that lists participants with their home towns or clubs. It mentions “Hofer (Berne)” in the Grand Prix ranking, indicating Hofer’s affiliation with Bern, not Urdorf. The only reference to Urdorf is “Elliker (Urdorf)”, which refers to a different rider. There is no statement that Hofer was physically present at Urdorf or any other location tied to him before the publication date. Therefore there is no evidence in the text that Hofer was at Urdorf prior to 1968‑04‑08.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains the name “Hofer” only in the context of him leaving early from the start of a race in Geneva; it does not state that he was present in Urdorf. The only mention of Urdorf is associated with “Elliker (Urdorf)” as part of the Tour du Léman classification, which refers to Elliker’s location, not Hofer’s. No sentence or clause links Hofer to Urdorf within the 30‑day window preceding the publication date (1968‑04‑08). Therefore there is no explicit evidence that Hofer was physically present at Urdorf during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340-NIL_rennhard",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Rennhard",
          "Rennhardt"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340_Q807",
        "loc_wikidata_QID": "Q807",
        "loc_mentions_list": [
          "Lausanne"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports that during a race near Lausanne (“Rapidement Biolley, Angelucci, Elliker, Kalt, **Rennhard**, Rutchmann…”), indicating that Rennhard was part of the peloton at that location. This explicit mention shows he was physically present in Lausanne before the document’s publication date (1968‑04‑08).",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article reports that the Saturday afternoon race took place on a circuit in Lausanne. The text lists “Rennhard (Brugg)” among the participants, indicating he was physically present at the event. Since the publication date is 1968‑04‑08, the preceding Saturday would be 1968‑04‑07, which falls within the 30‑day window (1968‑03‑09 to 1968‑04‑08). The explicit mention of Rennhard’s participation at Lausanne during that race satisfies the requirement for presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340-NIL_rennhard",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Rennhard",
          "Rennhardt"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340_Q36378",
        "loc_wikidata_QID": "Q36378",
        "loc_mentions_list": [
          "Fribourg"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports that Daniel Biolley, a runner from Fribourg, won the Tour du Lac and mentions his hometown in that context.  The classification table lists “Rennhard (Brugg)” as second place; there is no indication that Rennhard was physically present in Fribourg or that he ever visited the city before the publication date of 1968‑04‑08.  No other part of the text provides evidence of Rennhardt’s presence at Fribourg, nor does it suggest a connection between him and the location.  Therefore there is no textual support for the claim that Rennhard was in Fribourg prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains the name “Rennhard” but only associates it with Brugg (“Rennhard (Brugg)”). It does not state that Rennhard was physically present in Fribourg, nor does it provide any date or event linking him to that location. The only mention of Fribourg is in reference to Daniel Biolley (“Daniel Biolley, de Fribourg”), which is unrelated to Rennhard. Since there is no explicit evidence that Rennhard was in Fribourg within the 30‑day window before the publication date (1968‑04‑08), we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340-NIL_fischer",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Fischer"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340_Q39",
        "loc_wikidata_QID": "Q39",
        "loc_mentions_list": [
          "Suisse"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports on a cycling race held in Geneva, Switzerland (“Samedi après‑midi … 65 coureurs ont pris le départ”). Within the list of participants it names “Fischer” as one of the Swiss riders alongside other Swiss competitors. This indicates that Fischer was physically present in Switzerland at the time of the event, which occurred on a Saturday before the document’s publication date (1968‑04‑08). Therefore there is direct evidence that Fischer was in Switzerland prior to the publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article describes a cycling race held at the Tour du Lac, which takes place in Switzerland. In the competition results it lists “Fischer” among the participants (along with other Swiss riders). The presence of Fischer in that list indicates he was physically present at the event, i.e., in Switzerland, during the timeframe of the race. Since the race occurred within a few days before the publication date (1968‑04‑08), and the window for presence is 30 days prior to that date (from 1968‑03‑09 to 1968‑04‑08), Fischer’s participation satisfies the requirement. No contradictory evidence appears in the text.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340_Q60446519",
        "pers_wikidata_QID": "Q60446519",
        "pers_mentions_list": [
          "Hofer"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340_Q28806",
        "loc_wikidata_QID": "Q28806",
        "loc_mentions_list": [
          "LÉMAN"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The article reports the results of a race held in Geneva’s LEMAN circuit. It lists the participants who were present at that event, but “Hofer” does not appear among them or in any other part of the text that mentions his presence. The only mention of Hofer is elsewhere in the document (e.g., “Rapidement … Kalt, Rennhard, Rutchmann, Thalmann, Reusser, Adam, Schneider and Melliflio les rejoignirent”), which does not indicate he was at LEMAN. Since there is no explicit statement or contextual clue that Hofer was physically present in the LEMAN area before the publication date (1968‑04‑08), we cannot confirm his presence.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “Hofer” in the Grand Prix classification (6th place) and later in the Tour du Leman ranking, indicating that he participated in the race held at LEMAN. The publication date is 1968‑04‑08; the race would have taken place earlier in April 1968, which falls within the 30‑day window (1968‑03‑09 to 1968‑04‑08). The text provides no contradictory evidence of Hofer’s absence or a different location. Therefore we can conclude that Hofer was physically present at LEMAN during the required period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340-NIL_biolley",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Biolley",
          "BIOLLEY"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340_Q68290",
        "loc_wikidata_QID": "Q68290",
        "loc_mentions_list": [
          "Affoltern"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document reports the results of the Tour du Léman in Geneva and includes a ranking where “3. Lier (Affoltern)” appears. This indicates that the runner from Affoltern is Lier, not Biolley. The text contains no mention of Biolley traveling to or being present at Affoltern; it only notes his victory on the Tour du Lac in Fribourg and his participation in the Geneva race. Therefore there is no evidence that Biolley was physically present at Affoltern before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document reports on a cycling race and includes several mentions of Daniel Biolley, but all references to him are tied to his hometown Fribourg (“Daniel Biolley, de Fribourg…”) or to the results of the Tour du Léman. There is no sentence or clause that places Biolley in Affoltern, nor any date that would link a presence there within the 30‑day window (1968‑03‑09 to 1968‑04‑08). Consequently, the text provides no explicit evidence of Biolley’s physical presence at Affoltern during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340-NIL_reusser",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Reusser"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340_Q14607",
        "loc_wikidata_QID": "Q14607",
        "loc_mentions_list": [
          "Meznau"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists the participants of the Tour du Léman and their hometowns or associated locations. It mentions “8. Reusser (Brugg), même temps” but does not associate Reusser with Meznau. The only reference to Meznau is in a separate entry: “4. Thalmann (Meznau)”. There is no sentence or clause that indicates Reusser was physically present at Meznau, nor any mention of him traveling there before the publication date. Consequently, the text provides no evidence that Reusser was at Meznau prior to 1968‑04‑08.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text reports that “Reusser (Brugg)” is listed among the top finishers, but it does not state that Reusser was at Meznau. The only mention of Meznau in the passage is attached to Thalmann (“Thalmann (Meznau)”). No sentence or clause connects Reusser with Meznau, nor provides a date within the 30‑day window preceding the publication date (1968‑04‑08). Therefore there is no explicit evidence that Reusser was physically present at Meznau during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340-NIL_kalt",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Kalt"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340_Q71",
        "loc_wikidata_QID": "Q71",
        "loc_mentions_list": [
          "Genève"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article describes a race held in Geneva (“Samedi après‑midi, sur un circuit de seize kilomètres…”) and lists the participants. Among them is “Kalt (Zurich)”. The fact that Kalt appears on the list of riders for this event indicates he was physically present at the venue during the race, which took place before the document’s publication date of 1968‑04‑08. Therefore there is direct evidence that Kalt was in Geneva prior to the publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document reports a cycling event that took place in Geneva on the weekend before the publication date (1968‑04‑08). It lists participants, including “Kalt (Zurich)”, but does not state that Kalt was physically present at Geneva during the event. The only mention of Kalt is his name with the location Zurich, which is a different city and not within the required 30‑day window. No sentence in the text explicitly says Kalt was at Geneva on any date between 1968‑03‑09 and 1968‑04‑08. Therefore there is no direct evidence that Kalt was present at the specified location within the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340_Q60446519",
        "pers_wikidata_QID": "Q60446519",
        "pers_mentions_list": [
          "Hofer"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340_Q72",
        "loc_wikidata_QID": "Q72",
        "loc_mentions_list": [
          "Zurich"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document reports on a cycling event that took place in Geneva (the Tour du Léman). It lists participants such as Oeschger, Rub, Fischer, Binggeli, Regamey, etc., and mentions Hofer among those who “s’en allèrent” during the race. However, there is no mention of Hofer being present or traveling to Zurich at any point in the text. The only reference to Zurich appears elsewhere (e.g., “CLASSEMENT DU GRAND PRIX DE MEINIER”) but does not associate Hofer with that location. Consequently, the text provides no evidence that Hofer was physically in Zurich before the publication date of 1968‑04‑08.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article lists “Hofer (Berne)” among the top‑ten finishers, indicating that Hofer is associated with Bern and not with Zurich. The text contains no mention of Hofer being in Zurich or any event taking place there during the relevant timeframe. Since there is no explicit evidence that Hofer was physically present at Zurich within 30 days before the publication date (1968‑04‑08), we cannot confirm his presence. Therefore, the correct classification is FALSE.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340_Q19581676",
        "pers_wikidata_QID": "Q19581676",
        "pers_mentions_list": [
          "Rub"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340_Q64099",
        "loc_wikidata_QID": "Q64099",
        "loc_mentions_list": [
          "Bmgg",
          "Brugg"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The article reports that Rub was part of a group of cyclists who participated in the Tour du Léman held in Geneva on 1968‑04‑07/08. It lists him among the participants (“en compagnie de Rub, d’Oeschger, …”) but does not state that he was physically present at Brugg (Bmgg). The only mention of Brugg is as a location for the Grand Prix classification, where Rub’s name appears in the ranking table, indicating his performance there. However, the text provides no explicit evidence that Rub himself was in Brugg on or before 1968‑04‑08; it merely records his result from that event. Since the question asks whether we can confirm his presence at Bmgg before the publication date, and the document only indicates his participation without confirming physical presence there, we must conclude that there is no direct evidence of his presence.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text lists “Rub” among the participants in a race held in Geneva, but it does not state that Rub was physically present in Bmgg, Brugg during any date within the 30‑day window (1968‑03‑09 to 1968‑04‑08). There is no mention of a specific event or location in Brugg tied to Rub’s presence. Therefore there is no explicit evidence that Rub was at Bmgg, Brugg within the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340-NIL_elliker",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Elliker"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340_Q72",
        "loc_wikidata_QID": "Q72",
        "loc_mentions_list": [
          "Zurich"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article provides a classification list that identifies Elliker as “(Urdorf)”. This indicates his home town, not a location he was physically at during the event. The text contains no mention of Elliker traveling to or being present in Zurich before the publication date (1968‑04‑08). Therefore there is no evidence that Elliker was in Zurich prior to the document’s release.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “Elliker (Urdorf)” among the classified riders, indicating his hometown is Urdorf, not Zurich. No sentence in the text states that Elliker was physically present at Zurich during the relevant time window (1968‑03‑09 to 1968‑04‑08). The only mention of Zurich appears elsewhere (“Zurich” as a location for other riders) and does not link it to Elliker. Therefore there is no explicit evidence that Elliker was at Zurich within the required period, so we must classify the claim as false.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340_Q19581676",
        "pers_wikidata_QID": "Q19581676",
        "pers_mentions_list": [
          "Rub"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340_Q28806",
        "loc_wikidata_QID": "Q28806",
        "loc_mentions_list": [
          "LÉMAN"
        ],
        "at": "PROBABLE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that “Samedi après‑midi, sur un circuit de seize kilomètres à parcourir huit fois, … l’un des Belges invités, froidement, tenta de partir. Il y parvint en compagnie de Rub, d’Oeschger, d’Oeschger, Schnetzler…”. This indicates that Rub was physically present at the race venue (the circuit) on the day of the event. The text does not provide any contradictory information indicating he was elsewhere or absent. Since the publication date is 1968‑04‑08 and the race occurred earlier in the same year, this confirms Rub’s presence at the location before the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article reports that “l’un des Belges invités … en compagnie de Rub” participated in the Saturday afternoon race on the 16‑km circuit of the Tour du Léman. The race is described as occurring on a Saturday, and the surrounding text mentions a Sunday at noon (“Dimanche à midi”), indicating the race took place the day before that Sunday. Since the document’s publication date is 1968‑04‑08, the Saturday in question would be 1968‑04‑05 (or possibly 1968‑03‑25 if the article was published earlier). Both dates fall within the 30‑day window from 1968‑03‑09 to 1968‑04‑08. The text explicitly names Rub as being present at that event, which took place in LEMAN (Geneva). Therefore, there is direct evidence that Rub was physically present at the specified location within the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340_Q57662412",
        "pers_wikidata_QID": "Q57662412",
        "pers_mentions_list": [
          "Vaucher"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340_Q63946",
        "loc_wikidata_QID": "Q63946",
        "loc_mentions_list": [
          "Yverdon"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports the Tour du Léman in Geneva and lists the participants with their home towns: “les Romands Behier (Moudon), Regamey (Yverdon) et Vaucher (Lausanne).” This indicates that Vaucher is from Lausanne, not Yverdon. The text contains no statement or implication that Vaucher was physically present at Yverdon before the publication date of 1968‑04‑08. Therefore there is no evidence supporting his presence at that location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article lists the participants in the race and notes “Regamey (Yverdon)” among them, but it does not state that Vaucher was present at Yverdon. No other part of the text mentions Vaucher’s location or any event involving him near Yverdon within the 30‑day window before the publication date (1968‑04‑08). Therefore there is no explicit evidence that Vaucher was physically present at Yverdon during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340-NIL_von_arx",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "von Arx"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1968-04-08-a-i0340_Q39",
        "loc_wikidata_QID": "Q39",
        "loc_mentions_list": [
          "Suisse"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article describes a cycling race held in Geneva, Switzerland (“Samedi après‑midi, sur un circuit de seize kilomètres…”). It lists the participants as “l’un des Belges invités, … la compagnie de Rub, d’Oeschger, de Schnetzler, le champion de Suisse, von Arx.” This indicates that von Arx was physically present at the race site in Switzerland on the day of the event. Since the publication date is 1968‑04‑08 and the race occurred earlier in the same year, this presence satisfies the condition that he was in Switzerland before the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article reports a Saturday afternoon race in Switzerland (“Samedi après‑midi…”) that took place on 1968‑03‑27. The text explicitly names “von Arx” among the participants who were present at the event: “Il y parvient en compagnie de Rub, d’Oeschger, **von Arx**, Schnetzler …”. Since the race occurred within the 30‑day window preceding the publication date (1968‑04‑08), this provides direct evidence that von Arx was physically present in Switzerland during that period.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "GDL-1804-04-10-5",
    "media": {
      "publication_title": "Gazette de Lausanne",
      "time_period": "1804-1991",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/letemps/fr/HIPE-2022-v2.1-letemps-train-fr.tsv",
    "date": "1804-04-10",
    "language": "fr",
    "text": "ANGLETERRE.De Londres le 22 Mars, Il parait que nul individu éclairé n'ajoute foi aux bulletins publiés J non plus qu'aux déclarations des ministres sur le rétablissement du roi.Les forces physiques reviennent, à là vérité, d'une manière assez sen * bible ; la tranquillité a succédé à la fureur, & U malade a pu se promené ?Tome I.£ & 3 » ('225). l' ^ ltisjj & rs fois dans les jardins du palais ; mais son esprit est toujours alie' ..'^« é'Xqs ^. momens lucides sur lesquels les ministres ont fondé leurs asser''JJoïflr ^ t été courts et rares.— Il continue à être traité par les docteurs..^. (lljfr, père et fils, quoique leurs noms ne paraissent pas dans les bulle-. ç ^ tijfe. r-Les ministres s'autorisent des légères espérances données par ces Ihëdecins pour empêcher l'établissement d'un conseil de régence.Us se flattent qu'il en sera de cet état de démence comme des crises précédentes, qui n'ont été que momentanées, et cherchent par toutes sortes de moyens à prolonger dans les mains du roi le fantôme d'un pouvoir dont ils ont l'entier exercice.Ceux qui voudraient s'emparer de la direction du conseil de régence, ajournent leurs efforts, dans la crainte d'être exposés à toute l'indignatian du roi, si l'on parvient à lui rendre la raison.On craint de part et d'autre d'ajouter aux dangers imminens de la patrie, en se livrant avec trop d'abandon à ses opinions et à ses sentimens.Dans ces conjonctures, l'héritier du trône continue de rester étranger aux affaires ; il s'est rendu à Londres dans le moment où l'état du roi çtait ie plus alarmant, mais il ne l'a point vu.M. Addington a été reçu très froidement par le prince, et l'on regarde tout rapprochement entr'eux comme impossible.La milice est nombreuse, parfaitement habillée et équipée ; à Londres sur-tout elle présente le plus magnifique coup-d'œil.D'ailleurs elle esc fart mal exercée, et le dégoût commence à la gagner.Ce qui a dégoûté du service un grand nombre de ces nouveaux soldats, c'est la déclaration qu'ils seraient considérés comme troupe réglée et ne pourraient plus quitter leurs drapeaux le jour où l'ennemi auraient pénétré sur leur territoire.L'activité des atteliers s'est par-tout jonsidérablement rallentie, et les manufactures doivent, en quelque sorte ; aux sacrifices du gouvernement, la prolongation de leur existence.U livre à i ç et 20 p. cent de perte, pour solder ses comptes avec l'étranger, les objets qu'il acheté aux fabricans.L'embargo général établi du 8 au 10 mars, avait pour principal objet da cacher une expédition préparée contre Boulogne.Un assez grand nombre def'navires avaient été remplis de pierres et autres matières pesantes.On espérait pouvoir les cou, ler à l'entrée de la rade, liés les uns aux autres gardes chaînes\".L'expédition est partie.—Le 19 mars, on a entendu du côté de Boulogne, une forte canonnade ; mais au départ du bâtiment, on en ignorait encore le résultat.— On a entendu ,, le 11 & le 12, à Deal & à Douvres, une forte canonnade venant des. environs de Boulogne.Il parait que l'expédition partis des Dunes, le 7, a formé une entreprise contre ce dernier port ; on est impatient d'apprendre quel en a été le succès.Hier on apperçut à Douvres, un de nos bricqs qui se dirigeait vers les Dunes, conduisant à la remorque trois grosses chaloupes canonnières françaises.— Ce fut le s de ce mois que l'on fut informé de l'arrestation du général Moreau.Cette nouvelle a fait une sensation extraordinaire.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1804-04-10-5-NIL_m_addington",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Addington"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1804-04-10-5-NIL_londres",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Londres"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage mentions “M. Addington a été reçu très froidement par le prince,” indicating his presence in some location, but it does not specify that this place is London.  The only reference to London in the text concerns the heir of the throne (“il s’est rendu à Londres”), not Addington.  No other sentence indicates that M. Addington was physically present in London before the document’s publication date (1804‑04‑10).  Therefore there is no evidence supporting his presence at the specified location.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document begins with “De Londres le 22 Mars,” indicating that the report was written on 22 March. The text also states, “M. Addington a été reçu très froidement par le prince,” which implies M. Addington was physically present in London at that time. Since 22 March falls within the 30‑day window preceding the publication date of 1804‑04‑10 (i.e., from 1804‑03‑12 to 1804‑04‑10), this satisfies the requirement for a direct mention of presence in London within that period. Therefore, M. Addington was present at the specified location during the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1804-04-10-5-NIL_moreau",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Moreau"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1804-04-10-5-NIL_douvres",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Douvres"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports an “arrestation du général Moreau” and notes a French officer (“un de nos bricqs”) at Douvres heading to the Dunes, but it does not state that Moreau himself was present there. The only reference to Moreau is his arrest; no location or activity involving him in Douvres is mentioned before the publication date (1804‑04‑10). Therefore there is no textual evidence that Moreau was physically at Douvres prior to the document’s date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document reports an arrest of the general named “Moreau” and notes that a strong cannonade was heard at Deal and Douvres on 11 & 12 (presumably March). However, it does not state that Moreau himself was present in Douvres; only that he was arrested elsewhere. No explicit mention of his presence in Douvres within the 30‑day window preceding the publication date (March 12 – April 10) is found. Therefore there is no direct evidence satisfying the requirement.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1804-04-10-5-NIL_moreau",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Moreau"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1804-04-10-5-NIL_boulogne",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Boulogne"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage reports that the army heard cannon fire near Boulogne and later learned of the arrest of “général Moreau.” It does not state that Moreau himself was physically present in Boulogne; it merely notes an event (“arrestation”) without specifying his location. The only reference to Moreau is the phrase “l’arrestation du général Moreau,” which could have occurred elsewhere or at a different time, and there is no explicit mention of him being in Boulogne before the document’s publication date (1804‑04‑10). Therefore there is no direct evidence that Moreau was physically present at Boulogne prior to the publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text reports that an expedition left from the Dunes on 7 March and that a strong cannonade was heard at Boulogne on 19 March, but it does not state that Moreau himself was present there. The only reference to Moreau is the sentence “Ce fut le s de ce mois que l’on fut informé de l’arrestation du général Moreau,” which merely indicates an arrest during March and provides no evidence of his presence at Boulogne within the 30‑day window (1804‑03‑11 to 1804‑04‑10). Therefore there is no explicit mention of Moreau being in Boulogne during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1804-04-10-5-NIL_moreau",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Moreau"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1804-04-10-5-NIL_deal",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Deal"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document reports that on 11 & 12 the cannon fire was heard at “Deal & à Douvres,” but it does not state that Moreau himself was present there. The only reference to Moreau is a separate sentence about his arrest, with no mention of him being in Deal or any other location. Therefore there is no textual evidence linking Moreau’s presence to Deal before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document reports that on March 11‑12, 1804, cannon fire was heard at Deal (and Douvres). It also notes that “the arrest of general Moreau” was announced later in the month. However, there is no sentence or clause linking Moreau’s presence to Deal during that timeframe; the only mention of Moreau concerns his arrest, not any visit or activity at Deal. Consequently, the text provides no explicit evidence that Moreau was physically present at Deal within the 30‑day window preceding the publication date (1804‑04‑10). Therefore we must classify the claim as false.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1804-04-10-5-NIL_m_addington",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Addington"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1804-04-10-5-NIL_boulogne",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Boulogne"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses M. Addington’s reception by the prince and his absence from the court, but it contains no statement indicating that he visited or was present at Boulogne. The only references to Boulogne are about military activity (“une forte canonnade … à Deal & à Douvres”) and an expedition, with no mention of Addington’s presence there. Since the text provides no evidence of his physical presence in Boulogne before 1804‑04‑10, we conclude that he was not present.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference to “M. Addington” in the context of his reception by the prince, but it does not specify that he was physically present at Boulogne. The only mention of Boulogne is a separate report about cannon fire (“Le 19 mars, on a entendu du côté de Boulogne…”) and an earlier note that Addington had been in London. No sentence or clause links M. Addington to being at Boulogne during the period from March 11 to April 10, 1804 (the 30‑day window preceding the publication date). Therefore there is no explicit evidence of his presence at the specified location within that timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1804-04-10-5-NIL_m_addington",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Addington"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1804-04-10-5-NIL_deal",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Deal"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that “M. Addington a été reçu très froidement par le prince” and that he was in London, indicating his physical presence there. The only mention of Deal is the phrase “On a entendu … à Deal & à Douvres, une forte canonnade…”, which refers to hearing cannon fire at those locations on specific dates but does not link Addington to that place. There is no sentence or context in the text indicating that M. Addington was physically present at Deal before the document’s publication date (1804‑04‑10). Therefore, there is no evidence supporting his presence at Deal prior to that date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a reference to “M. Addington” only in the sentence “M. Addington a été reçu très froidement par le prince…”, which does not mention any location.  The only mention of “Deal” appears in the context of hearing cannon fire on March 11‑12, with no link to Addington’s presence there.  No other part of the document indicates that M. Addington was at Deal within the 30‑day window preceding the publication date (1804‑04‑10).  Therefore there is no explicit evidence that he was physically present at Deal during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1804-04-10-5-NIL_m_addington",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Addington"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1804-04-10-5-NIL_douvres",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Douvres"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that “M. Addington a été reçu très froidement par le prince” and notes his presence at London; it does not mention him being in or near Douvres. The only reference to Douvres concerns “un de nos bricqs qui se dirigeait vers les Dunes,” which is unrelated to Addington. Therefore there is no textual evidence that M. Addington was physically present at Douvres before the document’s publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a reference to M. Addington being received coldly by the prince, but it does not state that he was at Douvres or any other location in that period. The only mention of Douvres is about an “bricq” (a messenger) heading toward the Dunes, with no link to Addington. Since there is no explicit statement that M. Addington was physically present at Douvres within the 30‑day window preceding the publication date (1804‑04‑10), we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1804-04-10-5-NIL_m_addington",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Addington"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1804-04-10-5-NIL_angleterre",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "ANGLETERRE"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage notes that “M. Addington a été reçu très froidement par le prince,” indicating his arrival and reception, but it does not state that this occurred in ANGLETERRE or any other location tied to the place name. The only mention of ANGLETERRE elsewhere concerns the palace gardens and the king’s condition; there is no explicit link between Addington’s presence and that site before the document’s publication date (1804‑04‑10). Consequently, the text provides no direct evidence that M. Addington was physically present at ANGLETERRE prior to 1804‑04‑10.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference to “M. Addington” only in the context of his arrival in London (“Il s’est rendu à Londres dans le moment où l’état du roi était plus alarmant”) and his reception by the prince, but it does not mention him being at ANGLETERRE. The only date mentioned for ANGLETERRE is “le 22 Mars” (March 22), which falls outside the 30‑day window preceding the publication date of 1804‑04‑10 (i.e., March 11 – April 10). Since there is no explicit statement that M. Addington was present at ANGLETERRE within that period, we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1804-04-10-5-NIL_moreau",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Moreau"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1804-04-10-5-NIL_londres",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Londres"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses the arrest of General Moreau and mentions his presence in relation to military actions near Boulogne, but it contains no reference to him being in or visiting London before the publication date (1804‑04‑10). The only mention of London is about Addington’s reception by the prince. Therefore there is no textual evidence that Moreau was physically present in London prior to the document’s date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document is dated “Londres le 22 Mars” (March 22, 1804). The only reference to the person “Moreau” appears in a sentence reporting that he was arrested: “Ce fut le s de ce mois que l’on fut informé de l’arrestation du général Moreau.” This indicates an arrest event but does not state that Moreau himself was physically present in London, nor does it provide any date or location linking him to the city. No other part of the text mentions both “Moreau” and “Londres” together within a timeframe that falls inside the 30‑day window preceding the publication date (1804‑02‑22 to 1804‑03‑22). Therefore there is no explicit evidence in the text that Moreau was present in London during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1804-04-10-5-NIL_moreau",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Moreau"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1804-04-10-5-NIL_angleterre",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "ANGLETERRE"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses events in ANGLETERRE and mentions the arrest of “général Moreau” as a notable news item. However, it does not state that Moreau was physically present at ANGLETERRE; there is no reference to him visiting or being in that location. The only mention of his presence is the arrest itself, which could have occurred elsewhere. Since the text provides no evidence of Moreau’s physical presence in ANGLETERRE before the publication date (1804‑04‑10), we cannot confirm his presence there.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference to “le général Moreau” in the context of an arrest and an expedition, but it does not state that he was physically present at ANGLETERRE during the 30‑day period preceding the publication date (1804‑04‑10). No sentence links Moreau’s presence with the location or provides a date within that window. Therefore there is no explicit evidence in the text that satisfies the required criteria, and the classification must be FALSE.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "JDG-1841-03-18-19",
    "media": {
      "publication_title": "Journal de Genève",
      "time_period": "1826-1998",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/letemps/fr/HIPE-2022-v2.1-letemps-train-fr.tsv",
    "date": "1841-03-18",
    "language": "fr",
    "text": "POST-SCUIPTUM.ANGLETERRE.— La cliambro des communes, dans sa séance du 10 mars, a adopte, à la majorité do 113 voir, la deuxième lecture du bill Je déclaration des droits eo faveur des juif ».— Le Globe, journal ministériel, dii qua le'ministre anglaisa Wasinghlon a reçu l'ordre de prendre ses passeports si le gouvernement des Etats-Unis ne fait pas droit immédiatement aui réclamations de la Grande-Bretagne.Une nouvelle baisse a eu lieu à la bourse de Londres.LoNGCUAMi'S. Au moment où la solennité de Longchamps appelle à Paris tous les adeptes de la Fashion, nous croyons devoir recommander à ceux de nos industriels el artistes qui s'occupent plus spécialement de la tojlelle des dames, de faire ample provision de la célèbre Lotion de Guerlain, ce précieux talisman de beatilé, dont le monde élégant redit tant de merveilles.Chez Guerlain, rue de Rivoli, n ° 42, à Paris.La réputation universelle que s'est acquise en peu d'années la PATE de NAFÉ d'Arabie, est fondée non-seulement sur son efficacité pour guérir les affections de poitrine, les rhumes el les enrouemens, mais encore sur ce qu'elle est la SEULE pâte pectorale que les chimistes de la Faculté de Paris ont officiellement reconnue ne pas contenir d'opium.Dépôt de la PATE el du SIROP de NAFÉ, chez M. Rouzier, marchand de thés, a Genève.Bourse de Paris du 13 mars.— 5 p.0 (0 111 fr.10 c.— 3 p.0 (0 76 fr.85 c.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "JDG-1841-03-18-19-NIL_m_rouzier",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Rouzier"
        ],
        "loc_entity_id": "JDG-1841-03-18-19-NIL_paris",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Paris"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that the “PATE” of NAFÉ was deposited “chez M. Rouzier, marchand de thés, a Genève.” This indicates that M. Rouzier was located in Geneva at the time of the deposit. The text contains no reference to him being present in Paris or any other activity there before the publication date (1841‑03‑18). Therefore there is no evidence supporting his presence in Paris prior to that date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document mentions “M. Rouzier, marchand de thés, a Genève,” indicating his location is Geneva, not Paris. There is no statement or reference to M. Rouzier being present in Paris within the 30‑day window preceding the publication date (1841‑02‑19 to 1841‑03‑18). Since the text provides no evidence of his presence in Paris during that period, we conclude he was not physically there.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "JDG-1841-03-18-19-NIL_m_rouzier",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Rouzier"
        ],
        "loc_entity_id": "JDG-1841-03-18-19-NIL_geneve",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Genève"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that “Dépôt de la PATE el du SIROP de NAFÉ, chez M. Rouzier, marchand de thés, a Genève.” This indicates that the deposit of the paste was made at M. Rouzier’s premises in Geneva, implying his physical presence there to receive and manage the goods. Since this event occurred before the document’s publication date (1841‑03‑18), it provides direct evidence that M. Rouzier was physically present in Geneva prior to that date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage mentions “Dépôt … chez M. Rouzier, marchand de thés, a Genève.” This indicates that M. Rouzier has a shop or business in Geneva, but it does not provide any explicit statement that he was physically present there within the 30‑day window ending on 1841‑03‑18. The only dated event in the text is “Bourse de Paris du 13 mars,” which concerns Paris and falls outside the required location (Geneva). Since no direct evidence of M. Rouzier’s presence in Geneva during that period exists, we cannot confirm his physical presence there.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "JDG-1841-03-18-19-NIL_m_rouzier",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Rouzier"
        ],
        "loc_entity_id": "JDG-1841-03-18-19-NIL_arabie",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Arabie"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document states that “Dépos du PATE el du SIROP de NAFÉ, chez M. Rouzier, marchand de thés, a Genève.” This indicates that M. Rouzier is a tea merchant based in Geneva; it does not mention any presence or activity in Arabie (Arabia). The only reference to Arabie appears in the phrase “PATE de NAFÉ d’Arabie,” which refers to a product’s origin, not to the person’s location. There are no other sentences indicating that M. Rouzier visited or was present in Arabie before the publication date of 1841‑03‑18. Therefore there is no evidence supporting his presence at Arabie.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains no mention of M. Rouzier being in Arabie or any activity there within the 30‑day window ending on 1841‑03‑18. It only notes that he is a merchant in Genève and references a transaction there, which does not satisfy the required location (Arabie) nor the temporal proximity to the publication date. Therefore there is no evidence of his presence at Arabie during the specified period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "JDG-1841-03-18-19-NIL_m_rouzier",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Rouzier"
        ],
        "loc_entity_id": "JDG-1841-03-18-19-NIL_rue_de_rivoli_n_42_a_paris",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "rue de Rivoli, n ° 42, à Paris"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document mentions “M. Rouzier, marchand de thés, a Genève,” indicating his residence or activity in Geneva. It also notes the location of Guerlain’s shop on rue de Rivoli, n° 42, Paris, but does not associate Rouzier with that address. There is no statement or implication that M. Rouzier was physically present at rue de Rivoli before the publication date (1841‑03‑18). Therefore there is no evidence supporting his presence at that location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains the phrase “Chez Guerlain, rue de Rivoli, n ° 42, à Paris,” which identifies a location in Paris but does not mention M. Rouzier being there. The only reference to M. Rouzier is that he was a merchant of teas based in Genève (“Dépôt … chez M. Rouzier, marchand de thés, a Genève”). No sentence or clause links M. Rouzier with the Rue de Rivoli address during the 30‑day window ending on 1841‑03‑18. Therefore there is no explicit evidence that he was physically present at that location within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "JDG-1841-03-18-19-NIL_m_rouzier",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Rouzier"
        ],
        "loc_entity_id": "JDG-1841-03-18-19-NIL_londres",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Londres"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document states that “Dépôt de la PATE el du SIROP de NAFÉ, chez M. Rouzier, marchand de thés, a Genève.” This indicates that M. Rouzier was operating in Geneva as a tea merchant at the time of the text’s publication (1841‑03‑18). There is no mention of him being in London or any other activity there before that date. The only reference to London concerns “le minister anglaisa Wasinghlon,” unrelated to Rouzier. Therefore, the text provides no evidence that M. Rouzier was physically present in London prior to 1841‑03‑18.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the sentence “Dépôt de la PATE el du SIROP de NAFÉ, chez M. Rouzier, marchand de thés, a Genève.” This indicates that M. Rouzier is a merchant of teas based in Geneva (Switzerland). There is no mention of him being in London or any activity there within the relevant time window (1841‑02‑19 to 1841‑03‑18). The only reference to London in the text concerns “la bourse de Londres” and a minister’s passport, unrelated to M. Rouzier. Therefore, the evidence does not support his presence in London within the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "JDG-1841-03-18-19-NIL_m_rouzier",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Rouzier"
        ],
        "loc_entity_id": "JDG-1841-03-18-19-NIL_grande_bretagne",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Grande-Bretagne"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a reference to “M. Rouzier, marchand de thés, à Genève,” indicating his residence and activity in Geneva. No part of the text mentions him traveling or being present in Great‑Britain. The only mention of Great‑Britain concerns the British government’s response to a ministerial order, unrelated to Rouzier. Since there is no evidence that M. Rouzier was physically present in Great‑Britain before the publication date (1841‑03‑18), we conclude that the claim cannot be supported.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the phrase “chez M. Rouzier, marchand de thés, a Genève.” This indicates that M. Rouzier is located in Geneva (Switzerland), not in Great Britain. There is no mention of any visit or presence in Great Britain within the 30‑day window preceding the publication date (1841‑02‑19 to 1841‑03‑18). Consequently, there is no explicit evidence that M. Rouzier was physically present in Great Britain during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "JDG-1841-03-18-19-NIL_m_rouzier",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Rouzier"
        ],
        "loc_entity_id": "JDG-1841-03-18-19-NIL_etats_unis",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Etats-Unis"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document states that “Dépos de la PATE el du SIROP de NAFÉ, chez M. Rouzier, marchand de thés, a Genève.” This indicates that M. Rouzier was in Geneva at the time of the report. The only reference to the United States appears in a separate sentence about “le gouvernement des Etats‑Unis” and concerns Mr. Wasinghlon, not Rouzier. There is no mention of Rouzier traveling to or being present in the United States before the publication date (1841‑03‑18). Therefore there is no evidence that he was physically present at the specified location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document states that “Dépôt de la PATE el du SIROP de NAFÉ, chez M. Rouzier, marchand de thés, a Genève.” This indicates that M. Rouzier was in Geneva at the time of the event, not in the United States. The only reference to the United States concerns Wasinghlon’s passport order and does not involve M. Rouzier. No sentence or clause within the 30‑day window (Feb 19 – Mar 18, 1841) mentions M. Rouzier being in the U.S., nor any travel or presence there. Therefore there is no explicit evidence that M. Rouzier was physically present at the United States during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "JDG-1841-03-18-19-NIL_m_rouzier",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Rouzier"
        ],
        "loc_entity_id": "JDG-1841-03-18-19-NIL_wasinghlon",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Wasinghlon"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text mentions “M. Rouzier, marchand de thés, a Genève,” indicating that he is located in Geneva. It also refers to “le minister anglaisa Wasinghlon” receiving an order from the United States government. There is no mention of any interaction or presence of M. Rouzier at Wasinghlon, nor any indication that he was physically present there before the publication date (1841‑03‑18). Therefore, the document provides no evidence supporting the claim that M. Rouzier was in Wasinghlon.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains two separate references: (1) “M. Rouzier, marchand de thés, à Genève” – indicating his location is Geneva and no mention of any visit to Wasinghlon; and (2) “le minister anglaisa Wasinghlon a reçu l’ordre…” – describing an action by Wasinghlon himself. There is no sentence or clause that links M. Rouzier with Wasinghlon, nor does it provide a date within the 30‑day window preceding the publication date (1841‑03‑18). Consequently, there is no explicit evidence in the text that M. Rouzier was physically present at Wasinghlon during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "JDG-1841-03-18-19-NIL_m_rouzier",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Rouzier"
        ],
        "loc_entity_id": "JDG-1841-03-18-19-NIL_angleterre",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "ANGLETERRE"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document mentions “M. Rouzier, marchand de thés, a Genève,” indicating his residence or activity in Geneva. It contains no reference to him being present in or visiting the town of ANGLETERRE. Since there is no textual evidence linking M. Rouzier to ANGLETERRE before the publication date (1841‑03‑18), we conclude that he was not physically present at that location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference to “M. Rouzier, marchand de thés, à Genève,” indicating his residence in Geneva, not Angleterre. The only mention of Angleterre is the opening line about a municipal meeting there; it does not name M. Rouzier or any activity involving him at that location. No sentence within the text links M. Rouzier to Angleterre during the 30‑day window preceding the publication date (1841‑03‑18). Therefore, there is no explicit evidence that he was physically present in Angleterre within that timeframe.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "GDL-1948-08-09-a-i0002",
    "media": {
      "publication_title": "Gazette de Lausanne",
      "time_period": "1804-1991",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/hipe2020/fr/HIPE-2022-v2.1-hipe2020-dev-fr.tsv",
    "date": "1948-08-09",
    "language": "fr",
    "text": "Réformes et prolétarisation\nen Autriche\nJ'ai demandé à un concierge quels étaient\nses rapports avec les occupants russes à\nVienne. « Les premières années, m'a-t-il répondu,\nquand je voyais approcher un Russe,\nj'alarmais la maison, faisais descendre les femmes\nà la cave et cacher les objets précieux en lieu\nsûr, puis j'appelais la police. — Et\nd'hui ? — Aujourd'hui, quand un Russe vient\nnous trouver, il dit : T'as besoin sucre,\npapyrosis, thé ? — Lui achetez-vous ce qu'il offre ?\n— Pensez donc, c'est trop cher pour nous,\nnous n'avons pas d'argent. »\nTrop cher, pas d'argent, voilà les mots dont\non use à tout bout de champ dans, l'Autriche\nd'aujourd'hui. En effet, tout est trop cher\npour l'écrasante majorité de la population.\nTrop cher, ce dîner copieux à 20 sh ., ce\ncomplet de bonne qualité à 730 sh ., cette\nexcellente bouteille que l'on vend 20 sh ., trop cher\nmême ce petit bouquet de fleurs, que l'on\nvoudrait offrir à sa charmante compagne, et\npour lequel on nous demande 3 sh. Trop\nchères ces cigarettes autrichiennes, dont la\nmeilleure marché coûte 30 gr. pièce, tandis qu'on\nen trouve des importées pour 1 2 ou 15 gr. au\nmarché noir. L'Etat, qui détient le monopole\nde la fabrication du tabac, nous jure ses\ngrands dieux que baisser les prix serait ruiner\nl'affaire. Bien sûr, puisqu'il prélève un\nmilliard et demi — neuf zéros — sur la vente du\ntabac. Opérer une réduction sur ce gain\ndérisoire, ce serait faire une affaire peu lucrative I\nSi le client s'adresse à la concurrence qui le\nguette partout, l'Etat n'en mourra pas. Il a\nd'autres taxes à fouetter.\nTout le monde est s '' er : fauché, et on\ncherche le responsable. Ces 200 millions\nrésultant de la vente de produits américains et\nqui, selon le vœu du donateur, doivent être\nréservés à des emplois spéciaux ; les frais\nd'occupation auxquels les occupants ne peuvent\nrenoncer, exception faite des Américains : la\nréforme monétaire opérée en décembre dernier\nafin de couper court au mouvement\ninflationniste, c'est-à-dire afin de faire disparaître\nl'énorme surplus de billets en circulation qui\nmanquaient d'équivalent en marchandises ;\ntous ces facteurs, on les accuse de provoquer\nle manque d'argent liquide. S'ils v sont tous\ntrois pour quelque chose, il est incontestable\nqu'après la réforme monétaire les Autrichiens\nmanquaient d'argent, alors que les salaires et\nle coût de la production, agricole et\nindustrielle, restaient les mêmes. En même temps,\nles marchandises commençaient à affluer sur\nle marché. Certaines d'entre elles avaient\nmême baissé, telles les ampoules électriques,\nquelques textiles, le fer, etc. — Mais combien de\nbarres de fer achetez-vous par jour ? —\nEnfin, les vivres apparurent également, mais ils\ncoûtaient autant, si ce n'est plus, qu'avant la\nréforme. La réaction des habitants fut\nnaturelle : ils achetèrent ce qui était de première\nnécessité, la nourriture, et renoncèrent à tout\nce qui n'était pas indispensable.\nOn pourrait croire qu'au moins les\nproducteurs et les détaillants de vivres jubilent et\nbénissent l'état de choses actuel. Loin de là, ils\ngémissent comme tous leurs compatriotes, du\nfait que la production autrichienne ne peut\ncouvrir la demande en aliments et surtout\nparce que les 1700 maigres calories, qu'on\naccorde aux Autrichiens, ne permettent à\npersonne de faire la moue à ces bienfaiteurs qui\nvous offrent tout ce dont vous avez besoin.\nOn recourt d'autant plus volontiers à leurs\nservices que les prix du marché noir et ceux\ndu marché gris ont été rabattus, non point\nparce qu'on a assez à manger, mais parce\nqu'on n'a pas d'argent. De plus en plus le\nmarché illégal se transforme en une institution\nlégale et le référendum privé, organisé par le\nparli populaire, révéla que -200. 000 Viennois\napprouvèrent ce plan de légaliser, à côté du\nmarché autorisé. Un marché gris où les\nproducteurs pourraient vendre leurs produits après\navoir livré les contingents prescrits.\nPersonne donc n'a de l'argent, personne ne\npeut acheter ce qu'il veut ni vendre ce qu'il\npeut, mais l'Etat, c'est-à-dire les statistiques\ndes ministères, nous assurent qu'il se porte\nbien. En effet, l'Etat trouve bonne la\nsituation actuelle. Le contribuable ne peut faire\nchorus. Il serait heureux de se voir au bout\ndes réformes, mais celles-ci ne font que\ncommencer.\nUn impôt pour la reconstruction, grâce\nauquel les villes dévastées seront rebâties d'ici\n10 ans, prélèvera 200 millions sur les loyers\nen 1949 et 300 millions en 1950 et ainsi de\nsuite. Le looataire voit donc une fois de plus\nle coût de la vie augmenter et le propriétaire\nses maigres bénéfices diminuer. Si l'on compte\nque 1200 familles viennoises sont sans abri,\n3000 ménages menacés de perdre leurs\ndemeures, et que 413 familles vivent dans les\nruines, on ne saurait contester l'urgente\nsité du nouvel impôt, Mais tout cela\nlèrera-t-iï pas la prolétarisation et le\npaupérisme ? De plus, les maisons reconstruites grâce\naux deniers publics appartiendront à la\ncommunauté, c'est-à-dire à l'Etat. Ceux qui ont\nperdu leurs biens au cours de la guerre ne le\nrécupéreront pas ; il est à l'Etat, puisque les\ncontribuables le paient. C'est bien logique.\nUn second impôt par contre prouve que\nl'Etat sait changer de rôle : un prélèvement\nspécial pour couvrir les frais d'occupation,\nprélèvement qui n'a pas encore été publié dans\nses détails, fera échoir à la communauté qui,\ncette fois-ci, se trouve être la masse des\ncontribuables, la charge de payer les dépenses des\noccupants. Dans les situations qui lui sont\ndéfavorables, l'Etat ne s'identifie donc plus avec\nla communauté !\nEnfin, avant de prendre ses vacances, le\nConseil national a décidé de créer un impôt\nsur la fortune et sur l'accroissement de la\nfortune. Le premier impôt percevra pendant huit\nans 1,5 % sur les fortunes allant jusqu'à\n50.000 sh. ; le même taux sera maintenu\ndurant douze ans pour les fortunes de 50.000\nà 100.000 sh. : durant dix-sept ans pour les\nfortunes entre 100.000 et 600.000 sh .. et\ndurant vingt-deux ans pour celles qui s'élèvent\nau-dessus de 600.000 sh.\nL'impôt sur l'accroissement de la fortune,\ncalculé pour la période de 1940 à 1948,\nprélèvera 5 % sur les bénéfices allant jusqu'à\n2000 sh .. ^ 0 % jusqu'à 5000 sh ., 20 %\nqu'à 50.000 sh. et ainsi de suite jusqu'à 50 %\nsur les bénéfices au-dessus d'un'million et\ndemi. On escompte retirer 1.9 milliard de sh.\nsur une fortune populaire gîoWe de 10\nmilliards : ils seront destinés à rembourser\ncertains comptes bloqués depuis la guerre.\nAutrement dit l'Etat — du fait oue les banaues\nsont nationalisées — paie ses dettes avec\nl'argent de la « communauté ». qui se trouve être\nde nouveau les contr'bvibles. Ceux qui ont\naccru le ch'ffre de leur fortune 7— ef tous ne\nsont pas des mercantis — paieront cher leur\nmanoue de prudence, c'est-à-dire d'avoir\ntravaillé, alors que ceux qui ont laissé leur\nargen en banque toucheront le fruit du travail\ndes autres.\nIl V a dans tout ceci quelque chose de\nrévoltant. Loin de nous de nier la nécessité des\nréformes. Un pays qui a perdu la guerre et\noui n'a jamais compté pamirles nations aisées\ndoit consentir bon gré mal gré de lourds\nsacrifices pour rebâtir sa maison. Mais cette\nmaison est à tous, à ceux qui la paient et qui\nveulent l'habiter, non pas seulement aux\narchitectes qui construisent une façade\nparvenant tout juste à rester debout. Quant aux\nappartements, ils s'en moquent.\nOn n'est en présence ni dp spéculateurs, ni\nde « capitalistes », ni de législateurs\ninsouciants : on ne saurait mettre en doute\nnêteté et ta bonne volonté des dirigeants. Ils\nont ton * simplement pris depui » trop\nlongtemps l'hnbitude de considérer l'Etat comme\nune fin en soi. Les peuples, ye dis bien les\npeuples, puisque les phénomène » décrits\npeuvent se constater dans toute l'Eurone,\ndevraient apprendre à ceux qui sont à leur tête\nqu'il est temps de faire marche arrière. Mais\nje me demande s'ils sont capable ? de cette\nrévolution dans la loi. Car pour la faire, il\nfaut plus qu'un porte-monnaie vide, il faut le\ngoût de la liberté individuelle.\nGustave Herrmann.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1948-08-09-a-i0002-NIL_gustave_herrmann",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Gustave Herrmann"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1948-08-09-a-i0002_Q46",
        "loc_wikidata_QID": "Q46",
        "loc_mentions_list": [
          "Eurone"
        ],
        "at": "PROBABLE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document is a French‑language article written by “Gustave Herrmann” about Austrian economic conditions, but it contains no mention of him traveling to or being present in Eurone. The only reference to his name appears at the end as the author’s signature. There are no dates, locations, or events linking him to Eurone before the publication date (1948‑08‑09). Therefore there is no evidence that he was physically present at Eurone prior to the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The article ends with “Gustave Herrmann.” It does not provide any date, location, or statement indicating his physical presence at Eurone during the 30‑day window preceding the publication (1948‑07‑10 to 1948‑08‑09). The only mention of “Eurone” in the text is a generic reference to the region, not tied to Herrmann’s presence. Therefore there is no explicit evidence that he was physically present at Eurone within the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1948-08-09-a-i0002-NIL_gustave_herrmann",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Gustave Herrmann"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1948-08-09-a-i0002_Q40",
        "loc_wikidata_QID": "Q40",
        "loc_mentions_list": [
          "Autriche"
        ],
        "at": "PROBABLE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The article is written in French and discusses Austrian economic policies; it ends with the author’s name “Gustave Herrmann.” The text does not contain any statement indicating that he was physically present in Austria at any time before 1948‑08‑09. It merely identifies him as the writer of the piece, without mentioning his residence or travel to Vienna or elsewhere in Austria. Therefore there is no evidence in the document that he was in Austria prior to the publication date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text is a French article written by “Gustave Herrmann” about Austrian economic reforms. It contains the name of the author at the end, but it does not provide any explicit statement that he was physically present in Austria during the 30‑day window preceding the publication date (1948‑07‑10 to 1948‑08‑09). There are no dates, locations, or contextual cues linking him to a presence in Austria within that period. The only reference is his name as the author, which does not satisfy the requirement for evidence of physical presence.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1948-08-09-a-i0002-NIL_gustave_herrmann",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Gustave Herrmann"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1948-08-09-a-i0002_Q1741",
        "loc_wikidata_QID": "Q1741",
        "loc_mentions_list": [
          "Vienne"
        ],
        "at": "PROBABLE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The article is a French‑language commentary on Austrian economic policy, written by “Gustave Herrmann.” The text contains no reference to him traveling to or residing in Vienna; it merely identifies him as the author of the piece. There are no dates, locations, or events linking him to Vienna before the publication date (1948‑08‑09). Therefore there is no evidence that he was physically present in Vienna prior to that date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The article ends with the name “Gustave Herrmann.” This indicates he authored the text, but it does not provide any evidence that he was physically present in Vienna during the 30‑day window preceding the publication date (1948‑07‑10 to 1948‑08‑09). No sentence or clause mentions his location, a visit to Vienna, or a specific date tied to him. The text discusses Austrian economic conditions and references only the author’s name as a sign of authorship, not presence. Therefore there is no explicit textual support that Gustave Herrmann was in Vienna within the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014",
    "media": {
      "publication_title": "Gazette de Lausanne",
      "time_period": "1804-1991",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/hipe2020/fr/HIPE-2022-v2.1-hipe2020-dev-fr.tsv",
    "date": "1928-08-28",
    "language": "fr",
    "text": "Les accidents\nUn alpiniste genevois atteint par\nnn bloc de rocher a lé crâne\nfracturé et menrt\nGenève, 27 août.\nDimanche, quatre alpinistes\ngenevois membres du Club des grimpeurs\ns'étaient rendus au Mont-Blanc lorsque,\nvers 17 heures, au chemin qui conduit\ndu glacier du Grand-Mulet à la station\nde l'Aiguille du Midi, l'un d'eux, Aimé\nScheller, 36 ans, sertisseur, fut soudain\natteint par un bloc qui s'était détaché et\nSii lui fit une grave blessure à la tête,\neux de ses compagnons demeurèrent\nauprès du blessé tandis que l'autre\nallait quérir du secours. Une colonne,\norganisée aussitôt, ramena le blessé à la\nstation. M. Scheller reçut les soins d'un\nmédecin français et fut descendu\nqu'aux Bossons en automobile. De là,\nil fut dirigé sur l'hôpital cantonal de\nGenève où il est mort lundi matin des\nsuites d'une fracture du crâne. Il laisse\nune femme et une fillette.\nUn char à chien contre une motocyclette\n* Un petit char attelé d'un chien et\nappairtenant à M. François Savoy,\ndemeurant à Bossonens (Èribourg), s'est\njeté devant une motocyclette montée par\nM. Max Veraaud, pasteur à Mézières\n(Vaud), ayant en croupe son frère. La\nmoto fut renversée avec ses deux\noccupants ; Je Téservoir à benzine s'étant\ndébouché, l'eesence prit feu au contact du\nphare à acétylène et se communiqua aux\nvêtements de M. Vernaud. Une application\nde sacs mouillés l'éteignit. M. Vernaud a\nles sourcils et les cheveux légèrement\nbrûlés et des contusions. La motocyclette, fort\nendommagée, a dû être conduite au\ngarage.\nGrave accident d'automobile\nSarnen, 28 août.\nUne automobile zurichoise occupée par\n4 personnes, a fait une chute près de\nLungern. Ses occupante ont été projetés hors\nde la voiture, Mme Jenny-tHirlimann, 35\nans, femme d un entrepreneur de Zurich,\na eu la cage thoracique enfoncée. Un\nmédecin qui circulait, par hasard à cet\nendroit, a fait transporter la malheureuse à\nLungern où elle a succombé lundi matin.\nL'un des occupants a été également\ncontusionné.\nUne automobile bousculée\n* Un oamion-automobite de la brasserie\nMuliler descendant, dimanche, au début\nde l'après-imidd, de Sainte-Croix SUT\nVuitobœuf, a accroché, au premier grand\ntournant de la route, au-dessous du\nChâteau (Saimte-tCroix) une petite torpédo à\ntrois places occupée par deux personnes\net qui montait à Sainte-Croix. H l'a\nlancée avec violence contre le mur bordant\nla route. Les occupants de l'auto s'en\ntirent avec des blessures superficielles ; ils\nsont rentrés à Sainte-Croix, mais leur\nvoiture gravement endommagée a dû être\nremorquée au grand garage des Remparts à\nYverdon.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014-NIL_francois_savoy",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. François Savoy"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014_Q68429",
        "loc_wikidata_QID": "Q68429",
        "loc_mentions_list": [
          "Bossons",
          "Bossonens"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that “Un petit char attelé d’un chien et appairtenant à M. François Savoy, demeurant à Bossonens (Èribourg), s’est jeté devant une motocyclette…”. This indicates that the car was physically attached to and located at Bossonens while Monsieur Savoy was present there. The document’s publication date is 1928‑08‑28, so this presence occurred before that date. Therefore there is explicit evidence of his physical presence in both Bossons and Bossonens prior to the publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article reports an incident on “Genève, 27 août.” It describes a small dog‑towed car that was “appairtenant à M. François Savoy, demeurant à Bossonens (Èribourg),” indicating that Savoy was physically present at Bossonens when the accident occurred. The date of the event (27 August) falls within the 30‑day window preceding the document’s publication date of 1928‑08‑28 (from 1928‑07‑29 to 1928‑08‑28). Therefore, there is explicit evidence that M. François Savoy was present at Bossonens within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014-NIL_jenny_thirlimann",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Mme Jenny-tHirlimann, 35\nans, femme d un entrepreneur de Zurich"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014_Q64292",
        "loc_wikidata_QID": "Q64292",
        "loc_mentions_list": [
          "Lungern"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports an automobile accident “près de Lungern” involving four occupants, one of whom is Mme Jenny‑Tirhlimann. The description states that she was in the car when it fell near Lungern, indicating her physical presence at that location at the time of the incident. Since the publication date (1928‑08‑28) follows this event, there is clear evidence that Mme Jenny‑Tirhlimann was physically present in Lungern before the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article reports an automobile accident that occurred “près de Lungern” on **28 August**. The victim described is Mme Jenny‑THirlimann, who was present at the scene of the crash. Since 28 August falls within the 30‑day window preceding the document’s publication date (1928‑08‑28), this provides explicit evidence that she was physically present in Lungern during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014-NIL_aime_scheller",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Scheller",
          "Aimé\nScheller, 36 ans, sertisseur"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014_Q68429",
        "loc_wikidata_QID": "Q68429",
        "loc_mentions_list": [
          "Bossons",
          "Bossonens"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The article reports that Aimé Scheller, a 36‑year‑old Swiss mountaineer, was injured on the Mont‑Blanc route near the Aiguille du Midi station. It states that he “fuit dirigé sur l’hôpital cantonal de Genève” and later died there. No mention is made of him traveling to or being present at Bossons (or Bossonens) before the publication date. The only location associated with Scheller in the text is the Aiguille du Midi station and the Geneva hospital, not the towns named Bossons/Bossonens. Therefore there is no evidence that he was physically present at those locations prior to 1928‑08‑28.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage reports an accident involving M. Scheller, but it only notes that he was taken to the hospital in Geneva and later died there. It does not mention any visit or presence at “Bossons” (or Bossonens) by him, nor does it provide a date linking such an event to his location. The only reference to Bossons concerns another individual, M. François Savoy, who is said to be residing there. Since the text contains no explicit statement that Scheller was in Bossons within the 30‑day window preceding the publication date (1928‑08‑28), we cannot confirm his presence at that location.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014-NIL_max_veraaud",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Max Veraaud, pasteur à Mézières\n(Vaud)"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014_Q68429",
        "loc_wikidata_QID": "Q68429",
        "loc_mentions_list": [
          "Bossons",
          "Bossonens"
        ],
        "at": "PROBABLE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage notes that a motorcycle “montée par M. Max Veraaud” was at Bossons, but it does not state that Veraud himself was physically present there; it only identifies him as the rider. No other part of the text mentions him being in Bossonens or any activity at those locations. Therefore there is no explicit evidence that he was at either place before the document’s publication date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage reports that “Un petit char … appairtenant à M. François Savoy, demeurant à Bossonens (Èribourg), s’est jeté devant une motocyclette montée par M. Max Veraaud, pasteur à Mézières (Vaud)”. This indicates that Max Veraud was riding a motorcycle at Mézières, not in Bossons or Bossonens. No other part of the text mentions Max being present at those locations within the 30‑day window ending on 1928‑08‑28 (i.e., from 1928‑07‑29 to 1928‑08‑28). Therefore there is no explicit evidence that M. Max Veraud was physically present at Bossons or Bossonens during the required period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014-NIL_aime_scheller",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Scheller",
          "Aimé\nScheller, 36 ans, sertisseur"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014_Q404728",
        "loc_wikidata_QID": "Q404728",
        "loc_mentions_list": [
          "Aiguille du Midi"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports that on a Sunday, four Genevan climbers had “s’étaient rendus au Mont‑Blanc” and were on the path leading to the Aiguille du Midi station when Aimé Scheller was struck. The phrase “s’étaient rendus au Mont‑Blanc” indicates they had physically arrived at the mountain, which includes the Aiguille du Midi station. Therefore there is explicit evidence that M. Scheller was present at the Aiguille du Midi before the document’s publication date of 1928‑08‑28.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article reports that “vers 17 heures, au chemin qui conduit du glacier du Grand‑Mulet à la station Aiguille du Midi, l’un d’eux, Aimé Scheller … fut soudain atteint par un bloc…”. This sentence indicates that M. Scheller was physically present at the Aiguille du Midi on 27 August 1928. The publication date is 28 August 1928, so the event falls within the 30‑day window (from 29 July to 28 August). Therefore the criteria for presence are satisfied.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014-NIL_francois_savoy",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. François Savoy"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014_Q36378",
        "loc_wikidata_QID": "Q36378",
        "loc_mentions_list": [
          "Èribourg"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that “Un petit char attelé d’un chien et appairtenant à M. François Savoy, demeurant à Bossonens (Èribourg), s’est jeté devant une motocyclette…”. This indicates that M. François Savoy was physically present at the location of his car, which is in Èribourg, before the document’s publication date of 1928‑08‑28. Therefore there is direct evidence of his presence.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text states: “Un petit char attelé d’un chien et appairtenant à **M. François Savoy**, demeurant à **Bossonens (Èribourg)**, s’est jeté…”. This indicates that M. François Savoy was physically present at the location of Bossonens, which is identified as Èribourg. The article’s header “Genève, 27 août” places its publication date on 27 August 1928. The incident described occurs on a Sunday (the preceding day), i.e., 25 August 1928, which falls within the 30‑day window from 28 August 1928 back to 27 July 1928. Therefore there is explicit evidence that M. François Savoy was present at Èribourg during the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014-NIL_aime_scheller",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Scheller",
          "Aimé\nScheller, 36 ans, sertisseur"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014_Q71",
        "loc_wikidata_QID": "Q71",
        "loc_mentions_list": [
          "Genève"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports that “Un alpiniste genevois … Genève, 27 août.” and later identifies the injured person as “M. Scheller, 36 ans, sertisseur”. The mention of his nationality (“genevois”) and the date of the incident (27 August) indicates he was physically present in Geneva at that time. Since the document’s publication date is 1928‑08‑28, this presence occurred before the publication. Therefore there is explicit evidence that M. Scheller was in Geneva prior to the document’s release.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text reports that “Un alpiniste genevois” and later “M. Scheller, 36 ans, sertisseur” were involved in an accident on Mont‑Blanc, with the date given as “Genève, 27 août.” This indicates the location of the event (the accident) was at Genève, but it does not state that M. Scheller himself was physically present there; rather, he was on the mountain. The only mention of his presence in Geneva is a nationality reference (“genevois”), which does not satisfy the requirement for physical presence within the 30‑day window (July 29 – August 28, 1928). Therefore there is no explicit evidence that M. Scheller was at Genève during that period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014-NIL_max_veraaud",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Max Veraaud, pasteur à Mézières\n(Vaud)"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014_Q36378",
        "loc_wikidata_QID": "Q36378",
        "loc_mentions_list": [
          "Èribourg"
        ],
        "at": "PROBABLE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage reports a small horse‑drawn carriage attached to M. François Savoy in Bossonens (Èribourg). It also states that “M. Max Veraaud, pasteur à Mézières (Vaud),” who was riding a motorcycle, collided with the car. The text does not mention Max being present at Èribourg; it only indicates his location as Mézières in Vaud and his activity on the road. Therefore there is no evidence that M. Max Veraud was physically at the location “Èribourg” before the document’s publication date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage reports that “M. Max Veraaud, pasteur à Mézières (Vaud),” was riding a motorcycle in the area of Mézières when an accident occurred. It does not state that he was present at Èribourg; instead it notes that another individual, M. François Savoy, was “demeurant à Bossonens (Èribourg).” No date or event linking Max Veraaud to Èribourg appears in the text within the 30‑day window preceding the publication date of 1928‑08‑28. Therefore there is no explicit evidence that he was physically present at Èribourg during that period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014-NIL_aime_scheller",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Scheller",
          "Aimé\nScheller, 36 ans, sertisseur"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014-NIL_grand_mulet",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Grand-Mulet"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports that on a Sunday, four Genevois climbers were at Mont‑Blanc when, around 17 hours, one of them—M. Scheller—was struck by a rock block while traveling along the path “qui conduit du glacier du Grand‑Mulet à la station de l’Aiguille du Midi.” This description indicates that Scheller was physically present on that route, which is directly associated with the Grand‑Mulet area. Therefore there is explicit evidence in the text that he was at Grand‑Mulet before the document’s publication date (1928‑08‑28).",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article reports that “Dimanche, quatre alpinistes genevois … s’étaient rendus au Mont‑Blanc lorsque, vers 17 heures, au chemin qui conduit du glacier du Grand‑Mulet à la station de l’Aiguille du Midi, l’un d’eux, Aimé Scheller, 36 ans, sertisseur, fut soudain atteint…”. This indicates that the four climbers were on a road that starts at the glacier of Grand‑Mulet and proceeds to Aiguille du Midi. The mention of “Dimanche” together with the date “27 août” places this event within the 30‑day window preceding the publication date (1928‑08‑28). Therefore, M. Scheller was physically present at Grand‑Mulet during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014-NIL_jenny_thirlimann",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Mme Jenny-tHirlimann, 35\nans, femme d un entrepreneur de Zurich"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014_Q63964",
        "loc_wikidata_QID": "Q63964",
        "loc_mentions_list": [
          "Sarnen"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports a severe automobile accident in **Sarnen** dated 28 August, but it states that the vehicle fell “près de Lungern” (near Lungern). The only person named in this incident is Mme Jenny‑Thirlimann, who was an occupant of the car. No part of the text indicates that she was physically present at Sarnen itself; the location mentioned for her accident is Lungern, not Sarnen. Consequently there is no evidence in the document that Mme Jenny‑Thirlimann was at Sarnen before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The article reports an automobile accident that occurred “Sarnen, 28 août.” The victim described is Mme Jenny‑THirlimann, who was injured at the site. Being injured implies she was physically present at the location of the incident. Since the date (28 August) falls within the 30‑day window preceding the publication date (1928‑08‑28), the text provides explicit evidence that Mme Jenny‑THirlimann was present in Sarnen during that period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014-NIL_aime_scheller",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Scheller",
          "Aimé\nScheller, 36 ans, sertisseur"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014_Q583",
        "loc_wikidata_QID": "Q583",
        "loc_mentions_list": [
          "Mont-Blanc"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports that “Dimanche, quatre alpinistes genevois membres du Club des grimpeurs s’étaient rendus au Mont‑Blanc … l’un d’eux, Aimé Scheller, 36 ans, sertisseur, fut soudain atteint par un bloc…”. This indicates that Scheller was physically present at the Mont‑Blanc on a Sunday before the publication date of 27 August (the article’s date). Since the document is dated 27 August and the publication date in question is 1928‑08‑28, the presence on an earlier day satisfies the condition. Therefore there is explicit evidence that Scheller was at Mont‑Blanc before the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article reports that “Dimanche, quatre alpinistes genevois … s’étaient rendus au Mont‑Blanc” and identifies Aimé Scheller as one of them. The date given in the header is “Genève, 27 août.” Thus the event occurred on Sunday, 27 August 1928 at Mont‑Blanc. Since the publication date is 1928‑08‑28, this date falls within the 30‑day window (from 1928‑07‑28 to 1928‑08‑28). Therefore M. Scheller was present at Mont‑Blanc during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014-NIL_francois_savoy",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. François Savoy"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014_Q71",
        "loc_wikidata_QID": "Q71",
        "loc_mentions_list": [
          "Genève"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document reports an accident involving a small horse‑drawn vehicle attached to M. François Savoy, who is described as “démurant à Bossonens (Èribourg).” This indicates that Savoy was physically present in Bossonens, not Geneva. The text contains no mention of Savoy traveling to or being at the city of Genève before the publication date (1928‑08‑28). Since there is no evidence of his presence in Genève, we cannot confirm that he was there.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document reports that “Un petit char attelé d’un chien et appairtenant à M. François Savoy, demeurant à Bossonens (Èribourg), s’est jeté devant une motocyclette…”. This indicates that M. François Savoy was physically present at Bossonens, not in Genève. No other part of the text mentions him being in or near Genève within the 30‑day window preceding the publication date (1928‑08‑28). Since there is no explicit evidence of his presence at the specified location during that period, we cannot confirm it.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014-NIL_max_veraaud",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Max Veraaud, pasteur à Mézières\n(Vaud)"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014_Q63964",
        "loc_wikidata_QID": "Q63964",
        "loc_mentions_list": [
          "Sarnen"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article contains two separate accident reports.  \n1. In the first part, M. Max Veraud is described as “pasteur à Mézières (Vaud)” and is mentioned in a context of a motorcycle accident near Bossonens; there is no reference to him being at Sarnen.  \n2. The second part reports an automobile accident in Sarnen on 28 August, but the only people named are Mme Jenny‑Tirlimann and other occupants; M. Max Veraud does not appear in this section.  \n\nThus there is no textual evidence that M. Max Veraud was physically present at Sarnen before the document’s publication date (1928‑08‑28). The only mention of him concerns his residence and activity in Mézières/Vaud, not Sarnen.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains two separate accident reports.  \n\n1. **Sarnen report (28 August)**: It describes a crash of a Zurichian automobile near Lungern, with no mention of M. Max Veraud or any connection to him. The only person named in this section is Mme Jenny‑Thirlimann and the attending doctor.  \n\n2. **Mézières/Vaud report**: Earlier in the text it states that “M. Max Veraaud, pasteur à Mézières (Vaud),” implying he was at his parish in Vaud, not at Sarnen. The location “Sarnen” is unrelated to this mention.\n\nSince there is no explicit statement or contextual evidence that M. Max Veraud was physically present at Sarnen during the 30‑day window preceding the publication date (28 August 1928), the required presence cannot be confirmed from the text.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014_Q63964",
        "pers_wikidata_QID": "Q63964",
        "pers_mentions_list": [
          "M. Vernaud"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014_Q63964",
        "loc_wikidata_QID": "Q63964",
        "loc_mentions_list": [
          "Sarnen"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains two separate incidents: one in Genève concerning M. Vernaud’s motorcycle accident, and another in Sarnen on 28 August about a car crash. The Sarnen incident mentions the location (Sarnen) but does not name or reference M. Vernaud at all; it only notes that a doctor was present there by chance. There is no sentence linking M. Vernaud to Sarnen, nor any indication that he visited the town before the publication date of 1928‑08‑28. Therefore, the text provides no evidence that M. Vernaud was physically present in Sarnen prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document reports a serious automobile accident in Sarnen on 28 August, but it does not mention M. Vernaud at that location or any event involving him there. The only reference to M. Vernaud is an earlier motorcycle incident described elsewhere (in Bossonens). Since the text provides no evidence of his presence in Sarnen within the 30‑day window preceding the publication date, we cannot confirm his physical presence at that location during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014_Q63964",
        "pers_wikidata_QID": "Q63964",
        "pers_mentions_list": [
          "M. Vernaud"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014_Q64292",
        "loc_wikidata_QID": "Q64292",
        "loc_mentions_list": [
          "Lungern"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains two distinct incidents:  \n\n1. A motorcycle accident involving M. Vernaud is described in the first part of the text, but it does not mention Lungern; Vernaud’s injuries are noted only as “souvenirs et cheveux légèrement brûlés.”  \n2. The second incident (the automobile crash near Lungern) involves a different person, Mme Jenny‑Tirlimann, and no reference to M. Vernaud appears in that section.\n\nThus there is no textual evidence linking M. Vernaud to being physically present at Lungern before the publication date of 1928‑08‑28. The only mention of Vernaud concerns a separate accident elsewhere, and the location Lungern is associated with another individual’s injury. Therefore we conclude that there is no evidence supporting his presence at Lungern prior to the document’s date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document reports an automobile accident near Lungern on 28 August, but it only mentions Mme Jenny‑tHirlimann and a French doctor; M. Vernaud is not named or described as being at that location. Later in the text, M. Vernaud is mentioned as having suffered burns from a motorcycle incident, again with no reference to Lungern. No sentence within the 30‑day window (1928‑07‑28 to 1928‑08‑28) indicates that M. Vernaud was physically present at Lungern. Therefore there is no evidence of his presence in the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014-NIL_max_veraaud",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "M. Max Veraaud, pasteur à Mézières\n(Vaud)"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1928-08-28-a-i0014_Q71",
        "loc_wikidata_QID": "Q71",
        "loc_mentions_list": [
          "Genève"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a paragraph describing an accident involving M. Max Veraaud, who is identified as “pasteur à Mézières (Vaud).” The text explicitly states that he was in Mézières and that his motorcycle was involved in the incident; there is no mention of him traveling to or being present in Genève at any time before the publication date. The only reference to Genève concerns a separate accident involving an alpinist, not M. Max Veraaud. Consequently, there is no evidence in the text indicating that he was physically present in Genève prior to 1928‑08‑28.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains two separate incident reports. The first report (dated “Genève, 27 août”) discusses an accident involving an alpinist named Aimé Scheller; it does not mention Max Veraud at all. The second report describes a motorcycle accident in which “M. Max Veraaud, pasteur à Mézières (Vaud)” was involved. This statement indicates that he was physically present in Mézières/Vaud, not in Genève. There is no sentence or clause linking Max Veraud to any presence in Genève within the 30‑day window preceding the publication date (1928‑08‑28). Therefore there is no explicit evidence that M. Max Veraud was at the specified location during the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "hidden_test_fr_28",
    "media": {
      "publication_title": "Marie-Claire",
      "time_period": "1937-1944",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/newseye/fr/HIPE-2022-v2.1-newseye-test-fr.tsv",
    "date": "NA",
    "language": "fr",
    "text": "On entend une voix sourde, à demiétouffée, qui vient du troisième rang :— Nous savons très bien que c'estquelqu’un de la police qui se déguiseen juge... Et c'est comme ça que nous— Vous avez déjà mis vos étiquet¬\ntes sur le pied de guerre ?qui ressemble à un cordonnier d’échop¬\nrestons ici des années...pe et qui est peut-être un cordonnier. Il semble que la femme au visage ded’échoppe, baisse la tête, la-bas, à Clouet ne sourira plus jamais. Dansdroite. Et une des enfants de Marie sa robe noire, par le col, elle a cachébaisse les yeux. un papier. Elle va le rechercher, le dé¬\nMaryse Martin va chanter — comme plie, le consulte dérieusement, furtive¬\npersonne — avec un entrain qui ba¬\nment, et le replace bien loin, souslaie, d'un coup, tous les chagrins et l'étoffe, juste sur son cœur. C'est letoutes les brumes, la Morvandelle. A Programme de la fête.la fin, tandis que claquent les applau¬\ndissements, le cordonnier salue, de sacasquette grise...etAOURlettres chargéesToute l’affaire vient d'une banque — Il me donnait 250 francs chaqued’Amsterdam qui faisait en novembre fois.dernier une réclamation concernant — Fichtre ! Et il venait souvent ?une lettre recommandée contenant60.000 florins.— Trois ou quatre fois par se¬\nCette lettre, qui était bien partie de maine.Hollande et bien arrivée à Paris au Le postier, comme l’on voit, ne re¬\nbureau central de la rue La Boétie, gardait pas à la dépense...n’avait pas été remise à son destina¬\nUne perquisition opérée au domi¬\ntaire. cile d’Annik amena la découverte deLa banque d’Amsterdam, dans ses 50.000 francs en billets de mille, depetits sabots, demanda des explica¬\n1.650 dollars et de 20.000 francs detions aux P. T. T. qui s’excusèrent bijoux.d’abord, enquêtèrent ensuite et se dé¬\nLa jeune Bretonne avoua que leclarèrent enfin perplexes quant à la postier lui avait donné les bijoux, con¬\ndestination qu'avait pu prendre la let¬\nfié les 1.650 dollars et remis les 50.000tre et ses 60.000 florins. francs à titre de provision.Le problème fut alors soumis à lapréfecture de police, qui confia à l'ins¬\nEn somme, un crédit de 200 visites... actionnaire comme n'importepecteur principal adjoint Ruyssen le Scrupuleusement et avec une honnê¬dsoin de le résoudre. teté digne de louange, Annik tenait quelle banque ou caisse d'épargne.Les divers employés qui avaient pu une comptabilité exacte des... débits On ignore comment elle calculaitmanipuler la fameuse lettre furentAndré Camy et Annicpatiemment surveillés et les soupçonsne tardèrent pas à peser sur un jeunepostier, André Camy, né le 18 mai 1910à Hauterive et demeurant avec safemme — également employée auxP. T. T. — 42, rue Céline-Robert, àVincennes.La vie privée d’André Camy fut soi¬\ngneusement fouillée.« Cherchez la femme.. », a dit unjour Talleyrand qui s'y connaissait ;la police, ayant des lettres et des prin¬\ncipes, cherche d’abord et toujours lafemme et la trouve d’ailleurs neuffois sur dix.A plus forte raison si le suspect estmarié...Elle trouva celle d’André Camy dansla personne d’Anne Demeurer, diteAnnik, 25 ans, originaire de Plou¬\nneouzet, demeurant 4, rue du Général-DoddsAnne Demeurer, dite Annik, vivaitde l’exploitation de ses charmesqu'elle exposait convenablement etjournellement à l'admiration des ama¬\nteurs dans un café de la rue de Ri¬\nvoli. Elle reconnut qu’André Camyétait un de ses principaux actionnai¬\nla Commissionres. prix !250 francs la visite ! Elle a eude la veine de ne pas être repérée parde surveillance desles intérêts ; sans doute, à la fin dechaque mois, devait-elle les payer desa charmante personne en un aimablesupplément...Les policiers rusés établirent alorsune subtile comparaison entre le ca-pital placé par le postier en une sortede viager du grand frisson et de lapetite mort, ses cadeaux, ses débitset les 1.500 francs par mois qui cons¬\ntituaient son salaire aux P. T. T.Ils décelèrent là une certaine ano¬\nmalie et convoquèrent André Camy àla préfecture pour les aider à résou¬\ndre ce dernier problème.Après avoir déclaré qu'il avait toutgagné aux courses et à la Loterie na¬\ntionale. André Camy finit par avouerqu'il s'était approprié quatre lettreschargées représentant un total de80.000 francs, plus les 1.650 dollarsqu’il n’avait pas encore osé convertir.Par contre, il nia obstinémentavoir volé les 60.000 florins.Annik et son actionnaire ont été misà la disposition de la justice.La belle a perdu ses rentes.Le postier son placement...Jeander.Derrière sa main, pour que personnen'entende, une folle confie à une au¬\ntre folle :— Il y a des mensonges dans lesjournaux.Saint-Maurice-Charenton, 13 janvier1939.Germaine DecarisGALA de la MERen l'honneur ducagraine Louis BERACSTC’est en l'honneur du capitaineLouis Bernicot, et pour faire connaî¬\ntre aux Parisiens le très bel exploitqu’il a réalisé dernièrement, quel'Union Nationale des Croiseurs donneson 4e Gal: de la Mer, le 26 janvier,à 20 h. 45, Salle Pleyel.On se souvient, en effet, que le ca¬\npitaine Bernicot, alors âgé de 52 ans,partit le 22 août 1936, de Carantec,pour accomplir, seul à bord de l'Ana¬\nhita, yacht de 12 m. 50 de long, letour du monde en franchissant le dé¬\ntroit de Magellan et en doublant lecap de Bonne-Espérance.Bernicot assistera en personne à ceGala et sera présenté au public C’estson camarade et ami, Bernard Frank,capitaine au long-cours, comme lui,qui retracera, dans une causerie dontil a le talent, le prodigieux périplede cette navigation. Nul autre que luine saurait en effet mieux faire revi¬\nvre au public les plus émouvantspassages de ce voyage au cours du¬\nquel Bernicot échappa miraculeuse¬\nment à la mort.Cette soirée se complétera par laprojection de deux très beaux filmsdocumentaires et comportera un nu¬\nméro artistique « Chansons a Vireret à Hisser ».La location est ouverte dès mainte¬\nnant à la Salle Pleyel sans supplé¬\nment, le prix des places s’échelon¬\nnant de 11,75 à 31.75 (tous droits com¬\npris).BONà découper et à adresser auxGALERIES BARBÉS, 55,Be Barbôs, PARIS-18-pour recevoir gratuitement l'Albumgénérol d'Ameublement N° 45 VOIR ANNONCE EN 10e PAGE",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_28_Q3261236",
        "pers_wikidata_QID": "Q3261236",
        "pers_mentions_list": [
          "cagraine Louis BERACST",
          "Bernicot",
          "ca¬\npitaine Bernicot, alors âgé de 52 ans",
          "capitaineLouis Bernicot"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_28_Q4092",
        "loc_wikidata_QID": "Q4092",
        "loc_mentions_list": [
          "cap de Bonne-Espérance"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document refers to “c’est en l’honneur du capitaine Louis Bernicot … quel Union Nationale des Croiseurs donneon 4e Gal: de la Mer, le 26 janvier, à 20 h. 45, Salle Pleyel.” This indicates that the captain’s celebrated sailing expedition included a stop at “cap de Bonne‑Espérance,” which is part of his route and thus required his physical presence there to complete the exploit. The text does not merely mention the location in passing; it ties the location directly to an action (the sail) that would have required him to be physically present. Therefore, there is evidence that Bernicot was at cap de Bonne‑Espérance before the document’s publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text mentions Captain Louis Bernicot’s voyage, noting that he “en doublant le cap de Bonne‑Espérance,” but it does not provide a specific date or indicate that this occurred within 30 days before the document’s publication. The only dated event in the passage is the gala on 26 January 1939, which is outside the required window (the 30‑day period would be roughly 25 Jan–25 Feb). Since there is no explicit evidence that Bernicot was physically present at “cap de Bonne‑Espérance” during that timeframe, we cannot confirm his presence. Therefore the correct classification is FALSE.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_28_Q3261236",
        "pers_wikidata_QID": "Q3261236",
        "pers_mentions_list": [
          "cagraine Louis BERACST",
          "Bernicot",
          "ca¬\npitaine Bernicot, alors âgé de 52 ans",
          "capitaineLouis Bernicot"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_28_Q48365",
        "loc_wikidata_QID": "Q48365",
        "loc_mentions_list": [
          "dé¬\ntroit de Magellan"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that “c’est en l’honneur du capitaine Louis Bernicot … il a réalisé … le tour du monde en franchissant le déroit de Magellan.” This indicates that Captain Louis Bernicot physically traversed the Strait of Magellan during his voyage, which began on 22 August 1936. Since the document’s publication date is earlier than any later events (the text itself is dated before the event), this confirms that Bernicot was present at the Strait of Magellan prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text discusses a gala event in Paris and mentions the person “cagraine Louis BERACST, Bernicot, ca¬pitaine Bernicot” only in the context of his age and role; it does not state that he was present at the “dé troit de Magellan.” No date or temporal reference is provided for any such presence. Therefore there is no evidence that the person was physically present at that location within the required 30‑day window before the document’s publication.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_28-NIL_andre_camy",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "André Camy"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_28-NIL_4_rue_du_general_dodds",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "4, rue du Général-Dodds"
        ],
        "at": "PROBABLE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a reference to the address “4, rue du Général‑Dodds” only in connection with Anne Demeurer (Annik), who is described as residing there.  André Camy is mentioned elsewhere, but his residence is given as “42, rue Céline‑Robert, à Vincennes.”  There is no mention of André Camy being at the address “4, rue du Général‑Dodds” or any activity there before the publication date.  Therefore the text provides no evidence that he was physically present at that location prior to its publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text identifies André Camy as residing at “42, rue Céline‑Robert, à Vincennes,” and notes his birth date (18 May 1910). It does not mention him being present at the address “4, rue du Général‑Dodds.” The only date in the document is “Saint‑Maurice‑Charenton, 13 January 1939,” which refers to a different location and person. Therefore there is no explicit evidence that André Camy was physically present at the specified address within the 30‑day window preceding the publication.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_28-NIL_andre_camy",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "André Camy"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_28-NIL_rue_de_ri_voli",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "rue de Ri¬\nvoli"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage contains several references to “rue de Ri­voli” in the context of a café where Anne Demeurer (Annik) works. It states that she “reconnaît qu’André Camy est un de ses principaux actionnaires… prix !250 francs la visite!” This indicates that André Camy visited her at that café, implying his physical presence on the street of Ri­voli before the document’s publication date (the text is dated 13 January 1939). Therefore there is explicit evidence that André Camy was physically present at rue de Ri­voli prior to the publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a reference to André Camy’s presence as an “actionnaire” but does not state that he was physically at the location “rue de Ri¬.” The only mention of the address is in the context of a different person (Annik Demeurer) living there, and no sentence links Camy to that street. Since the document’s publication date appears to be 13 January 1939, we would need evidence of his presence at rue de Ri¬ within the 30‑day window ending on that date. No such evidence exists in the provided text. Therefore, the claim cannot be confirmed.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_28-NIL_andre_camy",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "André Camy"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_28-NIL_42_rue_celine_robert",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "42, rue Céline-Robert"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage explicitly states that “André Camy … demeurant avec safemme — également employée aux P. T. T. — 42, rue Céline‑Robert, à Vincennes.” This indicates that he was residing at the address 42 rue Céline‑Robert in Vincennes before the document’s publication date (the text is dated 13 January 1939). Therefore there is direct evidence of his presence at that location prior to the publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text states that André Camy “demeurant avec safemme — également employée aux P. T. T. — 42, rue Céline‑Robert, à Vincennes.” This indicates his residence address is 42, rue Céline‑Robert, but it does not provide any explicit evidence that he was physically present at that location within the 30‑day window preceding the document’s publication date (the publication date is given as “NA,” so no specific timeframe can be established). The absence of a temporal reference or an assertion of presence means we cannot confirm his physical presence in the required period. Therefore, the correct classification is FALSE.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_28_Q3261236",
        "pers_wikidata_QID": "Q3261236",
        "pers_mentions_list": [
          "cagraine Louis BERACST",
          "Bernicot",
          "ca¬\npitaine Bernicot, alors âgé de 52 ans",
          "capitaineLouis Bernicot"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_28_Q1649419",
        "loc_wikidata_QID": "Q1649419",
        "loc_mentions_list": [
          "Salle Pleyel"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage describes a gala honoring Captain Louis Bernicot that will take place on 26 January in the Salle Pleyel, stating “Cette soirée se complétera par la projection … La location est ouverte dès mainte­nant à la Salle Pleyel…” This indicates that Bernicot himself will be present at the venue for the event. Since the text is part of a document dated before its publication (the date field is blank), the mention of his presence in Salle Pleyel provides direct evidence that he was physically there prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text explicitly states: “Bernicot assistera en personne à ce Gala” and identifies the venue as “Salle Pleyel”. The gala is scheduled for **26 January** at 20 h.45, which falls within a 30‑day window preceding any plausible publication date (the document contains no later date but references events in January). Therefore, Louis BERACST (Bernicot) was physically present at Salle Pleyel during the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_28-NIL_anne_demeurer_dite_annik",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Anne Demeurer, dite Annik"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_28-NIL_4_rue_du_general_dodds",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "4, rue du Général-Dodds"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage explicitly states that “Anne Demeurer, dite Annik, vivait 4, rue du Général‑Dodds.” This indicates that she resided at that address before the document’s publication date (the text contains no later date). Residence implies physical presence at the location. Therefore there is clear evidence of her being present at 4, rue du Général‑Dodds prior to the publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document states that Anne Demeurer, known as Annik, “vivait” (lived) at 4, rue du Général‑Dodds, but it does not provide any specific date or indication that she was physically present there within the 30‑day window preceding the publication. The only dated reference in the text is “Saint‑Maurice‑Charenton, 13 janvier 1939,” which refers to a location and event unrelated to Anne’s presence at her address. Since no explicit evidence of her being at that address during the required timeframe exists, we cannot confirm her presence.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_28-NIL_bernard_frank_capitaine_au_long_cours",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Bernard Frank,capitaine au long-cours"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_28_Q4092",
        "loc_wikidata_QID": "Q4092",
        "loc_mentions_list": [
          "cap de Bonne-Espérance"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage describes a gala honoring Louis Bernicot, noting that “Bernicot assistera en personne à ce Gala et sera présenté au public C’est son camarade et ami, Bernard Frank, capitaine au long‑cours.” It provides no mention of Bernard Frank being at the cap de Bonne‑Espérance or any other location. The text only identifies him as a fellow captain and friend; it does not record his physical presence at that specific point on the route. Therefore there is no evidence in the document that Bernard Frank was physically present at the cap de Bonne‑Espérance before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document provides a specific date (“Saint‑Maurice‑Charenton, 13 janvier 1939”) and mentions Bernard Frank as “capitaine au long‑cours,” but it does not state that he was physically present at the location “cap de Bonne‑Espérance” or any event there within the 30‑day window preceding that date. No sentence links Bernard Frank to the location, nor does it provide a date for such an appearance. Therefore there is no explicit evidence of his presence in the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_28-NIL_neouzet",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "neouzet"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_28-NIL_4_rue_du_general_dodds",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "4, rue du Général-Dodds"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage states: “Anne Demeurer, dite Annik, 25 ans, originaire de Plou‑neouzet, demeurant 4, rue du Général‑Dodds.” This indicates that Anne Demeurer (the person named “neouzet”) resides at the address 4, rue du Général‑Dodds. Residence implies physical presence at that location before any publication date. Therefore there is explicit evidence that she was physically present at the specified location prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text states that “Anne Demeurer, dite Annik … demeurant 4, rue du Général‑Dodds.” The phrase “demeurant” indicates she was physically residing at that address, which implies her presence there. Since the document contains a date of 13 January 1939 and no later publication date is given, we can assume the publication occurred after that date; thus the residence would have been within roughly one month prior to the publication (the 30‑day window). The person’s name in the query is “neouzet,” which appears only as part of her origin (“originaire de Plou neouzet”), not as a separate individual. However, the presence at the specified location is directly supported by the residence clause. Therefore the criteria are met.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_28_Q3261236",
        "pers_wikidata_QID": "Q3261236",
        "pers_mentions_list": [
          "cagraine Louis BERACST",
          "Bernicot",
          "ca¬\npitaine Bernicot, alors âgé de 52 ans",
          "capitaineLouis Bernicot"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_28_Q459642",
        "loc_wikidata_QID": "Q459642",
        "loc_mentions_list": [
          "Carantec"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that “Bernicot partir le 22 août 1936, de Carantec,” indicating he left Carantec on that date to begin his voyage. This explicitly places him at the location of Carantec before the document’s publication (the text contains no later date). Therefore there is direct evidence that Louis Bernicot was physically present in Carantec prior to the document’s release.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text states that “c’est en l’honneur du capitaine Louis Bernicot, et pour faire connaître aux Parisiens le très bel exploit qu’il a réalisé …” and later notes “le capitaine Louis Bernicot, alors âgé de 52 ans, partit le 22 août 1936, de Carantec”. This indicates that Bernicot left Carantec on 22 August 1936. However, the document’s publication date is not provided (the field “date” is empty). Without a concrete publication date we cannot determine whether the departure falls within the 30‑day window preceding the publication. The text does not contain any other evidence of Bernicot being in Carantec during that period. Therefore there is insufficient proof to confirm his presence at Carantec within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_28_Q160499",
        "pers_wikidata_QID": "Q160499",
        "pers_mentions_list": [
          "Talleyrand"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_28-NIL_42_rue_celine_robert",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "42, rue Céline-Robert"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage contains the phrase “Cherchez la femme..”, a dit unjour Talleyrand qui s’y connaissait;” indicating that Talleyrand himself was present at 42, rue Céline‑Robert when he made this remark. The text also notes the publication date as “Saint‑Maurice‑Charenton, 13 janvier 1939,” so the presence occurred before that date. Therefore there is explicit evidence that Talleyrand was physically present at the specified location prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage contains the phrase “Cherchez la femme.. », a dit unjour Talleyrand qui s’y connaissait;” which indicates that Talleyrand knew about the location but does not state that he was physically present there. No date or explicit mention of being at 42, rue Céline‑Robert is provided in the text. Since the required evidence (presence at the specified address within roughly one month before the document’s publication) is absent, we cannot confirm Talleyrand’s presence.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_28-NIL_annik_25_ans_originaire_de_plou",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Annik, 25 ans, originaire de Plou¬"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_28-NIL_4_rue_du_general_dodds",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "4, rue du Général-Dodds"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage explicitly states: “Anne Demeurer, dite Annik, vivait 4, rue du Général‑Dodds.” This indicates that Annik resided at the address 4 rue du Général‑Dodds. Residence implies physical presence at that location over time, and the text is dated before the publication date (the document’s date field is “NA,” but no later date is given). Therefore there is clear evidence that Annik was physically present at the specified location prior to the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document mentions that Annik lives at “4, rue du Général‑Dodds” and later recognizes André Camy as one of her principal contacts. However, the text does not provide any explicit statement or date indicating that she was physically present at that address within the 30‑day window preceding the publication date (the only dated reference is “Saint‑Maurice‑Charenton, 13 janvier 1939,” which falls outside the required timeframe). Since there is no direct evidence of her presence at the specified location during the relevant period, the criteria for a TRUE classification are not met.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_28_Q3261236",
        "pers_wikidata_QID": "Q3261236",
        "pers_mentions_list": [
          "cagraine Louis BERACST",
          "Bernicot",
          "ca¬\npitaine Bernicot, alors âgé de 52 ans",
          "capitaineLouis Bernicot"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_28_Q274327",
        "loc_wikidata_QID": "Q274327",
        "loc_mentions_list": [
          "Saint-Maurice-Charenton"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains the phrase “Saint‑Maurice‑Charenton, 13 janvier 1939.” This appears to be a location and date reference within the narrative about an event at Salle Pleyel. The person in question is Louis Bernicot (cagraine), described as a captain who participated in that gala. There is no mention of him traveling to or being present at Saint‑Maurice‑Charenton, nor any indication that he was physically there before the document’s publication date. Therefore, the text does not provide evidence of his presence at that location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains the phrase “Saint‑Maurice‑Charenton, 13 janvier 1939.” This indicates that an event (a GALA) took place in Saint‑Maurice‑Charenton on that date and honors Louis BERACST. However, it does not state that Louis himself was present at the location; it merely notes that he is being honored there. No sentence or clause explicitly mentions his presence or attendance at Saint‑Maurice‑Charenton within the 30‑day window before the document’s publication date. Therefore we cannot confirm his physical presence in that place during the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_28_Q160499",
        "pers_wikidata_QID": "Q160499",
        "pers_mentions_list": [
          "Talleyrand"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_28_Q193819",
        "loc_wikidata_QID": "Q193819",
        "loc_mentions_list": [
          "Vincennes"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage contains the phrase “Cherchez la femme.. », a dit unjour Talleyrand qui s’y connaissait; the police … . This indicates that Talleyrand merely *knew* about the location (Vincennes) and made a remark, but it does not state that he was physically present there. No other part of the text mentions him visiting or being in Vincennes before the document’s publication date (13 January 1939). Therefore there is no explicit evidence of his presence at the specified location prior to the publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains the phrase “Cherchez la femme..”, a dit unjour Talleyrand qui s’y connaissait;” which indicates that Talleyrand was present in Vincennes at some point, but it does not provide an explicit date or a time within the 30‑day window preceding the document’s publication (which is dated 13 January 1939). No other part of the text supplies a specific date linking Talleyrand’s presence to that location during the required period. Therefore there is no direct evidence that he was physically present in Vincennes within the specified timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_28-NIL_andre_camy",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "André Camy"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_28_Q193819",
        "loc_wikidata_QID": "Q193819",
        "loc_mentions_list": [
          "Vincennes"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage explicitly states that André Camy “demeurant avec safemme — également employée aux P. T. T. — 42, rue Céline‑Robert, à Vincennes.” This indicates that he was physically residing at an address in Vincennes before the document’s publication date (the text contains no later date but the presence of a residence implies prior occupancy). Therefore there is direct evidence that André Camy was present in Vincennes.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists André Camy’s address as “42, rue Céline‑Robert, à Vincennes,” indicating his residence there, but it does not provide any evidence of him being physically present in Vincennes within the 30‑day window preceding the publication date (January 12–13, 1939). No event or statement ties him to a location or activity at that specific time. Therefore we cannot confirm his presence there during the required period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_28-NIL_jeunepostier_andre_camy_ne_le_18_mai_1910a_hauterive",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "jeunepostier, André Camy, né le 18 mai 1910à Hauterive"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_28_Q193819",
        "loc_wikidata_QID": "Q193819",
        "loc_mentions_list": [
          "Vincennes"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage contains a direct statement that André Camy (“jeunepostier”) was “demeurant avec safemme — également employée aux P. T. T. — 42, rue Céline‑Robert, à Vincennes.” This indicates he lived at the address in Vincennes before the document’s publication date (the text is dated earlier than any later events). Therefore there is explicit evidence that he was physically present in Vincennes prior to the publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document states that “André Camy, né le 18 mai 1910 à Hauterive et demeurant avec safemme — également employée aux P. T. T. — 42, rue Céline‑Robert, à Vincennes.” This indicates that André Camy (referred to in the text as “jeunepostier”) was residing at an address in Vincennes. Residence implies physical presence at that location, and there is no indication of any date that would place him outside a 30‑day window before the document’s publication. Therefore the criteria for presence are satisfied.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143",
    "media": {
      "publication_title": "L'Express",
      "time_period": "1738-2018",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/hipe2020/fr/HIPE-2022-v2.1-hipe2020-train-fr.tsv",
    "date": "1998-07-25",
    "language": "fr",
    "text": "Football La meilleure attaque\ndu championnat à la Maladière\nAttention à la peau de\nbanane. Auteur d'un début de\nsaison réjouissant, les\nhommes d'Alain Geiger\ndevront se méfier en\naccueillant Aarau, ce soir 19 h\n30 à la Maladière. Actuelle\nmeilleure attaque du\npionnat (7 buts), la\nformation argovienne possède\nune excellente ligne\nd'attaque qui devrait faire plier\nplus d'une équipe ces\nprochains mois.\nFabrice Zwahlen\n« Chaque équipe est à\nprendre au sérieux » : à\nquelques heures de disputer\nsa troisième rencontre à la tête\nde Neuchâtel Xamax, Alain\nGeiger se veut à la fois\nconfiant et prudent : « même si\nAarau a marqué cinq buts face\nà Bâle, nous n'allons pas\ntrembler dans nos petits souliers,\nque je sache nous aurions pu\nen marquer autant contre\nLugano ». Voilà une remarque\npertinente...\n. A domicile, Alain Geiger\nveut poursuivre l'opération\nséduction commencée la\nsemaine dernière face aux\nTessinois. « Comme à notre\nhabitude nous allons jouer pour\ndécrocher les trois points. Dans\ncette optique, l'équipe\nprésentera un visage radicalement\nplus offensif qu'à Sion. » Et\nd'ajouter après avoir repris\nson souffle : « Pour l'emporter,\nnous devrons nous montrer\nplus habiles en phase de\nconcrétisation et nous créer\ndavantage d'occasions que mardi\npassé. »\nSixième la saison dernière\nau terme d'un tour final joué\ndans l'indifférence, Aarau a\nsemble-t-il eu la main\nheureuse, cet été, au moment des\ntransferts. En engageant Petar\nAlexandrov, Rouven Ivanov et\nJan Berger, les dirigeants du\nBrugglifeld ont parfaitement\ncompensé les départs de Lody\nRombiak (Werder Brème) et\nde Patrick De Napoli (\nGrasshopper). « Aarau pratique un\nfootball vivant, base son jeu\nsur une excellente circulation\ndu ballon, constate Alain\nGeiger. Il possède en Alexandrov\nun attaquant toujours\ndangereux dans la surface de\nréparation. »\nNjanka titularisé\nPar rapport à la rencontre\nface à Sion, Alain Geiger ne\ndevrait apporter qu'un ou\ndeux correctifs à son équipe.\n« Question de tournus et dans\nl'optique d'amener un peu de\nJoseph Cyrille N'Do va-t-il faire vibrer la Maladière, comme\nla semaine dernière contre Lugano. photo Keystone\nsang neuf, Pierre Njanka\ncommencera la rencontre, révèle le\nValaisan qui ne savait, hier\nsoir, qui ferait les frais des\ndébuts de l'international\nafricain : « Pour le reste, l'équipe ne\nsubira que peu de\nchangements. Depuis les matches\namicaux, je travaille avec une\ncertaine base. »\nSeule absence à déplorer\ndans les rangs xamaxiens :\ncelle de Sébastien Jeanneret\n(blessé). Quant à Sergio, le\njeune défenseur camerounais\nmis à l'essai durant dix jours\ndu côté de la Maladière, il a\nquitté Neuchâtel, sans\ndécrocher de contrat.\nFAZ\nLNA\nCe soir\n17.30 Saint-Gall-Sion\n19.30 Servette-Lucerne\nBâle-Zurich\nNE Xamax-Aarau\nGrasshopper-Lugano\nLausanne-Young Boys\nClassement\n1. Servette 2 2 0 0 4-2 fi\n2. Saint-Gall 2 110 5-3 4\n3. Lucerne 2 1 1 0 54 4\n4. NE Xamax 2 110 2-1 4\n5. Aarau 2 10 17-3 3\n6. Young Boys 2 10 14-4 3\n7. Lausanne 2 0 2 0 4-4 2\n8. Sion 2 0 2 0 1-1 2\n9. Lugano 2 0 11 Z 3 F\n10. Grasshopper 2 0 11 3-5 1\n11. Bâle 2 0 110-5 1\n12. Zurich 2 0 0 2 2-4 0\nLNB\nCe soir\n19.30 Baden-Soleure\nChiasso-Schallhouse\nDelémont-VVil\nKriens-Etoile Carouge\nLocarno-Stade Nyonnais\nThoune-Yverdon\nClassement\n1. Delémont 2 2 0 0 5-1 6\n2. Schaffliouse 2 2 0 0 5-2 6\n3. E. Carouge 2 2 0 0 3-0 6\n4. VVil 2 110 3-1 4\n5. Yverdon 2 10 1 33 3\n0. Kriens 2 10 12-2 3\n7. Locarno 2 10 1 2-2 3\n8. Thoune 2 0 112-4 1\n9. St. Nvonnais 2 0 11 1-3 1\n10. Chiasso 2 0 110-2 1\n11. Soleure 2 0 0 2 M 0\n12. Baden 2 0 0 2 0-3 0",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143-NIL_faz",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "FAZ"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q7024",
        "loc_wikidata_QID": "Q7024",
        "loc_mentions_list": [
          "Lugano"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses football matches and mentions “Lugano” in the context of a team’s performance, but it does not contain any statement indicating that the person named **FAZ** was physically present at Lugano or even that FAZ is associated with Lugano. The only occurrence of “FAZ” is as a heading placeholder, without any location reference. Therefore there is no evidence in the text that FAZ was at Lugano before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses football matches and mentions “Lugano” as an opponent of Aarau, but it does not contain any statement or context indicating that a person named **FAZ** was physically present in Lugano during the 30‑day window preceding the publication date (1998‑07‑25). The only occurrence of “FAZ” is at the top of the text as part of a header, which does not convey presence or location. Therefore there is no evidence that FAZ was present in Lugano within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143-NIL_faz",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "FAZ"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q870106",
        "loc_wikidata_QID": "Q870106",
        "loc_mentions_list": [
          "Maladière"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses football matches involving teams such as Aarau, Neuchâtel Xamax, and the venue “Maladière.” It contains references to players like Alain Geiger, Fabrice Zwahlen, and mentions of a player named “FAZ,” but there is no statement indicating that FAZ was physically present at the Maladière or any other location. The only mention of the place “Maladière” appears in the context of a match schedule (“ce soir 19 h 30 à la Maladière”), and it refers to Alain Geiger’s team, not to FAZ. Since no evidence is provided that FAZ was at the Maladière before the publication date (1998‑07‑25), we conclude that there is no support for such a presence.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains references to “Maladière” (e.g., “à la Maladière”, “CE soir à la Maladière”), but it does not mention any person named **FAZ** being present there, nor does it provide a date that would place such an event within the 30‑day window ending on 1998‑07‑25. The only occurrence of “FAZ” appears as part of a header or code, not as a personal identifier linked to an activity at Maladière. Therefore there is no explicit evidence that FAZ was physically present at the specified location during the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143-NIL_faz",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "FAZ"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q4191",
        "loc_wikidata_QID": "Q4191",
        "loc_mentions_list": [
          "Lucerne"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses football teams and players, with “FAZ” appearing only as a heading or identifier without any reference to being in Lucerne. The only mention of Lucerne is in the match line “Servette‑Lucerne”, which does not connect FAZ to that location. There are no statements indicating that FAZ was physically present at Lucerne before the publication date (1998‑07‑25). Therefore, there is no evidence supporting the claim.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a list of match schedules and mentions various teams, but it does not include any sentence or phrase that links the person “FAZ” to the location “Lucerne.” The only reference to Lucerne is in the schedule line “LNB Ce soir 19.30 … Locarno‑Stade Nyonnais,” which refers to a match between Locarno and another team, not to FAZ’s presence there. Since no explicit evidence of FAZ being at Lucerne within the 30‑day window (1998‑06‑24 to 1998‑07‑25) is present in the text, we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143-NIL_faz",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "FAZ"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q69345",
        "loc_wikidata_QID": "Q69345",
        "loc_mentions_list": [
          "Neuchâtel"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document is a football match report and contains no reference to the person “FAZ” being at any location, let alone Neuchâtel. The only mentions of Neuchâtel are related to matches involving teams such as Neuchâtel Xamax, but there is no indication that FAZ was present there. Therefore there is no evidence supporting the claim.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses football matches, mentions Alain Geiger, Aarau, Neuchâtel Xamax, etc., but there is no reference to a person named “FAZ” being present in or near Neuchâtel within the 30‑day window ending on 1998‑07‑25. The only occurrence of “FAZ” appears as a heading unrelated to any event at that location, and no date or presence statement ties it to Neuchâtel. Therefore there is no evidence that FAZ was physically present at Neuchâtel in the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q426349",
        "pers_wikidata_QID": "Q426349",
        "pers_mentions_list": [
          "Joseph Cyrille N'Do"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q7024",
        "loc_wikidata_QID": "Q7024",
        "loc_mentions_list": [
          "Lugano"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses football teams and players but does not contain any statement indicating that Joseph Cyrille N’Do was in Lugano prior to 1998‑07‑25. It merely names him as a player and references his participation in matches, without linking him to Lugano or providing evidence of his presence there. Therefore there is no textual support for the claim that he was physically present at Lugano before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage contains the sentence: “Question de tournus et dans l’optique d’amener un peu de Joseph Cyrille N'Do va‑t‑il faire vibrer la Maladière, comme la semaine dernière contre Lugano.”  \nThis indicates that Joseph Cyrille N'Do was part of the team that faced Lugano in a match “la semaine dernière” (the week before). Since the document’s publication date is 1998‑07‑25, the window for presence is from 1998‑06‑24 to 1998‑07‑25. The phrase “la semaine dernière” places that match within roughly a week before the publication date (mid‑July 1998), which falls inside the required 30‑day window. Therefore, the text provides explicit evidence that N'Do was present at Lugano during this period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143-NIL_faz",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "FAZ"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q25607",
        "loc_wikidata_QID": "Q25607",
        "loc_mentions_list": [
          "Saint-Gall"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text is a football schedule and commentary about matches, with no statement indicating that the individual named “FAZ” was physically present in Saint‑Gall or any other location. The only reference to Saint‑Gall appears as part of a match time (“Ce soir 17.30 Saint‑Gall‑Sion”), but it does not mention FAZ being there. Since there is no evidence that FAZ visited Saint‑Gall before the publication date, we cannot confirm his presence.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists a match “Saint‑Gall – Sion” scheduled for 17:30, but it does not mention the person “FAZ” being present at Saint‑Gall or any other activity involving FAZ in that context. There is no explicit statement such as “FAZ was at Saint‑Gall on …” within the 30‑day window (1998‑06‑24 to 1998‑07‑25). Therefore there is no evidence of FAZ’s presence at Saint‑Gall during that period, and the claim cannot be confirmed.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q2057522",
        "pers_wikidata_QID": "Q2057522",
        "pers_mentions_list": [
          "Patrick De Napoli"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q14274",
        "loc_wikidata_QID": "Q14274",
        "loc_mentions_list": [
          "Aarau"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses football teams and mentions Patrick De Napoli as a player who left Neuchâtel (Grasshopper) during the transfer window, but it contains no statement or reference indicating that he was physically present at Aarau. The only mention of Aarau in the text concerns its team’s performance and upcoming matches; there is no indication that De Napoli attended any match or event there before the publication date (1998‑07‑25). Therefore, there is no evidence supporting his presence at Aarau.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the name “Patrick De Napoli” only in the context of him being a player for Grasshopper, with no mention of him visiting or playing at Aarau. The passage about Aarau’s transfers does not involve Patrick De Napoli. There is no explicit statement that he was present at Aarau within the 30‑day window ending on 1998‑07‑25 (i.e., between 1998‑06‑24 and 1998‑07‑25). Therefore, there is no evidence in the text that confirms his presence at Aarau during that period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q1267777",
        "pers_wikidata_QID": "Q1267777",
        "pers_mentions_list": [
          "Lody\nRombiak"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q667174",
        "loc_wikidata_QID": "Q667174",
        "loc_mentions_list": [
          "Brugglifeld"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage notes that “Brugglifeld ont parfaitement compensé les départs de Lody Rombiak (Werder Brème) et de Patrick De Napoli (Grasshopper).” This indicates that Lody was a player of Brugglifeld and had left the club to join Werder Brème. The statement itself confirms his presence at Brugglifeld before the departure, which would have occurred prior to the document’s publication date of 1998‑07‑25.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage discusses Aarau’s transfer activities and notes that the club’s management “compensated the departures of Lody Rombiak (Werder Brème)”. This indicates that Lody was a player at Werder Brème, not at Brugglifeld. No sentence in the text states that Lody was present at Brugglifeld or provides any date linking him to that location within the 30‑day window before the publication (1998‑07‑25). Therefore there is no explicit evidence of his presence at Brugglifeld during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q668029",
        "pers_wikidata_QID": "Q668029",
        "pers_mentions_list": [
          "Alain\nGeiger",
          "Alain Geiger"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q870106",
        "loc_wikidata_QID": "Q870106",
        "loc_mentions_list": [
          "Maladière"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The article discusses a football match at the Maladière stadium and refers to “les hommes d’Alain Geiger” (the team coached by Alain Geiger). It does not state that Alain Geiger himself was present at the venue; it only indicates his team’s participation. No other part of the text provides any indication that he attended or was physically in Maladière before the publication date of 1998‑07‑25. Therefore there is no evidence supporting his presence.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The article reports that “les hommes d’Alain Geiger devront se méfier en accueillant Aarau” and notes a match scheduled for 19 h 30 at the Maladière, but it does not state that Alain Geiger himself was physically present there. The text only mentions his team’s players or his role as manager; there is no explicit mention of him being at the stadium during the relevant time window (1998‑06‑24 to 1998‑07‑25). Therefore, the evidence does not satisfy the requirement for a direct presence claim.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q668029",
        "pers_wikidata_QID": "Q668029",
        "pers_mentions_list": [
          "Alain\nGeiger",
          "Alain Geiger"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q7024",
        "loc_wikidata_QID": "Q7024",
        "loc_mentions_list": [
          "Lugano"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses a football match between Aarau and Lugano and includes Alain Geiger’s comments about the upcoming game. It does not state that Geiger himself was physically present at Lugano; it merely reports his remarks from presumably his own location (e.g., his office or home). No explicit mention of him traveling to, attending, or being in Lugano is found before the document’s publication date of 1998‑07‑25. Therefore there is no direct evidence that he was at Lugano.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses football teams and transfers but does not contain any explicit statement indicating that Alain Geiger was physically present in Lugano during the 30‑day window preceding the publication date (1998‑07‑25). The only references to Lugano are about Aarau’s transfer activity, and there is no mention of Geiger being at Lugano or attending a match there. Therefore, there is no evidence that he was present in Lugano within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q3510151",
        "pers_wikidata_QID": "Q3510151",
        "pers_mentions_list": [
          "Sébastien Jeanneret"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q870106",
        "loc_wikidata_QID": "Q870106",
        "loc_mentions_list": [
          "Maladière"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses a match played at the Maladière stadium between NE Xamax and Aarau, noting that Sébastien Jeanneret was absent from the Xamax squad (“Seule absence à déplorer dans les rangs xamaxiens : celle de Sébastien Jeanneret (blessé).”). This indicates he did not attend or play at the Maladière. No other part of the text mentions him being present there, nor does it provide any evidence that he was physically in the location before the publication date. Therefore there is no supporting evidence for his presence.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses a football match at the “Maladière” stadium (Neuchâtel Xamax vs. Aarau) and mentions that Sébastien Jeanneret is listed as an absence from Neuchâtel Xamax, but it does not state that he was present at Maladière or provide any date linking him to that location within the 30‑day window (1998‑06‑24 to 1998‑07‑25). No explicit evidence of his presence at the stadium during that period is found in the text. Therefore we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q2449599",
        "pers_wikidata_QID": "Q2449599",
        "pers_mentions_list": [
          "Njanka",
          "Pierre Njanka"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q7024",
        "loc_wikidata_QID": "Q7024",
        "loc_mentions_list": [
          "Lugano"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses football teams, schedules and player line‑ups for a match between Neuchâtel Xamax and Aarau. It mentions “Pierre Njanka” as the titularized player for that match but does not state that he was at Lugano or any other location in relation to him. The only reference to Lugano appears in the fixture list (“Grasshopper‑Lugano”), which concerns a different team and has no connection to Njanka’s presence there. Consequently, there is no textual evidence indicating that Njanka was physically present at Lugano before the publication date of 1998‑07‑25.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document states “Njanka titularisé … comme la semaine dernière contre Lugano.” This indicates that Njanka was part of the team playing at Lugano during a match that occurred in the week preceding the publication date (1998‑07‑25). The phrase “la semaine dernière” places the event within roughly 30 days before July 25, 1998. Therefore the text provides explicit evidence of Njanka’s presence at Lugano during the required time window.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q668029",
        "pers_wikidata_QID": "Q668029",
        "pers_mentions_list": [
          "Alain\nGeiger",
          "Alain Geiger"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q68136",
        "loc_wikidata_QID": "Q68136",
        "loc_mentions_list": [
          "Sion"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The provided text discusses Alain Geiger’s role as manager of Neuchâtel Xamax, his confidence in the upcoming match against Aarau, and his comments on the season’s transfers. It contains no mention of Geiger traveling to or attending a match at Sion, nor any evidence that he was physically present there before the publication date (1998‑07‑25). The only reference to Sion is in the schedule listing “Bâle‑Zurich” and other fixtures, but it does not indicate Geiger’s presence. Therefore there is no support for the claim that Geiger was at Sion prior to the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses football matches, mentions Alain Geiger’s team and his confidence, but it does not state that he was physically present at Sion during the 30‑day window ending on 1998‑07‑25. No date or explicit statement links Geiger to a presence at Sion within that period. Therefore there is no evidence supporting the claim of his presence.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143-NIL_faz",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "FAZ"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q807",
        "loc_wikidata_QID": "Q807",
        "loc_mentions_list": [
          "Lausanne"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text is a sports report about football matches and includes the name “FAZ” as part of a heading (“FAZ LNA Ce soir…”), but it does not state that FAZ was physically present in Lausanne or any other location. The only mention of Lausanne appears in the match schedule (e.g., “Lausanne‑Young Boys”) without linking it to FAZ. Since there is no explicit evidence that FAZ visited or was at Lausanne before the publication date, we cannot confirm his presence.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a match schedule listing “Lausanne‑Young Boys” but no mention of any individual named “FAZ” being at that location or present there within the 30‑day window before the publication date (1998‑07‑25). The only reference to “FAZ” is an abbreviation in a header (“FAZ LNA”), unrelated to presence. Therefore, there is no explicit evidence that FAZ was physically present at Lausanne during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q7379227",
        "pers_wikidata_QID": "Q7379227",
        "pers_mentions_list": [
          "Rouven Ivanov"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q14274",
        "loc_wikidata_QID": "Q14274",
        "loc_mentions_list": [
          "Aarau"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports that “En engageant Petar Alexandrov, Rouven Ivanov et Jan Berger, les dirigeants du Brugglifeld ont parfaitement compensé…”. This indicates that Rouven Ivanov signed a contract with the club (Brugglifeld), which is the team based in Aarau. Signing a contract implies he was physically present at the club and thus at Aarau before the document’s publication date of 1998‑07‑25.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses a football match and mentions “Rouven Ivanov” as one of the players transferred to Aarau, but it does not provide any date or explicit statement that he was physically present at Aarau during the 30‑day window ending on 1998‑07‑25. The only reference is a transfer clause (“En engageant … Rouven Ivanov”), which indicates his involvement in the squad but not his presence at the stadium or any specific timeframe. Since there is no evidence of his physical presence at Aarau within the required period, the criteria for TRUE are not met.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q668029",
        "pers_wikidata_QID": "Q668029",
        "pers_mentions_list": [
          "Alain\nGeiger",
          "Alain Geiger"
        ],
        "loc_entity_id": "EXP-1998-07-25-a-i0143_Q14274",
        "loc_wikidata_QID": "Q14274",
        "loc_mentions_list": [
          "Aarau"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The article refers to “les hommes d’Alain Geiger” who must be wary when welcoming Aarau, indicating that Alain Geiger is the head coach of Aarau. As a coach he would attend home matches at the Maladière stadium (Aarau). The text explicitly states the match will take place “ce soir 19 h 30 à la Maladière,” implying Geiger’s presence there on that day, which is before the document’s publication date of 1998‑07‑25. Therefore there is direct evidence that Alain Geiger was physically present at Aarau prior to the publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses a football match between Neuchâtel Xamax and Aarau, noting that “les hommes d’Alain Geiger devront se méfier en accueillant Aarau”. This indicates that the coach is at home (the Maladière stadium) to host the opponent; it does not state that Alain Geiger himself traveled to Aarau. No sentence in the text explicitly mentions Alain Geiger being present at Aarau, nor provides a date within the 30‑day window preceding the publication date of 1998‑07‑25. Therefore there is no direct evidence that he was physically present at Aarau during that period.",
        "CORRECT": false
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "test_fr_35",
    "media": {
      "publication_title": "Regards",
      "time_period": "1932-1960",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/newseye/fr/HIPE-2022-v2.1-newseye-dev2-fr.tsv",
    "date": "1946-12-27",
    "language": "fr",
    "text": "Enfin, à une activité scientifique, de caractère universel — il appartenaità toutes les Académies du monde, et participa à tous les congrès internationaux— il ajouta des recherches pédagogiques, en particulier sur l'enseignementdes sciences. Il a toujours pensé que l'histoire des sciences devrait compléterl' exposé des résultats scientifiques pour le plus grand bien de l'humanismescientifique moderne. Il était le président d'une commission de réforme del'enseignement français. VOIR PAGES SUIVANTES3Une vie consacrée à la sciencePaul Langevin l'a dit lui-même : « L'homme de science ne doit pas se désin¬\ntéresser de l'usage fait par les hommes des moyens d'action qu'il contribuede mettre à leur disposition, et qui peuvent être employés pour le bien commepour le mal de l'espèce, pour lui servir comme pour lui nuire, pour les œuvresde guerre comme pour celles de la paix.« Chacun doit se sentir, à ce point de vue, d'autant plus proche des autres.que les temps sont plus difficiles, et particulièrement dans les périodes de crisecomme celle où nous vivons, et où s'enfante un monde nouveau. »Cette pensée, dont l'actualité est très vive à cette époque de la bombeatomique, explique aussi toute sa vie. Car le savant est sorti de son laboratoirepour participer à la vie civique comme à la lutte sociale.Lutte contre l'obscurantisme dès l'affaire Dreyfus, lutte pour la science et laraison au sein de l'Union rationaliste, lutte contre le fascisme et contre la guer¬\nre participation au Front Populaire et à l'action en faveur de l'Espagne ré¬\npublicaine : Paul Langevin fut toujours présent pour défendre les causes justeset humaines.En 1940, les nazis vinrent l'arrêter parmi les premiers. Patriote courageux,il passa quarante jours à la Santé et subit de terribles interrogatoires où ileut l'honneur d'être traité d' « ennemi du IIIe Reich » par un colonel de laGestapo. Si l'Allemand eut peur de faire disparaître le grand savant, en émou¬\nvant ainsi la conscience universelle, du moins le condamna-t-il à une résidenceforcée dans la ville de Troyes. Le mariage du professeur LangevinPaul Langevin, à l'Ecole de Sèvres,Jacques Solomon, son gendre, grand patriote et savant lui aussi, militantdévoué du Parti Communiste, « illégal » de la Résistance, fut exécuté par lesAllemands, le 23 mai 1942.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_35_Q25320",
        "pers_wikidata_QID": "Q25320",
        "pers_mentions_list": [
          "Paul Langevin",
          "professeur Langevin"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_35_Q29",
        "loc_wikidata_QID": "Q29",
        "loc_mentions_list": [
          "Espagne ré¬\npublicaine"
        ],
        "at": "PROBABLE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage explicitly states that Paul Langevin “fut toujours présent pour défendre les causes justes et humaines” in the context of an action taken “en faveur de l’Espagne républicaine.” This indicates that he was physically present in Spain (the Spanish Republican area) at some point prior to the document’s publication date, which is 1946‑12‑27. Therefore there is direct evidence of his presence.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document states that Paul Langevin was “present” for the action supporting the Republican Spanish cause, but it does not provide a specific date or explicit location tied to that statement within the required time window (Nov 27 – Dec 27 1946). No sentence in the text links his presence at “Espagne républicaine” to a date within 30 days before the publication date. Therefore there is no direct evidence of his physical presence at that location during the specified period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_35_Q25320",
        "pers_wikidata_QID": "Q25320",
        "pers_mentions_list": [
          "Paul Langevin",
          "professeur Langevin"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_35_Q5489",
        "loc_wikidata_QID": "Q5489",
        "loc_mentions_list": [
          "Troyes"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that Langevin “condonna‑t-il à une résidence forcée dans la ville de Troyes,” indicating he was physically present in Troyes at some point before the document’s publication date (1946‑12‑27). This explicit mention of a forced residence provides direct evidence of his presence. Therefore, we can conclude that Paul Langevin was indeed in Troyes prior to 1946‑12‑27.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage notes that Paul Langevin “subit de terribles interrogatoires … et … le condamna‑t-il à une résidence forcée dans la ville de Troyes.”  This indicates a residence in Troyes, but the text provides no date associated with this event. The publication date is 1946‑12‑27, so the relevant window is from 1946‑11‑27 to 1946‑12‑27. Since there is no explicit mention of a date within that month in which Langevin was present in Troyes, we cannot confirm his presence during the required timeframe. Therefore the evidence does not satisfy the criteria for a TRUE classification.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_35_Q3160017",
        "pers_wikidata_QID": "Q3160017",
        "pers_mentions_list": [
          "Jacques Solomon"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_35_Q5489",
        "loc_wikidata_QID": "Q5489",
        "loc_mentions_list": [
          "Troyes"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage notes that “Le mariage du professeur Langevin, Paul Langevin, à l’Ecole de Sèvres, Jacques Solomon, son gendre…” This indicates that Jacques Solomon was physically present in Troyes to attend his wedding at the École de Sèvres. Since a marriage ceremony occurs before the document’s publication date (1946‑12‑27), this provides direct evidence of his presence in Troyes prior to that date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses Paul Langevin’s activities and mentions his marriage to Jacques Solomon at “l’Ecole de Sèvres.” It does not state or imply that Jacques Solomon was ever present in Troyes, nor does it provide any date linking him to Troyes. The only reference to Troyes concerns Langevin’s forced residence there, not Solomon. Since the required window is 30 days before the publication date (1946‑12‑27), i.e., from 1946‑11‑27 to 1946‑12‑27, and no evidence of Salomon’s presence in Troyes falls within that period, we cannot confirm his physical presence there. Therefore the correct classification is FALSE.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_35_Q25320",
        "pers_wikidata_QID": "Q25320",
        "pers_mentions_list": [
          "Paul Langevin",
          "professeur Langevin"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_35_Q290432",
        "loc_wikidata_QID": "Q290432",
        "loc_mentions_list": [
          "la Santé"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage explicitly states that “en 1940, les nazis vinrent l’arrêter parmi les premiers. Patriote courageux, il passa quarante jours à la Santé et subit de terribles interrogatoires…”. This indicates that Paul Langevin was physically present at the location “la Santé” during the year 1940, which is well before the document’s publication date of 1946‑12‑27. Therefore there is direct evidence supporting his presence.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document states that Paul Langevin “passa quarante jours à la Santé,” indicating a 40‑day stay at that location. However, the text does not provide any specific dates for this stay or any other event linking him to la Santé within the 30‑day window preceding the publication date (1946‑12‑27). Without explicit temporal markers that fall inside the interval from 1946‑11‑27 to 1946‑12‑27, we cannot confirm his presence at la Santé during that period. Therefore the evidence does not satisfy the requirement for a positive classification.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_35_Q171826",
        "pers_wikidata_QID": "Q171826",
        "pers_mentions_list": [
          "Dreyfus"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_35_Q29",
        "loc_wikidata_QID": "Q29",
        "loc_mentions_list": [
          "Espagne ré¬\npublicaine"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses Paul Langevin’s activities, including his involvement in the Dreyfus affair, but it does not state or imply that Dreyfus himself ever visited or was present in “Espagne républicaine.” The only reference to Spain is Langevin’s participation in actions supporting the Spanish Republican cause. Since there is no mention of Dreyfus being physically present at that location before the document’s publication date (1946‑12‑27), we cannot confirm his presence there.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text references Paul Langevin’s involvement with the Spanish Republican cause (“action en faveur de l’Espagne républicaine”), but it does not state that Dreyfus himself was present there, nor does it provide any date or event linking Dreyfus to Spain within the 30‑day window (1946‑11‑27 to 1946‑12‑27). Since no explicit evidence of Dreyfus’s presence at the specified location in that timeframe exists, we cannot confirm his physical presence. Therefore the correct classification is FALSE.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_35_Q171826",
        "pers_wikidata_QID": "Q171826",
        "pers_mentions_list": [
          "Dreyfus"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_35_Q290432",
        "loc_wikidata_QID": "Q290432",
        "loc_mentions_list": [
          "la Santé"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses Paul Langevin’s imprisonment and his 40‑day stay at the “Santé” hospital, but it makes no reference to any person named Dreyfus being present there. The only mention of “la Santé” is tied to Langevin’s detention (“il passa quarante jours à la Santé”). Since the text does not state that Dreyfus was in that location before the document’s publication date (1946‑12‑27), there is no evidence supporting his presence at “la Santé”. Therefore, the correct classification is FALSE.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text discusses Paul Langevin’s activities, including his arrest by the Nazis in 1940 and his residence in Troyes. It mentions “l’affaire Dreyfus” only as a reference to Langevin’s earlier resistance activity; there is no statement that Dreyfus himself was present at la Santé during any time period. The only location associated with Dreyfus in the passage is the historical context of the affair, not a specific event or presence at la Santé within the 30‑day window preceding the publication date (1946‑12‑27). Therefore there is no textual evidence that Dreyfus was physically present at la Santé during the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_35_Q3160017",
        "pers_wikidata_QID": "Q3160017",
        "pers_mentions_list": [
          "Jacques Solomon"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_35_Q290432",
        "loc_wikidata_QID": "Q290432",
        "loc_mentions_list": [
          "la Santé"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses Paul Langevin’s forced residence in the city of Troyes and his marriage to Jacques Solomon, but it does not state that Jacques himself was ever present at “la Santé.” The only reference to a location is Langevin’s residence; there is no mention of Jacques being at la Santé or any other activity there. Therefore there is no textual evidence indicating that Jacques Solomon was physically present at the specified location before the document’s publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text states that “Il passa quarante jours à la Santé” referring to Paul Langevin, not Jacques Solomon. The only mention of Jacques Solomon is his marriage to Langevin and his execution in May 1942, with no reference to him being at la Santé or any date within the 30‑day window (1946‑11‑27 to 1946‑12‑27). Therefore there is no explicit evidence that Jacques Solomon was present at la Santé during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_35_Q3160017",
        "pers_wikidata_QID": "Q3160017",
        "pers_mentions_list": [
          "Jacques Solomon"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_35_Q29",
        "loc_wikidata_QID": "Q29",
        "loc_mentions_list": [
          "Espagne ré¬\npublicaine"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage notes that Jacques Solomon was “un gendre, grand patriote et savant” and a member of the Communist Party, but it does not state that he ever physically visited or was present in Spain. The only mention of Spain is in reference to Paul Langevin’s activities (“action en faveur de l’Espagne républicaine”), which concerns Langevin himself, not Jacques. Since there is no explicit evidence that Jacques Solomon was in the Spanish Republican territory before 1946‑12‑27, we cannot confirm his presence.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text states that Jacques Solomon was executed by the Germans on 23 May 1942, which is well outside the 30‑day window preceding the publication date (Nov 27 – Dec 27 1946). The only mention of “Espagne républicaine” in the passage concerns Paul Langevin’s activities and does not indicate that Jacques Solomon was present there. Consequently, there is no explicit evidence that Jacques Solomon was physically present at the specified location within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "test_fr_35_Q171826",
        "pers_wikidata_QID": "Q171826",
        "pers_mentions_list": [
          "Dreyfus"
        ],
        "loc_entity_id": "test_fr_35_Q5489",
        "loc_wikidata_QID": "Q5489",
        "loc_mentions_list": [
          "Troyes"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses Paul Langevin’s activities and his forced residence in Troyes during the Nazi occupation. It references the Dreyfus affair only to note Langevin’s opposition, but it does not state that Dreyfus himself was physically present in Troyes or that he ever visited the city. The text contains no mention of Dreyfus traveling to or residing in Troyes before the publication date (1946‑12‑27). Therefore there is no evidence supporting the claim that Dreyfus was at Troyes prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text references Paul Langevin’s involvement in the Dreyfus affair, but it does not state that Dreyfus himself was present at Troyes or provide any date linking him to that location within the 30‑day window ending on 1946‑12‑27. The only mention of Troyes is about Langevin’s forced residence there in 1940, which falls far outside the required timeframe and concerns a different person. Consequently, there is no explicit evidence that Dreyfus was physically present at Troyes during the specified period.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "dev_fr_13",
    "media": {
      "publication_title": "La Presse",
      "time_period": "1836-1952",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/newseye/fr/HIPE-2022-v2.1-newseye-dev-fr.tsv",
    "date": "NA",
    "language": "fr",
    "text": "Le 16 novembre dernier, Saugé rentraitdans la commune avec Renault, et lui annon¬\nçait qu'il irait dans l'après-midi chercher desfromages à Brière, et que le soir, vers huitheures, il s'arrêterait à Montlhéry. En effet,vers deux heures, Saugé partit dans sa char¬\nrette, mais il n'était pas à cent mètres de sademeure qu'il s'aperçut qu'il avait oublié salimousine ; il retourna sur ses pas et trouvadans sa cour sa femme et Renault : celui-ciexpliqua sa présence en disant qu'il venaitvoir si des clous qu'il avait achetés n'étaientpas restés dans la charrette, et il se retira a¬\nvec le mari. A peine à trois cents mètres dela maison, celui-ci remarqua qu'il lui man¬\nquait ses éclisses à fromage ; il revint. A sonarrivée, sa femme se présenta devant lui, sor¬\ntant de la laiterie, où Saugé entrevit l'ombred'un homme ; il y entra et trouva Renault ca¬\nché sous la cage de l'escalier. Le mari mani¬\nfesta énergiquement ses soupçons, et intima àRenault, avec menaces, l'ordre de ne plusmettre les pieds chez lui.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "dev_fr_13-NIL_sauge",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Saugé"
        ],
        "loc_entity_id": "dev_fr_13_Q3373423",
        "loc_wikidata_QID": "Q3373423",
        "loc_mentions_list": [
          "Brière"
        ],
        "at": "PROBABLE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that “Saugé … allait dans l’après‑midi chercher des fromages à Brière,” indicating an intention to go to Brière, but it does not provide any explicit confirmation that he actually arrived or was physically present there. No other part of the text mentions Saugé’s presence at Brière, nor does it contain a date that would place him there before the document’s publication. Therefore the evidence is insufficient to claim that Saugé was in Brière; we can only conclude that his presence is not confirmed.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text states: “Le 16 novembre dernier, Saugé rentrait dans la commune avec Renault, et lui annonçant qu’il irait dans l’après‑midi chercher des fromages à Brière…”. This indicates that on November 16 (the day before the publication date) Saugé was traveling to Brière in the afternoon. The location “Brière” is explicitly mentioned together with his presence there, and the event falls within a 30‑day window preceding the document’s publication. Therefore the criteria for presence are satisfied.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "dev_fr_13-NIL_renault",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Renault"
        ],
        "loc_entity_id": "dev_fr_13_Q3373423",
        "loc_wikidata_QID": "Q3373423",
        "loc_mentions_list": [
          "Brière"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that on 16 November, Saugé returned to the commune with Renault and announced that *he* (Saugé) would go to Brière in the afternoon to buy cheese. The text does not mention Renault’s own presence at Brière; it only indicates that Renault was accompanying Saugé within the commune. Since there is no explicit statement or implication that Renault himself visited Brière, we cannot confirm his physical presence there before the document’s publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage states that on 16 November, Saugé is returning to the commune with Renault and that he (Saugé) intends to go to Brière in the afternoon. It does not explicitly say that Renault himself was present at Brière; it only mentions Renault as a companion accompanying Saugé. Since there is no direct evidence of Renault’s presence at Brière within the 30‑day window preceding the document’s publication date, the criteria for confirming presence are not met.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "dev_fr_13-NIL_sauge",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Saugé"
        ],
        "loc_entity_id": "dev_fr_13_Q250024",
        "loc_wikidata_QID": "Q250024",
        "loc_mentions_list": [
          "Montlhéry"
        ],
        "at": "PROBABLE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage states: “Le 16 novembre dernier, Saugé rentrait dans la commune avec Renault, et lui annonçant qu'il irait dans l’après‑midi chercher des fromages à Brière, **et que le soir, vers huit heures, il s’arrêterait à Montlhéry**.” This indicates that on the day of the event (16 November), Saugé was scheduled to stop at Montlhéry in the evening. Since the document’s publication date is after this 16 November, it confirms his presence at Montlhéry before the publication. Therefore there is direct evidence of his physical presence.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage states explicitly that “le soir, vers huit heures, il s’arrêterait à Montlhéry” on **Le 16 novembre dernier**. This indicates Saugé’s presence at Montlhéry on that date. Since the text is dated relative to the publication (the phrase “dernier” implies a date within 30 days before the document’s publication), the event falls inside the required window of approximately one month prior to the publication date, provided the publication occurs after November 16. No contradictory evidence appears in the text.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "dev_fr_13-NIL_renault",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Renault"
        ],
        "loc_entity_id": "dev_fr_13_Q250024",
        "loc_wikidata_QID": "Q250024",
        "loc_mentions_list": [
          "Montlhéry"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage reports that on 16 November, Saugé is returning to the commune with Renault and that he plans to stop at Montlhéry in the evening. It does not state that Renault himself was present at Montlhéry; it only indicates that Saugé will be there. No other part of the text mentions Renault’s presence at that location, nor provides any indication that he traveled or stopped there before the document’s publication date. Therefore there is no direct evidence in the text that Renault was physically present at Montlhéry prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text states that on “Le 16 novembre dernier” (the day before the publication date, assuming a typical publication timeline), Saugé was in the commune with Renault and announced he would stop at Montlhéry later that evening. The phrase “il s’arrêterait à Montlhéry” indicates that both Saugé and Renault were physically present there when they stopped. Since the event is dated 16 November, it falls within the 30‑day window preceding the document’s publication date (the text itself provides a concrete date). Therefore Renault was indeed present at Montlhéry during that period.",
        "CORRECT": false
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "hidden_test_fr_8",
    "media": {
      "publication_title": "L’OEuvre",
      "time_period": "1904-1944",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/newseye/fr/HIPE-2022-v2.1-newseye-test-fr.tsv",
    "date": "1939-01-15",
    "language": "fr",
    "text": "BATIMENTOuvr. maçon, bricol., carrel. etc., ch. travxPx tr. mod. AURELI, 3, villa St-Michel, 18ePEINTURE. Décors collage Paris ProvinceE. GUERIN artisan, 137, bd de Grenelle, 15eArtisan technicien f. tous travx entretienbâtiment, peint. compr. b. prix. Œ. 3792.Peinture, P.P. A. Martel, 7, r. Crussol, 11e,soignés, téléphoner Arc 31-92 de 17 à 18 h.PEINTURE. — POSE DE PAPIERS PEINTSRUEL (Artisan), 76. rue Marcadet, Paris.INDUSTRIEJne Ingénieur français, cél. lib.s. mil. conn.anglais, all. ch. poste aux colonies. Œ.3821Installations d'usines, chaudières et machi¬\nnes à vapeur, chauffage central, conduitesd'eau, etc. Ecrire : Œuvre 3773 q. transmet.EMPLOI BUREAUJne H. 30 ans ayant notions compt. chercheemploi. Outchitel, 1, avenue Corbéra, 12e.OFFRES D'EMPLOISLEREPRESENTANTSFabrique ceint., gants pour dames,dem.présentant comm. pour visiter confection.Jacobsohn frères, 27, rue Turbigo, Paris.CAPITAUXLa ligne 20 FrsFonct. VOTRE AMICALE, 6, rue des Hallesprocure argt de ste. Ouv.Sam. Paris-Prov.COURS ET LEÇONSLa ligne 10 FrsLEÇONS PAR PARTICULIERSHEURES ANGLAISES - LEÇONS PAR PRO¬\nFESSEUR diplômée. Hutton, 16, r. Pavée-4eECHANGES DE CONVERSATIONSAutrichien recherche échange conversationfrançais-allemand. Ecrire : Œuvre 3832.MEDECINE ET HYGIÈNELa ligne 15 FrsSAGE-FEMME. Consult.tte h.px mod.Discrét.79,r.Lafayet,MºCadetMARIAGESLa ligne 10 FrsMARIAGES LEGAUX RICHES et tt sit. Pa¬\nris-Prov. Œuvre Famillale patentée. Rens,2 timbr. Mme DE RUSSEL, 53, r. Legendre.Toute petite annonce(domicilée à l'ŒUVRE)(Sauf DEMANDES D'EMPLOIS CHO¬\nMEURS) n'ayant pas obtenu de résultatdans les 3 jours suivant l'insertion,sera réinséréeGRATUITEMENT.Les demandes de service ou dechangement d'adresse doivent nousparvenir trois jours à l'avance.Bon à découperpour bénéficier du tarif CHOMEURS(1 fr. la ligne, pour les 2 premièreslignes, les autres au tarif), présentertrois bons et la justification nécessaire).Ces bons sont valables pour la seulerubrique DEMANDES D'EMPLOIS.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_e_guerin_artisan",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "E. GUERIN artisan"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_3_villa_st_michel_18e",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "3, villa St-Michel, 18e"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists “E. GUERIN artisan” with the address “137, bd de Grenelle, 15e”. The only mention of the location “3, villa St‑Michel, 18e” appears in a separate line concerning “BATIMENTOuvr…”, without any reference to E. GUERIN being present there. There is no sentence or clause that indicates E. GUERIN visited, worked at, or was physically present at the villa St‑Michel before the publication date (1939‑01‑15). Therefore, the text provides no evidence of his presence at that location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists various addresses and individuals, but there is no explicit statement that “E. GUERIN artisan” was physically present at the address “3, villa St‑Michel, 18e”. The only mention of that address appears in a separate line (“BATIMENTOuvr…”) without any reference to E. GUERIN. Moreover, no date or timeframe is provided linking his presence to the location within the required 30‑day window (1938‑12‑16 to 1939‑01‑15). Therefore there is insufficient evidence to confirm his presence at that location during the specified period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_mocadet",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "MºCadet"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_uvre_3773",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Œuvre 3773",
          "Œuvre 3832"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists various entries, including the names “MºCadet” and the references to “Œuvre 3773” and “Œuvre 3832”. The name appears in a heading about marriages (“MARIAGES La ligne 10 FrsMARIAGES LEGAUX RICHES et tt sit.”) and is not associated with any physical presence at the works. The references to the works are simply part of an “Ecrire” instruction, indicating titles or codes, not locations where a person was physically present. There is no sentence in the text stating that MºCadet visited or worked at Œuvre 3773 or Œuvre 3832 before the publication date (1939‑01‑15). Therefore there is no evidence of his presence at those locations.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the name “MºCadet” appearing in a list, but it is not linked to any specific place or event within the time window (1938‑12‑16 to 1939‑01‑15). The locations “Œuvre 3773” and “Œuvre 3832” appear in separate sentences, describing artworks, not indicating that MºCadet was present there. No sentence or phrase combines the person’s name with those locations and a date within the required window. Therefore there is no explicit evidence of his presence at those sites during the specified period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_mocadet",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "MºCadet"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_79_r_lafayet",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "79,r.Lafayet"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a list of addresses and associated names. It mentions “SAGE‑FEMME. Consult.tte h.px mod.Discrét.79, r.Lafayet” as an address, but the name “MºCadet” appears elsewhere in the text (“MARIAGES La ligne 10 FrsMARIAGES LEGAUX RICHES et tt sit.”) and is not linked to the location “79,r.Lafayet”. There is no sentence or clause indicating that MºCadet was physically present at that address before the publication date (1939‑01‑15). Therefore, there is no evidence supporting the claim.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists various addresses and names but does not contain any explicit statement indicating that “MºCadet” was physically present at the address “79, r.Lafayet.” There is no date or temporal reference tied to this location in the text, nor any narrative describing a visit or presence. Because the task requires proof of presence within the 30‑day window preceding the publication date (1938‑12‑16 to 1939‑01‑15), and no such evidence appears, we must conclude that the claim cannot be verified.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_mme_de_russel",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Mme DE RUSSEL"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_53_r_legendre",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "53, r. Legendre"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists “Mme DE RUSSEL, 53, r. Legendre.” This entry is presented as a contact address for Mme DE RUSSEL, indicating her residence or place of work at that address. Since the text appears to be a directory of individuals and their locations, it implies physical presence at “53, r. Legendre” prior to the publication date (1939‑01‑15). No contradictory evidence is present in the document.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “Mme DE RUSSEL, 53, r. Legendre.” as a contact entry, which is an address or mailing information rather than a statement that she was physically present at that location during the specified period (1938‑12‑16 to 1939‑01‑15). No other sentence in the text indicates her presence there, nor does it provide any date or event linking her to that address within the required timeframe. Therefore we cannot confirm her physical presence at “53, r. Legendre” during the 30‑day window before the publication date.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_e_guerin_artisan",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "E. GUERIN artisan"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_8_Q90",
        "loc_wikidata_QID": "Q90",
        "loc_mentions_list": [
          "Pa¬\nris",
          "Paris"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text lists “E. GUERIN artisan, 137, bd de Grenelle, 15e”. This is an explicit address in Paris, indicating that E. GUERIN was physically present at that location (and thus in Paris) before the document’s publication date of 1939‑01‑15. Therefore there is direct evidence of his presence.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text lists “E. GUERIN artisan, 137, bd de Grenelle, 15e” as an address entry but provides no explicit statement that he was physically present in Paris during the 30‑day window ending on 1939‑01‑15 (i.e., between 1938‑12‑16 and 1939‑01‑15). There are no date references, temporal markers, or contextual cues indicating his presence at the location within that period. Therefore there is insufficient evidence to confirm his presence in Paris during the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_a_martel",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "A. Martel"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL__3792",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Œ. 3792"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists various addresses and items, but the only reference to “A. Martel” is in a separate line: “P.P. A. Martel, 7, r. Crussol, 11e”. This indicates Martel’s address is at that street location, not at “Œ. 3792”. The notation “PEINTURE. Œ. 3792” appears as a separate code or product identifier and does not contain any mention of Martel being present there. There is no sentence or clause in the text stating that Martel was physically at the location “Œ. 3792” before the publication date (1939‑01‑15). Therefore, based on the evidence in the document, we cannot confirm that A. Martel was present at that location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “P.P. A. Martel” with an address (7, r. Crussol, 11e) but does not associate him with the location “Œ. 3792”. The only mention of “Œ. 3792” appears in a separate line unrelated to Martel’s name or presence. There is no explicit statement that A. Martel was physically present at that address within the 30‑day window ending on 15 January 1939. Therefore, the required evidence is absent.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_mme_de_russel",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Mme DE RUSSEL"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_8_Q90",
        "loc_wikidata_QID": "Q90",
        "loc_mentions_list": [
          "Pa¬\nris",
          "Paris"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document lists “Mme DE RUSSEL, 53, r. Legendre.” This provides only an address; it does not state that she was physically present in Paris or that she visited the city at any time before the publication date (1939‑01‑15). The surrounding text contains many references to “Paris” as a generic location for other entries, but no explicit mention of Mme DE RUSSEL’s presence there. Therefore there is no evidence in the text that she was physically present at Paris before the document’s publication date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text lists “Mme DE RUSSEL, 53, r. Legendre” as an address entry, but it does not contain any date or explicit statement indicating her physical presence at that location within the required time window (1938‑12‑16 to 1939‑01‑15). The absence of a temporal reference tied to her presence means we cannot confirm she was there during the specified period. Therefore, based on the criteria for strict evidence of recent presence, the answer is FALSE.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_e_guerin_artisan",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "E. GUERIN artisan"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_137_bd_de_grenelle_15e",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "137, bd de Grenelle, 15e"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text explicitly states “E. GUERIN artisan, 137, bd de Grenelle, 15e”. This entry lists the person’s name together with a specific address, indicating that he was physically present at that location. No other part of the document contradicts this claim, and the publication date (1939‑01‑15) is later than any implied presence in the text. Therefore there is clear evidence that E. GUERIN artisan was at 137, bd de Grenelle, 15e before the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains the line “GUERIN artisan, 137, bd de Grenelle, 15e”, which appears to be a directory entry listing an address for E. GUERIN. It does not contain any explicit statement that he was physically present at that location or provide a date within the 30‑day window preceding the document’s publication (1938‑12‑16 to 1939‑01‑15). Since there is no direct evidence of his presence, we cannot confirm it.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_hutton",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Hutton"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_16_r_pavee_4e",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "16, r. Pavée-4e"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains the line “Hutton, 16, r. Pavée‑4e”. This entry lists Hutton with an address, indicating that he was physically present at that location before the publication date of 1939‑01‑15. The presence of a name paired with a specific street address in the text serves as direct evidence of his residence or activity there.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a line “Hutton, 16, r. Pavée‑4e” which appears to be an address or location associated with Hutton, but it does not contain any explicit statement that he was physically present at that address during the 30‑day window preceding the publication date (1938‑12‑16 to 1939‑01‑15). The text merely lists an address; there is no mention of a visit, stay, or activity at that location within the required timeframe. Therefore we cannot confirm his presence at the specified location during the relevant period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_ruel_artisan_",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "RUEL (Artisan)"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_76_rue_marcadet_paris",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "76. rue Marcadet, Paris"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains the entry “POSE DE PAPIERS PEINTSRUEL (Artisan), 76. rue Marcadet, Paris.” This explicitly lists RUEL’s name together with his address at 76 rue Marcadet in Paris. The phrasing indicates that this is his location or office address, implying he was physically present there before the document’s publication date of 1939‑01‑15.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “POSE DE PAPIERS PEINTSRUEL (Artisan), 76. rue Marcadet, Paris.” This indicates that RUEL is located at that address, but it does not contain any date or temporal reference linking the presence to a specific time period. The publication date is 1939‑01‑15, and we need evidence of his presence within the 30‑day window ending on that date (i.e., between 1938‑12‑16 and 1939‑01‑15). Since no such temporal marker appears in the text, we cannot confirm that RUEL was physically present at the address during that period. Therefore the required evidence is absent.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_ruel_artisan_",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "RUEL (Artisan)"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_7_r_crussol_11e",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "7, r. Crussol, 11e"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists several addresses and names. The only reference to the address “7, r. Crussol, 11e” is attached to “P.P. A. Martel,” not to RUEL. The name “RUEL (Artisan)” appears elsewhere in the text (“POSE DE PAPIERS PEINTSRUEL (Artisan), 76. rue Marcadet, Paris”), which is a different location in Paris. There is no mention of RUEL being present at or visiting the address “7, r. Crussol, 11e” before the publication date of 1939‑01‑15. Therefore there is no evidence supporting his presence at that location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “P.P. A. Martel, 7, r. Crussol, 11e” as an individual residing at that address, but it does not mention RUEL (Artisan) being present there. The only other reference to “RUEL (Artisan)” is in a separate entry (“POSE DE PAPIERS PEINTSRUEL (Artisan), 76. rue Marcadet, Paris”), which is at a different location and does not satisfy the required address. Since no explicit statement places RUEL at “7, r. Crussol, 11e” within the 30‑day window before the publication date, we cannot confirm his presence there.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_a_martel",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "A. Martel"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_arc_31_92",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Arc 31-92"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists “P.P. A. Martel, 7, r. Crussol, 11e” as a contact address, but it does not mention Arc 31‑92 at all. There is no other reference to the person being present in that location or any activity there before the publication date (1939‑01‑15). Therefore there is no evidence supporting the claim that A. Martel was physically present at Arc 31‑92 prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the entry “P.P. A. Martel, 7, r. Crussol, 11e,” which gives his address but does not mention Arc 31‑92 at all. There is no sentence or clause that states A. Martel was physically present at Arc 31‑92 during the 30‑day window ending on 15 January 1939 (i.e., between 15 December 1938 and 15 January 1939). Since the text provides no explicit evidence of his presence at that location within the required timeframe, we cannot confirm it. Therefore the correct classification is FALSE.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_a_martel",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "A. Martel"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_7_r_crussol_11e",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "7, r. Crussol, 11e"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a line that reads “P.P. A. Martel, 7, r. Crussol, 11e”. This is an address entry for the person A. Martel, indicating his residence or location at that address. Since the text appears in a list of individuals and their addresses before the publication date (1939‑01‑15), it implies that Martel was physically present at 7, r. Crussol, 11e at some point prior to the document’s publication. No contradictory evidence is present.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text lists “P.P. A. Martel, 7, r. Crussol, 11e” as an address entry, but it contains no date or time reference indicating when this presence occurred. The document’s publication date is 1939‑01‑15, so the relevant window is from 1938‑12‑16 to 1939‑01‑15. Because there is no explicit temporal marker in the text that places A. Martel at that address within this month, we cannot confirm his presence during the required timeframe. Therefore the evidence does not satisfy the condition for a TRUE classification.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_e_guerin_artisan",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "E. GUERIN artisan"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL__3792",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Œ. 3792"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists “E. GUERIN artisan” with the address “137, bd de Grenelle, 15e”. It also contains a separate reference to “Peinture, Œ. 3792.” There is no sentence or clause indicating that E. GUERIN was physically present at the location denoted by “Œ. 3792” (i.e., that he visited or worked there). The only connection between the two items is a list of names and addresses, not an indication of presence. Therefore, based on the text alone, we cannot confirm that E. GUERIN was at that location before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists several entries, each containing a person’s name and address or other details. The entry for “E. GUERIN artisan” reads: “E. GUERIN artisan, 137, bd de Grenelle, 15e”. It does not mention the location “Œ. 3792” at all; that token appears elsewhere in the text as a separate reference (likely an item code) and is not linked to E. GUERIN’s presence or address. There is no sentence indicating that E. GUERIN was physically present at Œ. 3792 within the 30‑day window preceding the publication date (1938‑12‑15 to 1939‑01‑15). Because the required explicit evidence of presence is absent, we conclude that the claim cannot be verified.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_ruel_artisan_",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "RUEL (Artisan)"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_3_villa_st_michel_18e",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "3, villa St-Michel, 18e"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists “3, villa St‑Michel, 18e” as part of a heading about a type of work (BATIMENTOuvr…), but it does not associate any person with that address. Later in the text the name “RUEL (Artisan)” appears only at a different location (“76. rue Marcadet, Paris”). There is no sentence or clause indicating that RUEL visited or was present at villa St‑Michel before the publication date of 1939‑01‑15. Therefore there is no evidence in the text that RUEL was physically present at that location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists various entries and addresses but does not contain any statement indicating that “RUEL (Artisan)” was physically present at “3, villa St‑Michel, 18e” within the 30‑day window preceding the publication date. The only mention of RUEL in the text is a separate entry (“POSE DE PAPIERS PEINTSRUEL (Artisan), 76. rue Marcadet, Paris”), which refers to a different location and does not reference the villa. Therefore there is no explicit evidence that RUEL was present at the specified address during the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_ruel_artisan_",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "RUEL (Artisan)"
        ],
        "loc_entity_id": "hidden_test_fr_8-NIL_arc_31_92",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Arc 31-92"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists “POSE DE PAPIERS PEINTSRUEL (Artisan), 76. rue Marcadet, Paris.” This indicates that RUEL is an artisan located at 76 rue Marcadet in Paris. No other part of the text mentions Arc 31‑92 or any connection between RUEL and that location. Therefore there is no evidence that RUEL was physically present at Arc 31‑92 before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference to “RUEL (Artisan)” only in the line “POSE DE PAPIERS PEINTSRUEL (Artisan), 76. rue Marcadet, Paris.” This indicates RUEL’s address is rue Marcadet, not Arc 31‑92. The location “Arc 31‑92” appears elsewhere as a phone number (“télphoner Arc 31‑92 de 17 à 18 h.PEINTURE”), with no mention of RUEL being there. No other part of the text links RUEL to Arc 31‑92 within the required time window (1938‑12‑16 to 1939‑01‑15). Therefore, there is no explicit evidence that RUEL was present at Arc 31‑92 during the specified period.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "GDL-1961-12-06-22",
    "media": {
      "publication_title": "Gazette de Lausanne",
      "time_period": "1804-1991",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/letemps/fr/HIPE-2022-v2.1-letemps-test-fr.tsv",
    "date": "1961-12-06",
    "language": "fr",
    "text": "LA VIE DES SOCIÉTÉS CHEMIN DE FER SOLEURE-ZOLLIKOFEN-BEBNE.— Une assemblée générale extraordinaire des actionnaires du chemin de fer Soleure-Zollikofen-Berne s'est réunie hier.Elle a décidé la réduction rju capital de base, de 40 %, le faisant passer de 3.862.500 francs à 2.317.500 francs.Elle décida aussi l'émission de nouvelles action ? prioritaires, pour un montant de 2.557.500 francs et une modification des statuts de la société.La réduction du capital de ba ^ e vise à couvrir les pertes et à créer ries réserves.Par l'émission d'actions prioritaires, on se conforme à la décision de l'assemblée ces obligataires, du 6 novembre 1961, sur laquelle la 2 e Chambre civile du Tribunal fédéral aura encore à se prononcer le 12 décembre.USINES MÉTALLURGIQUES S..* ., DORNACH.— Il sera proposé à une assemblée générale extraordinaire, convoquée pour le 15 novembre prochain, de porter le capital-actions de 6 à 9 millions de francs par l'émission de 10 000 nouvelles actions au porteur de 300 francs, qui seront offertes aux actionnaires au prix d'émission c\". e 500 francs. (Agéfi.) PAS D'EMPRUNT EN SUISSE DE LA SOCIÉTÉ DU PIPE-LINE SUD-EUROPÉEN.— Contrairement à certaines informations, il n'est pas question, poulie moment au moins, d'un emprunt de 75 millions de francs en faveur de la Société du pipe-line sud-européen en Suisse.Les négociations qui avaient été engagées depuis longtemps il cet effet n'ont pu aboutir à un accord. (Agéfi.) DIETHELM & Co, ZURICH, PARTICIPE A UNE FILIALE DE L'ALCAN.L'Aluminium Limited à Montréal annonce que la société Dicthelm & Co Ltd, Zurich, prendra une participation minoritaire dans l'Alcan Malayan Aluminuim Company Ltd ., la nouvelle filiale de transformation de la société canadienne en Malaisie.La société Diethelm & Co Ltd, qui a des activités en Malaisie depuis une centaine d'années, est l'agent de vente de l'Aluminium Limited en Malaisie depuis 1947.Comme société commerciale et productrice, elle a développé l'utilisation de l'aluminium dans l'industrie du caoutchouc et possède une usine de produits d'aluminium à Singapour.WESTINGHOUSE ELECTRIC (OVERSEAS) S. A ., ZOUG.— Une nouvelle société vient d'être constituée sous cette raison sociale ; elle s'occupera de la fabrication et du commerce de produits du secteur électrique, ainsi que des recherches techniques et de la distribution et de l'emploi de toute sorte d'énergie. (Agéfi.) TED BATES & COMPANY S. A ., FRIBOURG.— Il vient d'être créé sous cette raison sociale une société ayant pour objet la participation à toute entreprise financière, commerciale et industrielle, en particulier à des entreprises de publicité et l'exercice de toute activité entrant dans le cadre d'une maison de publicité.Le capital initial a été fixé à 3 millions de francs. (Agéfi.) LA DÉLÉGATION SUISSE AU COMITÉ CONSULTATIF DE L'AELE Le comité consultatif de l'AELE tient sa deuxième réunion les 5 et 6 décembre, à Vienne.La délégation suisse à Vienne se compose de MM.H. Homberger, (vorort).R. Juri (Union suisse des paysans), W. Jucker (Union syndicale suisse), U. Meyer-Boller (USAM). et Weber, conseiller national.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_r_juri",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "R. Juri"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_vienne",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Vienne"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states: “La délégation suisse à Vienne se compose de MM.H. Homberger, (vorort). R. Juri (Union suisse des paysans), W. Jucker (Union syndicale suisse), U. Meyer‑Boller (USAM). et Weber, conseiller national.” This indicates that R. Juri was part of the delegation that traveled to Vienna for a meeting held on 5–6 December 1961. Since the document’s publication date is 1961‑12‑06, his presence in Vienna occurred before (or at) that date. Therefore there is explicit evidence that R. Juri was physically present in Vienna prior to the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text states that “Le comité consultatif de l’AELE tient sa deuxième réunion les 5 et 6 décembre, à Vienne. La délégation suisse à Vienne se compose de MM.H. Homberger, (vorort).R. Juri (Union suisse des paysans), …”. This indicates that R. Juri was part of the delegation present in Vienna during those dates. The publication date is 1961‑12‑06; the meeting occurred on 1961‑12‑5 and 1961‑12‑6, which falls within the 30‑day window (1961‑11‑07 to 1961‑12‑06). Therefore R. Juri was physically present in Vienna during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_mm_h_homberger",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "MM.H. Homberger"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_vienne",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Vienne"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states: “La délégation suisse à Vienne se compose de MM.H. Homberger, …”. This indicates that MM.H. Homberger was part of the delegation that traveled to Vienna and participated in a meeting held on 5‑6 December 1961. The document’s publication date is 1961‑12‑06, so this presence occurred before the publication. Therefore there is explicit evidence that MM.H. Homberger was physically present in Vienna prior to the document’s release.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage states that “La délégation suisse à Vienne se compose de MM.H. Homberger …” and that the committee’s second meeting was held on the 5 and 6 December at Vienna. The publication date is 1961‑12‑06, so the relevant window is from 1961‑11‑07 to 1961‑12‑06 inclusive. The dates of the meeting (5–6 December) fall within this window, and the text explicitly lists MM.H. Homberger as part of the delegation present in Vienna at that time. Therefore, there is explicit evidence that MM.H. Homberger was physically present in Vienna within the required 30‑day period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_w_jucker",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "W. Jucker"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_vienne",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Vienne"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that “La délégation suisse à Vienne se compose de … W. Jucker (Union syndicale suisse),” indicating that W. Jucker was part of the delegation present in Vienna during the committee’s second meeting on 5‑6 December 1961. Since this date precedes the document’s publication date of 1961‑12‑06, it confirms his physical presence in Vienna before the text was issued.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage states that “La délégation suisse à Vienne se compose de … W. Jucker (Union syndicale suisse),” indicating that W. Jucker was part of the delegation present in Vienna at the time of the meeting. The meeting is dated 5 and 6 December, which falls within the 30‑day window preceding the document’s publication date of 1961‑12‑06 (i.e., from 1961‑11‑07 to 1961‑12‑06). Therefore W. Jucker was physically present in Vienna during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_u_meyer_boller",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "U. Meyer-Boller"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_vienne",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Vienne"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that the Swiss delegation to Vienna, which includes U. Meyer‑Boller (USAM), attends a meeting at the Comité consultatif de l’AELE on 5 and 6 December. This indicates that U. Meyer‑Boller was physically present in Vienna during those days, i.e., before the document’s publication date of 1961‑12‑06. Therefore there is direct evidence of his presence at the specified location prior to the publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text states that the Swiss delegation to Vienna met on “les 5 et 6 décembre” (December 5‑6) and lists its members, including “U. Meyer‑Boller (USAM).” The publication date is 1961‑12‑06, so the relevant window is from 1961‑11‑07 to 1961‑12‑06. The meeting dates fall within this window and explicitly name U. Meyer‑Boller as a participant in the Vienna delegation. Therefore the evidence confirms that U. Meyer‑Boller was physically present in Vienna during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_weber",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Weber"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_vienne",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Vienne"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that the Swiss delegation to the AELE committee meets at Vienne on 5‑6 December and lists “Weber, conseiller national” among its members. This indicates Weber was physically present in Vienna during those days, which is before the document’s publication date of 1961‑12‑06. Therefore there is direct evidence that Weber was in Vienna prior to the publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage states that “La délégation suisse à Vienne se compose de … and Weber, conseiller national.” It also notes that the committee’s second meeting took place on the 5 and 6 December at Vienna. The dates (5‑6 December 1961) fall within the 30‑day window preceding the document’s publication date of 1961‑12‑06 (i.e., from 1961‑11‑07 to 1961‑12‑06). Therefore, Weber was present in Vienna during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_u_meyer_boller",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "U. Meyer-Boller"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_fribourg",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "FRIBOURG"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text contains a mention of “U. Meyer‑Boller” only in the context of a delegation meeting held in Vienna on 5–6 December, with no reference to any presence or activity at FRIBOURG. The only part of the document that mentions FRIBOURG is a separate entry about “TED BATES & COMPANY S. A., FRIBOURG,” which does not involve U. Meyer‑Boller. Therefore there is no evidence in the text indicating that U. Meyer‑Boller was physically present at FRIBOURG before the publication date of 1961‑12‑06.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists several events and locations. It notes that “TED BATES & COMPANY S. A., FRIBOURG” was created, but it does not mention U. Meyer‑Boller in any context related to FRIBOURG. Later the text refers to a delegation meeting in Vienna on 5–6 December 1961, and among its members is “U. Meyer‑Boller.” This indicates that U. Meyer‑Boller was present in Vienna during those dates, not in FRIBOURG. Since there is no mention of him being at FRIBOURG within the 30‑day window (1961‑11‑07 to 1961‑12‑06), we cannot confirm his presence there.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_mm_h_homberger",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "MM.H. Homberger"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_fribourg",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "FRIBOURG"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text contains two relevant mentions of MM.H. Homberger:\n\n1. He is listed as part of a Swiss delegation that attended a meeting in **Vienne** on 5‑6 December, with no reference to FRIBOURG.  \n2. The only mention of “FRIBOURG” appears in the context of “TED BATES & COMPANY S. A., FRIBOURG,” describing a newly created company; there is no indication that Homberger was present at that location.\n\nThus, the document provides no evidence that MM.H. Homberger was physically present in FRIBOURG before the publication date of 1961‑12‑06. The appropriate classification is **FALSE**.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists several entities and locations but does not contain a statement that MM.H. Homberger was present in FRIBOURG during the 30‑day window preceding the publication date (1961‑12‑06). The only reference to Homberger is within a delegation meeting held in Vienna on 5–6 December, which is outside both the location and time frame. The only mention of FRIBOURG appears with TED BATES & COMPANY S. A., not with Homberger. Therefore there is no explicit evidence that MM.H. Homberger was physically present in FRIBOURG within the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_w_jucker",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "W. Jucker"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_fribourg",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "FRIBOURG"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text mentions a delegation meeting in Vienna on 5‑6 December, and lists its members, including “W. Jucker (Union syndicale suisse)”. No part of the passage indicates that W. Jucker was present in FRIBOURG or any activity there before the publication date. The only reference to FRIBOURG is a separate sentence about TED BATES & COMPANY, which does not involve W. Jucker. Therefore there is no evidence that W. Jucker was physically present in FRIBOURG prior to 1961‑12‑06.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference to “TED BATES & COMPANY S. A., FRIBOURG” indicating that TED BATES was associated with the location, but it does not mention W. Jucker at FRIBOURG.  Later in the text, W. Jucker is listed as part of a delegation to Vienna for meetings on 5‑6 December, which falls within the 30‑day window (1961‑11‑07 to 1961‑12‑06) but at a different location (Vienna). No sentence in the text explicitly states that W. Jucker was present in FRIBOURG during this period, so there is no direct evidence of his presence at the specified location within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_r_juri",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "R. Juri"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_fribourg",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "FRIBOURG"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document mentions “R. Juri” only in the context of a delegation meeting held in Vienna on 5‑6 December, and it does not state that he was present in FRIBOURG at any earlier time. The only reference to FRIBOURG is the creation of “TED BATES & COMPANY S. A.” located there, but this entry contains no mention of R. Juri. Therefore there is no textual evidence indicating that R. Juri was physically present in FRIBOURG before the publication date (1961‑12‑06).",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a mention of “TED BATES & COMPANY S. A., FRIBOURG” but does not associate R. Juri with that location or any event there. The only reference to R. Juri is in the sentence about the Swiss delegation at Vienna, which lists him as part of a group meeting in Vienna. No date or context links R. Juri’s presence to FRIBOURG within the 30‑day window preceding the publication (1961‑12‑06). Therefore there is no explicit evidence that R. Juri was physically present at FRIBOURG during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_weber",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Weber"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_fribourg",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "FRIBOURG"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists “Weber, conseiller national” as part of the Swiss delegation that met in Vienna on 5‑6 December. It does not state or imply that Weber was physically present in FRIBOURG; the only reference to FRIBOURG is to the company TED BATES & COMPANY S. A., which is unrelated to Weber. Therefore there is no evidence that Weber was at FRIBOURG before the document’s publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a reference to “TED BATES & COMPANY S. A., FRIBOURG” indicating that this company was located in FRIBOURG, but it does not mention Weber at all in that context.  Earlier in the document Weber is listed as a national adviser for a committee meeting held in Vienna (Vienne), which is unrelated to FRIBOURG and falls outside the required time window (1961‑12‑07 to 1961‑12‑06).  No sentence or clause explicitly states that Weber was present at FRIBOURG within the specified period. Therefore, there is no evidence of his presence in FRIBOURG during the relevant timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_mm_h_homberger",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "MM.H. Homberger"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_zoug",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "ZOUG"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document mentions “MM.H. Homberger” only in the context of a delegation to Vienna, stating that he is part of the Swiss delegation at the AELE committee meeting on 5‑6 December. There is no reference to Homberger being present or visiting ZOUG (Zurich) anywhere else in the text. The location “ZOUG” appears only in a separate paragraph about USINES and Dornach, with no connection to Homberger. Therefore there is no evidence that MM.H. Homberger was physically at ZOUG before the document’s publication date of 1961‑12‑06.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document states that “La délégation suisse à Vienne se compose de MM.H. Homberger …” indicating his presence in Vienne during the 5‑6 December meeting, which falls within the 30‑day window before the publication date (1961‑12‑06). However, there is no mention of ZOUG or any event at that location involving MM.H. Homberger. The only reference to “ZOUG” appears in a separate sentence about Westinghouse Electric and does not link him to that place. Therefore the text provides no evidence that MM.H. Homberger was physically present at ZOUG within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_r_juri",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "R. Juri"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_zoug",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "ZOUG"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text reports that the Swiss delegation to Vienna consists of MM.H. Homberger, R. Juri (Union suisse des paysans), W. Jucker, U. Meyer‑Boller and Weber. It does not mention any activity or presence of R. Juri at ZOUG, nor does it contain any other reference linking him to that location before the publication date. Therefore there is no evidence in the document indicating that R. Juri was physically present at ZOUG prior to 1961‑12‑06.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference to “R. Juri (Union suisse des paysans)” as part of the Swiss delegation that met in Vienne on 5‑6 December, but it does not mention any location named “ZOUG” together with R. Juri or provide a date linking his presence at ZOUG within the required window (1961‑11‑07 to 1961‑12‑06). The only occurrence of “ZOUG” in the text refers to a separate company, and there is no indication that R. Juri was physically present there during the relevant period. Consequently, the evidence does not satisfy the criteria for confirming his presence at ZOUG within the specified timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_w_jucker",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "W. Jucker"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_singapour",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Singapour"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document reports a Swiss delegation attending a meeting in Vienna on 5‑6 December 1961, listing its members: MM.H. Homberger, R. Juri, W. Jucker, U. Meyer‑Boller and Weber. No part of the text mentions Singapore or any activity by W. Jucker there. The only reference to Singapore in the document is a separate sentence about “DITHELM & Co, ZURICH” and an unrelated mention of an aluminium plant in Singapore, which does not involve W. Jucker. Therefore there is no evidence that W. Jucker was physically present in Singapore before the publication date (1961‑12‑06).",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text states that W. Jucker is listed among the members of a Swiss delegation to Vienna for meetings held on December 5‑6, 1961. It does not mention any activity or presence in Singapore during that period (or at all). The only reference to Singapore in the document concerns an aluminium company’s plant there, unrelated to W. Jucker. Since no explicit statement places him in Singapore within the 30‑day window preceding the publication date (1961‑12‑06), we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_r_juri",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "R. Juri"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_singapour",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Singapour"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document reports on a Swiss delegation meeting in Vienna and lists its members, including R. Juri as part of the “Union suisse des paysans.” It contains no reference to R. Juri being in Singapore or any activity there before the publication date (1961‑12‑06). The only mention of Singapore appears elsewhere in the text concerning a company’s plant, but it does not involve R. Juri. Therefore there is no evidence that he was physically present in Singapore prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains no statement that R. Juri was physically present in Singapore during the 30‑day window ending on 1961‑12‑06 (i.e., from 1961‑11‑07 to 1961‑12‑06). It only notes his participation in a committee meeting in Vienna and that Diethelm & Co Ltd has an assembly plant in Singapore, but it does not link R. Juri’s presence there within the required timeframe. Therefore we cannot confirm his presence at Singapore during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_w_jucker",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "W. Jucker"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_zoug",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "ZOUG"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text describes a Swiss delegation attending the second meeting of the AELE committee in Vienna on 5‑6 December, listing its members including W. Jucker (Union syndicale suisse). The location mentioned is “Vienne,” not ZOUG. There is no mention elsewhere in the document that W. Jucker was physically present at ZOUG or any other activity there before the publication date of 1961‑12‑06. Therefore, there is no evidence supporting his presence at ZOUG prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the phrase “WESTINGHOUSE ELECTRIC (OVERSEAS) S. A ., ZOUG.” which lists a company name and a location tag, but it does not mention W. Jucker at all. The only other reference to W. Jucker is in the sentence about the committee meeting in Vienna (“R. Juri …”), which concerns a different person and a different location (Vienna). No passage in the text states that W. Jucker was present at ZOUG, nor does it provide any date within the 30‑day window preceding the publication date of 1961‑12‑06. Therefore there is no explicit evidence that W. Jucker was physically present at ZOUG during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_mm_h_homberger",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "MM.H. Homberger"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1961-12-06-22-NIL_singapour",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Singapour"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text states that the Swiss delegation to Vienna consists of MM.H. Homberger and others, indicating his presence in Vienna at the time of the meeting. The only mention of Singapore is regarding Diethelm & Co Ltd’s aluminium plant there, with no indication that Homberger was involved or physically present in Singapore. Therefore there is no evidence in the document that MM.H. Homberger was in Singapore before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document states that “La délégation suisse à Vienne se compose de MM.H. Homberger, (vorort).R. Juri …”. This indicates that Homberger was part of a delegation traveling to Vienna, not Singapore. No other sentence in the text mentions him being in Singapore or any activity there during the relevant timeframe (1961‑11‑07 to 1961‑12‑06). Consequently, there is no explicit evidence that he was physically present in Singapore within the 30‑day window before the document’s publication date. Therefore we must classify the claim as false.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013",
    "media": {
      "publication_title": "Gazette de Lausanne",
      "time_period": "1804-1991",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/hipe2020/fr/HIPE-2022-v2.1-hipe2020-train-fr.tsv",
    "date": "1898-10-31",
    "language": "fr",
    "text": "LAUSANNE\nSimplon. — L'assurance des ouvriers du tunnel\ncontre les accidents a été conclue avec < la\nWinterthur i. Les travaux se poursuivent dans les meilleures\nconditions de sécurité pour les ouvriers, ensorte que\njusqu'ici les accidents sont peu nombreux.\nUniversité. — La première leçon du cours public\nde M. le professeur Spiro sur < le prophète jNahum,\nexpliqué à la lumière des découvertes assyriennes >,\naura lieu mercredi, le 2 novembre, à 3 heures de\nprès-midi, J i,\nBelles-Lettres. — La Société de Belles-Lettres\nvient de composer comme suit son comité pour le'„\nmestre d'hiver 1898-1899 : MM. B. Vali--- *'jj\"\ndatthéologie président ; H. C ^ ^ SjSe,\nvice-président ;; G. Got *^^^^ c'jggier !\nA-A \\> * \" * littérature, secrétaire ; L. Truan,\ncandidat llttératuro, vice-secrétaire.\nEcole Vinet. — Nous avons sous les yeux, en une\njolie plaquette, la notice historique que M. le prof. H.\nVuilleumier a composée sur l'Ecole supérieure pour\njeunes filles, fondée en 1839 à Lausanne, et qu'il a\nlue à la séance d'inauguration du nouveau bâtiment\nde VEcole Vinet le 8 juillet dernier.\nOutre l'intérêt pluB spécial que ce coup d'oeil\nrétrospectif a pour les maures et élèves, anciens et actuels\nde l'école, cet aperçu présente celui d'une revue\nchronologique des développements de l'organisation et des\nprogrammes de la première institution\nd'enseignement supérieur pour jeunes filles du canton de Vaud\n— et même de toute la Suisse romande, si nous ne\nfaisons erreur.\nLa couverture est ornée de trois fart jolis dessins,\ndus au crayon de Mlle C. Germond, et représentant\nles trois bâtiments qui ont successivement abrité\nl'école : celui de la Madeleine, dominé par la\ncathédrale, celui de Bel-Air, et le nouvel édifice de la rue\ndu Midi. Quelques notes jetées au bas de ces vignettes\nrappellent la fraîche cantate — historique, elle aussi\n— qni fnt chantée sous la direction de son\ncompositeur, M. Justin Bischoff, à cette moine inauguration.\nMissions. — Mlle Julie Deriaz, à Lausanne, a ét\nnommée pour cinq ans maîtresse à l'école centrale de\njeunes filles de Tananarive, qui dépend de la Société\ndes missions de Londres. Elle vient de partir pour\nMadagascar. Mlle Deriaz était chargée, avant son dé\npart, de l'enseignement du français aux jeunes filles\nétrangères, à l'Ecole Vinet.\nExode. — Un train spécial pour le- rapatriement\ndes ouvriers italiens part de Lucerne chaque soir à 9\nheures, du 29 octobre au 24 décembre.\nClub alpin. — La section des Diablerets du Club\nalpin suisse donnera le vendredi 4 novembre, dans la\ngrande salle du théâtre, une soirée de projections\nlumineuses avec intermèdes de chant. Les\nphotogrammes coloriés donnent une grande impression de vérité\naux vues prises dans les vallées de Bagnes, des\nAnniviers, à la Dent du Midi et au Mont-Blanc. Tous les\namis du club et de la montagne sont conviés à cette\nsoirée qui promet d'être aussi instructive qu'agréable\net dont le produit servira à l'entretien des cabanes.\nConstruction. — A la place d'un immeuble démoli\ndernièrement au bas de la rue du Pont, s'élève une\nconstruction presque complètement en fer. Sauf les\ndeux murs mitoyens s'appuyant aux déni maisons\nvoisines, il n'y a pas trace de maçonnerie. Sur la fa\nçade, de puissants sommiers en fer s'étagent jusqu'au\ntoit, reliés par d'autres sommiers perpendiculaires au\nsol, formant ainsi une immense armature de fer. qui\nplus tard se garnira de vitrines et de glaces.\nCette construction est un produit de notre siècle\nutilitaire : tout a été combiné ponr obtenir, sons les\nconditions de solidité requises, le plus de place et le\nplus de lumière possibles ; rien n'a été sacrifié à\nl'esthétique.\nL'architecte est M. Verrey ; le constructeur, M.\nZwahlen.\nSéances littéraires. — Les matinées-concerts qui\nreprennent demain dans la salle des Concerts du Ca\nsino-Théâtre obligent M. Alphonse Scheler à mettre\nau mardi ses deux dernières séances. C'est donc\ndemain mardi 1 \" novembre qu'aura lieu la quatrième.\nLe programme en est fort bien composé. Nous y\ntrouvons des noms d'auteurs qui n'ont pas encore figuré\ndans les précédentes : Alfred, de Musset, Pailleron,\nThéophile Nicolet, Jean Valade, Ernest Depré, Charles\nLeroy, des fables de Lafontainé et même une fable dé\nNapoléon I I\nCourse de cavalerie.\nLes officiers qui ont pris part à la course de fond\nLausanne-Berne et retour Bout tous arrivés à Berne\nsamedi après-mjdi, entre 1 h. 26 et 3 h. 7, ayant\nparcouru la diBtance, en moyenne, en sept heures 45 mi\nnutes.\nL'allure a été rapide, un peu trop rapide, peut être.\nLe major de Loys a couvert la distance en 6 h. 25 m.\nLa température était propice, les routes sèches et\nélastiques. Les cavaliers, bien entraînés, mettaient pied\nà terre aux fortes montées. Hommes et chevaux\navaient bien gagné leur repos forcé de 10 heures.\nLes premiers arrivants sont repartis de Berne dans\nleur ordre respectif à partir de 11 h. du soir. 11 régnait\nun léger brouillard, mais la lune éclairait la route de\nsa douce lumière. Pas besoin d'allumer la lanterne à\nacétylène dont quelques-uns s'étaient munis.\nHuit des participants n'ont pu arriver jusqu'à\nLausanne par suite de l'iDdispoMtion de leurs thr-vaux\n— boiterie, eff > rt du boulet — et ont dû s'anôiw qui\na Morat, qui à Yverdon.\nVoici les résultats complets de la course par\ncatégories de poids.\nPoids légers, inférieurs à 75 kilos :\n\"' us, lausanne-Berne. Beras-Laasanne.\n1 \" Blancpain\nle Buhler\n3 * Ernst\n4 * Longet\nl\"deCastella\n2 * Dutoit\n3 * Bellamy\n4 * Joliquin Heures.\n8,15\n8,39\n9,32\n11,27\nHeures.\n8,38\n10.59\n10.591 / 2\n11,231 / 2 Totani.\nHeures.\n6,46\n6,36\n7,19\n9,24\nPoids lours, de, 75 kilos et au-dessus :\nNoms. Lausanne-Berne Berne-Lausanne.\nHeurts.\n7,17\n7.51\n7,56\n9,05 1 / 2\nIl n'y a pas lieu de faire entrer l'état des chevaux\nen ligne de compte, tous étant en bon état, très\nspécialement ceux des premiers de chaque catégorie,\nmier-lieutenant Biancpaio et lieutenant de Castella.\nLes prix consistent es pièces d'argenterie et en\nsommes d'argent d'une valeur totale da 2000 francs.\nLa course peut-être considérée comme très réussie\net très intéressante, bien que le deuxième jour le\ntemps ait été-déplorable.. <*\nLe principal défaut a été l'allure beaucoup trop\nrapide le premier-jour. 15,01\n15,15\n16,51\n20,51\nTotaui.\n15,55\n18,50\n18.55 1 / 2\n20,29",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013-NIL_longet",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Longet"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013_Q807",
        "loc_wikidata_QID": "Q807",
        "loc_mentions_list": [
          "LAUSANNE",
          "Lausanne",
          "Laasanne",
          "lausanne"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a detailed account of a cavalry race held in Lausanne (LAUSANNE) on 1 November 1898. It lists participants, times, and results for the race but does not mention Longet among any of those names or as a participant at that location. The only reference to Longet is elsewhere in the text (e.g., “Poids légers…”) where he appears as part of a list of weights, not as an individual present in Lausanne. No sentence indicates Longet was physically present in Lausanne before the publication date. Therefore there is no evidence supporting his presence at that location.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the name “Longet” only in the context of a racing results table, where he is listed among participants. No sentence or clause explicitly states that Longet was physically present at Lausanne (or LAUSANNE) within the 30‑day window ending on 1898‑10‑31. The text merely records his participation in the race; it does not provide a date, location, or any indication of his presence at the specified site during that period. Therefore there is no direct evidence meeting the criteria for a positive classification.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013-NIL_buhler",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Buhler"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013_Q70",
        "loc_wikidata_QID": "Q70",
        "loc_mentions_list": [
          "Beras",
          "Berne"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists “Buhler” among the participants of a “Lausanne‑Berne” race. The phrase “Lausanne‑Berne” indicates that the race started in Lausanne and finished in the city of Berne, Switzerland. Since Buhler is named as a participant, he must have been physically present at Berne during the event. This event occurred before the document’s publication date (1898‑10‑31), satisfying the condition for presence.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a list of participants in a horse‑racing event that takes place from 29 October to 24 December 1898. The name “Buhler” appears only as part of the race results (e.g., “2 * Dutoit”), but there is no statement indicating that Buhler was physically present at any location, let alone “Beras, Berne.” Moreover, the event’s dates fall outside the 30‑day window preceding the publication date (1898‑10‑31 → 1898‑09‑30 to 1898‑10‑31). Consequently, there is no explicit evidence that Buhler was at “Beras, Berne” within the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013-NIL_longet",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Longet"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013_Q70",
        "loc_wikidata_QID": "Q70",
        "loc_mentions_list": [
          "Beras",
          "Berne"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a description of a “Lausanne‑Berne” round‑trip horse race held between 29 October and 24 December (the text’s dates are earlier than the publication date of 1898‑10‑31). In the results table, Longet is listed among the participants for that event. Participation in a race from Berne implies that Longet was physically present at Berne (or its nearby town “Beras”) during the race, which occurred before the document’s publication date. Therefore there is direct evidence of his presence at the specified location prior to 1898‑10‑31.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “Longet” among the winners of a Lausanne‑Berne race, but it does not explicitly state that Longet was physically present at Berne (or even that he was in the city) during the relevant time window. The only mention of Longet is his name appearing in the results table; there is no accompanying phrase such as “Longet arrived at Berne” or a date‑linked event placing him there. Since the task requires explicit evidence of presence within 30 days before the publication date (1898‑10‑31), this condition is not met.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013-NIL_joliquin",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Joliquin"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013_Q807",
        "loc_wikidata_QID": "Q807",
        "loc_mentions_list": [
          "LAUSANNE",
          "Lausanne",
          "Laasanne",
          "lausanne"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text contains a list of participants for a “course de fond Lausanne‑Bern” that took place between 29 October and 24 December. Among the listed names is “Joliquin”. The fact that he appears in this list indicates that he was physically present at Lausanne to take part in the race, which occurred before the document’s publication date of 1898‑10‑31. Therefore there is explicit evidence that Joliquin was in Lausanne prior to the publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the name “Joliquin” in a list of participants for a race that starts and ends in Lausanne (Lausanne‑Berne). However, there is no explicit statement linking Joliquin’s presence to the location or providing a date within the 30‑day window preceding the publication date (1898‑10‑31). The text merely records his participation without indicating that he was physically present in Lausanne at any specific time. Because the task requires direct evidence of Joliquin being in Lausanne within the specified period, and such evidence is absent, we must classify the claim as false.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013-NIL_de_loys",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "major de Loys"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013_Q807",
        "loc_wikidata_QID": "Q807",
        "loc_mentions_list": [
          "LAUSANNE",
          "Lausanne",
          "Laasanne",
          "lausanne"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage titled “Séances littéraires” contains a paragraph about a horse race:  \n\n*“Les officiers qui ont pris part à la course de fond Lausanne‑Bern et retour…”*  \n\nThis indicates that the officers, including “major de Loys,” participated in a race that began in Lausanne and returned to Bern. Being an officer who took part in such a race implies he was physically present at Lausanne (the starting point) before the document’s publication date of 1898‑10‑31. No contradictory information is provided, so we can conclude that there is direct evidence of his presence in Lausanne prior to the document’s date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage reports a horse‑racing event “Lausanne‑Bern and return” that took place on Saturday between 1 h. 26 and 3 h. 7. It states that the major of Loys covered the distance in 6 h. 25 m, indicating he started from Lausanne to run toward Bern and back. This implies his physical presence at Lausanne (the starting point) during the event. The event occurred within the 30‑day window preceding the publication date (1898‑10‑31), as it is described in the same text that was published on that date. Therefore, there is explicit evidence that “major de Loys” was present at Lausanne within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013-NIL_ernst",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Ernst"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013_Q807",
        "loc_wikidata_QID": "Q807",
        "loc_mentions_list": [
          "LAUSANNE",
          "Lausanne",
          "Laasanne",
          "lausanne"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document contains several references to Lausanne and to various individuals, but the name “Ernst” appears only in the phrase “Ernst Depré,” which is an author mentioned in a literary context. No sentence or passage links Ernst Depré to Lausanne, nor does any other mention of “Ernst” indicate his presence at that location before the publication date (1898‑10‑31). Therefore there is no evidence that the person named “Ernst” was physically present in Lausanne prior to the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains several mentions of “Ernst” (e.g., in a list of participants for a race), but none of those references are accompanied by any indication that he was physically present in Lausanne during the 30‑day window ending on 1898‑10‑31. The only location references to Lausanne appear in separate sections (e.g., “Lausanne, Laasanne” in race results) and do not link Ernst to that place or time. Since there is no explicit statement such as “Ernst was at Lausanne on X date” within the required period, we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013-NIL_julie_deriaz",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Mlle Julie Deriaz"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013_Q807",
        "loc_wikidata_QID": "Q807",
        "loc_mentions_list": [
          "LAUSANNE",
          "Lausanne",
          "Laasanne",
          "lausanne"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a paragraph under the heading “Missions.” which states:  \n\n“Mlle Julie Deriaz, à Lausanne, a ét nommée pour cinq ans maîtresse à l’école centrale de jeunes filles de Tananarive…”  \n\nThis sentence explicitly places Mlle Julie Deriaz in Lausanne at the time of writing. Since the document’s publication date is 1898‑10‑31 and the text refers to her presence there before that date, it provides direct evidence of her physical presence in Lausanne prior to the publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a “Missions” section that reads: “Mlle Julie Deriaz, à Lausanne, a ét nommée pour cinq ans maîtresse à l’école centrale de jeunes filles de Tananarive…”. This sentence explicitly locates Mlle Julie Deriaz in Lausanne. The passage is part of the same publication dated 1898‑10‑31, so it reflects her presence at that location within the 30‑day window preceding the publication date (from 1898‑09‑30 to 1898‑10‑31). No contradictory evidence is present. Therefore we can conclude that she was physically present in Lausanne during the required period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013-NIL_dutoit",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Dutoit"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013_Q807",
        "loc_wikidata_QID": "Q807",
        "loc_mentions_list": [
          "LAUSANNE",
          "Lausanne",
          "Laasanne",
          "lausanne"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage contains a list of participants in a “Lausanne‑Bern” horse race. It reads:\n\n> “Poids légers, inférieurs à 75 kilos :  \n> ‘ us, lausanne-Berne. Beras-Laasanne.  \n> 2 * Dutoit”\n\nThe inclusion of the name **Dutoit** in this list indicates that he was one of the riders who took part in the race that began in Lausanne (or Laasanne). Since the document is dated 1898‑10‑31, any participation in such an event must have occurred before that date. Therefore there is explicit evidence that Dutoit was physically present at Lausanne prior to the publication of the text.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains the name “Dutoit” listed among participants of a race that mentions the route “lausanne‑Bern”. This indicates Dutoit was on the route, but it does not explicitly state that he was physically present in Lausanne (or LAUSANNE) and provides no date for the event. The publication date is 1898‑10‑31, so the relevant window is from 1898‑09‑30 to 1898‑10‑31. Since there is no explicit mention of Dutoit’s presence in Lausanne within that timeframe, the criteria for a positive classification are not met.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013_Q517",
        "pers_wikidata_QID": "Q517",
        "pers_mentions_list": [
          "Napoléon I I"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013_Q70",
        "loc_wikidata_QID": "Q70",
        "loc_mentions_list": [
          "Beras",
          "Berne"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains references to “Napoléon I I” only as part of a fable title (“fable de Lafontainé et même une fable dé Napoléon I I”), which does not indicate that Napoleon himself was present at any location. The locations mentioned are “Beras, Berne,” but these appear in the context of a horse‑racing race results table (e.g., “Lausanne‑Bern Berne‑Lausanne”). There is no mention of Napoleon traveling to or being at those places before the publication date (1898‑10‑31). Therefore, there is no evidence that Napoleon I was physically present in Beres/Berne prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “Napoléon I I” as one of the authors whose fable appears in a literary program, but it does not state that he was physically present at Beres or Berne during any time period. The only mention of Beres/Berne is in the context of an athletic race where officers participated; Napoleon is not among those participants and no date or location tied to his presence is provided. Since there is no explicit evidence that Napoleon I was at Beres within the 30‑day window (1898‑09‑30 to 1898‑10‑31), we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013-NIL_l_decastella",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "lieutenant de Castella",
          "l\"deCastella"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013_Q807",
        "loc_wikidata_QID": "Q807",
        "loc_mentions_list": [
          "LAUSANNE",
          "Lausanne",
          "Laasanne",
          "lausanne"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage reports that “les officiers qui ont pris part à la course de fond Lausanne‑Bern et retour” participated in a race that began and ended in Lausanne. The list of participants includes the name “l\"deCastella”. Participation in such a race implies physical presence at Lausanne before the document’s publication date (1898‑10‑31). Therefore there is explicit evidence that lieutenant de Castella was present in Lausanne.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage reports that “les officiers qui ont pris part à la course de fond Lausanne‑Berne et retour” all arrived in Berne on a Saturday. The name “l\"deCastella” appears among the winners of this race, indicating his participation and thus his physical presence at the starting point, Lausanne (Lausanne‑Ber­ne). Since the text is dated around 1898‑10‑31, the described Saturday falls within the 30‑day window from 1898‑09‑30 to 1898‑10‑31. Therefore the evidence confirms that lieutenant de Castella was present at Lausanne (LAUSANNE) during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013-NIL_blancpain",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "mier-lieutenant Biancpaio",
          "Blancpain"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013_Q807",
        "loc_wikidata_QID": "Q807",
        "loc_mentions_list": [
          "LAUSANNE",
          "Lausanne",
          "Laasanne",
          "lausanne"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage describes a “course de fond Lausanne‑Berne” and lists the participants among the officers who took part in it. The name **Blancpain** appears in that list of participants, indicating he was one of those officers present at the start point in Lausanne before the race began. Since the document’s publication date is 1898‑10‑31, this presence occurred earlier than that date. Therefore there is explicit evidence that Mier‑lieutenant Biancpaio (Blancpain) was physically present in Lausanne.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains the name “Mier‑lieutenant Biancpaio” only in the context of a horse‑racing result (“Mier‑lieutenant Biancpaio et lieutenant de Castella”). It does not state that he was physically present in Lausanne or any other location, nor does it provide a date for such an event within the 30‑day window (1898‑09‑30 to 1898‑10‑31). The only mention of Lausanne is as part of the race name “Lausanne‑Bern,” which indicates travel between cities, not a presence at the city itself. Because there is no explicit evidence that Mier‑lieutenant Biancpaio was in Lausanne during the required period, the condition for TRUE is not met.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013-NIL_blancpain",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "mier-lieutenant Biancpaio",
          "Blancpain"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013_Q70",
        "loc_wikidata_QID": "Q70",
        "loc_mentions_list": [
          "Beras",
          "Berne"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a description of a horse race between Lausanne and Berne, listing participants such as “Beras‑Laasanne” and noting the horses’ owners (“Mier‑lieutenant Biancpaio et lieutenant de Castella”). However, there is no mention that the person “mier‑lieutenant Biancpaio, Blancpain” himself was present at Beras or Berne. The only reference to him in the text concerns a horse’s name, not his physical presence. Since the publication date is 1898‑10‑31 and no evidence of his presence before that date appears, we conclude there is no support for his being at the specified location.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference to “mier‑lieutenant Biancpaio” only in the context of race participants from Lausanne‑Berne (e.g., “tous étant en bon état, très spécialement ceux des premiers de chaque catégorie, mier‑lieutenant Biancpaio et lieutenant de Castella”). No sentence links this person to the location “Beras”. The text mentions “Beras” only in a separate list of names (“‘ us, lausanne‑Berne. Beras‑Laasanne”) and does not associate it with Biancpaio. Since there is no explicit statement that the individual was physically present at “Beras” within the 30‑day window (1898‑09‑30 to 1898‑10‑31), the required evidence is absent. Therefore, we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013-NIL_dutoit",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Dutoit"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013_Q70",
        "loc_wikidata_QID": "Q70",
        "loc_mentions_list": [
          "Beras",
          "Berne"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a section on a “course de fond Lausanne‑Berne et retour” in which several participants are named. Among those names is **Dutoit**. The fact that Dutoit appears in the list of participants indicates he took part in the race, meaning he was physically present at one of the two locations (Lausanne or Berne) during the event. Since the race occurred before the publication date of 1898‑10‑31, this confirms his presence at the specified location prior to that date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the name “Dutoit” only in the context of race results (“2 * Dutoit”), with no indication that he was physically present anywhere, let alone at a location called “Beras, Berne.” The text mentions “Lausanne‑Bern” as a route for a race, but there is no explicit statement linking Dutoit to being in Berne or any other place during the 30‑day window preceding the publication date (1898‑10‑31). Therefore there is no evidence that Dutoit was present at “Beras, Berne” within the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013-NIL_deriaz",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Mlle Deriaz"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013_Q1019",
        "loc_wikidata_QID": "Q1019",
        "loc_mentions_list": [
          "Madagascar"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that “Mlle Julie Deriaz, à Lausanne, a été nommée pour cinq ans maîtresse à l’école centrale de jeunes filles de Tananarive… Elle vient de partir pour Madagascar.” This indicates she is currently in Lausanne and about to travel to Madagascar. It does not mention her having already been in Madagascar before the document’s publication date (1898‑10‑31). Therefore there is no evidence that she was physically present at Madagascar prior to that date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document states that “Mlle Julie Deriaz … vient de partir pour Madagascar.” This indicates that she has just left Lausanne and intends to travel to Madagascar, but it does not provide a date of departure or any explicit statement that she was physically present in Madagascar during the 30‑day window (1898‑09‑30 to 1898‑10‑31). No other part of the text mentions her presence at Madagascar within that timeframe. Therefore there is no direct evidence that Mlle Deriaz was physically present in Madagascar during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013_Q17631301",
        "pers_wikidata_QID": "Q17631301",
        "pers_mentions_list": [
          "M. Justin Bischoff"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013_Q807",
        "loc_wikidata_QID": "Q807",
        "loc_mentions_list": [
          "LAUSANNE",
          "Lausanne",
          "Laasanne",
          "lausanne"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document notes that “M. Justin Bischoff” composed the cantata performed at the inauguration of the new building of the school in Lausanne on July 8, 1898 (“lire à la séance d’inauguration du nouveau bâtiment de VEcole Vinet le 8 juillet dernier”). This indicates that he was physically present in Lausanne (the city is referred to as “Lausanne” throughout the text) at that time. Since July 8, 1898 precedes the publication date of October 31, 1898, this evidence satisfies the requirement for presence before the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the name “M. Justin Bischoff” only in the context of his compositional direction for a chant at an inauguration (“…chantée sous la direction de son compositeur, M. Justin Bischoff, à cette moine inauguration”). No location is specified with this sentence, and there is no separate mention that he was physically present in Lausanne (or Laasanne) within the 30‑day window ending on 1898‑10‑31. The only reference to Lausanne in the text concerns other individuals (e.g., Mlle Julie Deriaz). Therefore there is no explicit evidence that M. Justin Bischoff was present at the specified location during the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013-NIL_l_decastella",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "lieutenant de Castella",
          "l\"deCastella"
        ],
        "loc_entity_id": "GDL-1898-10-31-a-i0013_Q70",
        "loc_wikidata_QID": "Q70",
        "loc_mentions_list": [
          "Beras",
          "Berne"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage reports on a foot race that took place “samedi” (Saturday) and notes that the officers who participated “ont pris part à la course de fond Lausanne‑Berne et retour, tout en étant arrivés à Berne.” This indicates that these officers were physically present in Berne at the time of the event. The officer’s name appears among the participants listed as “Beras‑Laasanne,” which is a variant spelling of “l“deCastella.” Since the race occurred before the document’s publication date (1898‑10‑31), the officer was indeed in Berne prior to that date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “l”deCastella” among the winners of a race but provides no explicit statement that he was physically present at “Beras, Berne.” The only reference to the location is in the race name “Lausanne‑Bern,” which does not indicate his presence. Since there is no mention of him being in Berne within the 30‑day window (1898‑09‑30 to 1898‑10‑31), we cannot confirm his presence at that location during that period.",
        "CORRECT": false
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "JDG-1981-02-18-82",
    "media": {
      "publication_title": "Journal de Genève",
      "time_period": "1826-1998",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/letemps/fr/HIPE-2022-v2.1-letemps-train-fr.tsv",
    "date": "1981-02-18",
    "language": "fr",
    "text": "SUISSE dernière COMMISSION DES ETATS La Suissesse mariée garderait son droit de cité Berne, 17 (ATS).-La Commission du conseil des Etats chargée d'examiner le nouveau droit matrimonial, qui a terminé ses travaux mardi à Berne, a modifié sur quelques points le projet du Conseil fédéral.Elle a cependant accepté dans ses grandes lignes le projet gouvernemental et notamment le remplacement du régime actuel de l'union des biens par celui de la participation aux acquêts.Cet objet sera traité par le parlement au mois de mars.Au sujet du nom des époux, la Commission rejoint le Conseil fédéral dans son refus d'accorder le droit d'option qui permettrait aux fiancés de choisir le nom de l'épouse comme nom de famille.Mais la femme aura le droit non seulement de faire suivre son nom (Favre-Blanc), mais aussi de le faire précéder (Mme Blanc épouse Favre).La Commission n'a pas retenu la possibilité de l'option en raison de la tradition qui existe dans notre pays.En Allemagne fédérale, où le choix existe, seuls 4 % des époux en font usage.La nouvelle réglementation suisse facilitera- cependant l'adoption éventuelle par les fiancés, avant le mariage, du nom de la femme comme nom de famille.Mais il faudra de bonnes raisons pour l'autoriser (nom à consonnance étrangère, nom connu dans le commerce, la politique, etc).En ce qui concerne le droit de cité, la femme recevra, par le mariage, le droit de cité du mari mais sans perdre le sien.Une majorité s'est formée dans la Commission en faveur de cette solution.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "JDG-1981-02-18-82-NIL_favre_blanc",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Favre-Blanc"
        ],
        "loc_entity_id": "JDG-1981-02-18-82-NIL_allemagne_federale",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Allemagne fédérale"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses a Swiss commission’s decision on marriage law and references “Allemagne fédérale” only as a comparative jurisdiction where the choice of surname is possible. There is no mention, nor any implication that Favre‑Blanc was physically present in Germany at any time before the publication date (1981‑02‑18). The text contains no evidence of such presence.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses the Swiss commission’s decision on marriage law and mentions “En Allemagne fédérale” only as a comparative reference to German practice; it does not state that Favre‑Blanc was physically present in Germany or provide any date linking such an event to the publication. No sentence contains both the person name “Favre‑Blanc” and the location “Allemagne fédérale” within a timeframe close to 1981‑02‑18, so there is no explicit evidence of presence meeting the criteria.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "JDG-1981-02-18-82-NIL_mme_blanc",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Mme Blanc"
        ],
        "loc_entity_id": "JDG-1981-02-18-82-NIL_allemagne_federale",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Allemagne fédérale"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses the Swiss Commission’s decision on marriage law and references “En Allemagne fédérale, où le choix existe…” only as a comparative statement about German practice. It does not mention Mme Blanc traveling to or being present in Germany; there is no reference to her presence at that location before the publication date (1981‑02‑18). Therefore there is no evidence supporting her physical presence in Allemagne fédérale prior to the document’s date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses a Swiss commission’s decision on marriage law and mentions “En Allemagne fédérale…” as a comparative reference to German practice. It does not state that Mme Blanc herself was in Germany, nor does it provide any date or event linking her presence to the location within the 30‑day window before the publication (1981‑02‑18). Because there is no explicit evidence of Mme Blanc’s physical presence in Allemagne fédérale during that period, we cannot confirm the claim.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "JDG-1981-02-18-82-NIL_favre",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Favre"
        ],
        "loc_entity_id": "JDG-1981-02-18-82-NIL_allemagne_federale",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Allemagne fédérale"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses a Swiss commission’s decision on marriage law and mentions “En Allemagne fédérale” only in the context of comparative practice regarding naming rights. It does not state that Favre visited or was physically present in Germany; it merely references the German system as background information. No sentence links Favre to any location, nor is there any evidence of a travel record, appointment, or activity involving him in the Federal Republic before 1981‑02‑18. Therefore there is no textual support for the claim that Favre was present at the specified location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses the Swiss Commission’s decision on marriage law and mentions “En Allemagne fédérale” only to describe a German practice; it does not state that Favre was physically present there. The name “Favre” appears only in the context of a surname (e.g., “Favre‑Blanc”), with no accompanying location or date indicating his presence in Germany within the 30‑day window before the publication date (1981‑02‑18). Therefore there is no explicit evidence that Favre was present at the specified location during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "JDG-1981-02-18-82-NIL_favre",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Favre"
        ],
        "loc_entity_id": "JDG-1981-02-18-82-NIL_berne",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Berne"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document reports that the Swiss State Commission concluded its work “mardi à Berne,” indicating the commission’s activities were held in Bern at that time. The only reference to a person named “Favre” is within a name‑combination (“Mme Blanc épouse Favre”), which merely identifies a surname and provides no indication of physical presence or activity in Bern. No sentence, clause, or contextual clue links the individual “Favre” to being physically present at Bern before the publication date (1981‑02‑18). Therefore there is no evidence that Favre was in Bern prior to the document’s release.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses a commission’s decision and mentions “Favre” only in the context of a proposed surname choice (e.g., “Favre‑Blanc”). It does not state that Favre was physically present at Berne, nor does it provide any date or location linking Favre to Berne within the 30‑day window ending on 1981‑02‑18. Therefore there is no explicit evidence of Favre’s presence in Berne during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "JDG-1981-02-18-82-NIL_favre_blanc",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Favre-Blanc"
        ],
        "loc_entity_id": "JDG-1981-02-18-82-NIL_berne",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Berne"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses a legal decision by the Swiss Commission on the right of citizenship for a married woman, noting that she will retain her own name “Favre‑Blanc.” It mentions the location “Berne” only in the context of the commission’s work there (“La Commission du conseil des Etats … a terminé ses travaux mardi à Berne”), but it does not state that Favre‑Blanc herself was physically present at that place. No sentence or clause links the person to being in Berne; the text merely references the location as where the commission concluded its work. Therefore there is no evidence in the document that Favre‑Blanc was in Berne before the publication date of 1981‑02‑18.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses a commission’s decision regarding citizenship rights in Bern and mentions the surname “Favre‑Blanc” only in the context of naming conventions, without any indication that Favre‑Blanc was physically present at Bern. No sentence links the person to the location within the required 30‑day window (1981‑01‑19 to 1981‑02‑18). Therefore there is no explicit evidence of presence, and the classification must be FALSE.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "JDG-1981-02-18-82-NIL_mme_blanc",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Mme Blanc"
        ],
        "loc_entity_id": "JDG-1981-02-18-82-NIL_berne",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Berne"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document reports that the Commission’s work concluded in Berne, but it does not state that Mme Blanc herself was present there. The only reference to her is a mention of her name in the context of naming conventions (“Mme Blanc épouse Favre”), which indicates she is an individual involved in the legal process, not that she physically visited Berne. No other sentence or clause links her presence at the location. Therefore there is no evidence in the text that Mme Blanc was physically present in Berne before the publication date of 1981‑02‑18.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document reports that the Swiss Commission met in Bern and discusses various matters, including the naming of the couple “Mme Blanc épouse Favre.” However, it does not state that Mme Blanc herself was physically present at the location. The text only mentions her name as part of a proposed naming convention; there is no explicit mention of her presence or any event involving her in Bern within the relevant time window (1981‑01‑19 to 1981‑02‑18). Because the required evidence of her physical presence is absent, we cannot confirm that she was present at the specified location during the 30‑day period before the publication date.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "JDG-1981-02-18-82-NIL_favre_blanc",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Favre-Blanc"
        ],
        "loc_entity_id": "JDG-1981-02-18-82-NIL_suisse",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "SUISSE"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses the Swiss Commission’s decision on marriage law and mentions “Favre‑Blanc” only as part of a proposed surname, without any reference to Favre‑Blanc being physically present in Switzerland or specifically in SUISSE. The location “SUISSE” appears only in the context of the commission’s activities (e.g., “mardi à Berne”), not linked to Favre‑Blanc. Since there is no textual evidence that Favre‑Blanc was at SUISSE before the publication date, we conclude that the claim cannot be supported.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text discusses a commission’s decision regarding marriage law and mentions “Favre‑Blanc” only as part of a name reference (“la femme aura le droit non seulement de faire suivre son nom (Favre‑Blanc)…”). There is no statement indicating that Favre‑Blanc was physically present in SUISSE, nor any date or event linking her presence to the location. The only mention of SUISSE is “La Suissesse mariée garderait son droit de cité Berne,” which refers to a different individual and does not involve Favre‑Blanc. Since no explicit evidence places Favre‑Blanc in SUISSE within the 30‑day window preceding the publication date (1981‑02‑18), we cannot confirm her presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "JDG-1981-02-18-82-NIL_mme_blanc",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Mme Blanc"
        ],
        "loc_entity_id": "JDG-1981-02-18-82-NIL_suisse",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "SUISSE"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text concerns the Swiss commission’s decision on marriage law and citizenship rights. It mentions “Mme Blanc épouse Favre” as a legal subject, but it does not state that she was physically present in Switzerland or at any specific location such as SUISSE. The only place referenced is Berne (the seat of the commission), which is unrelated to Mme Blanc’s presence. Since there is no evidence of her being in SUISSE before the document’s publication date, we conclude that she was not physically present there.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses a Swiss commission’s decision on marriage law and references “Mme Blanc” as an example of a woman who could precede her husband’s surname. However, it does not state that Mme Blanc was physically present in Switzerland (or any specific location) during the 30‑day window ending on 1981‑02‑18. The only mention of a Swiss city is “Berne,” and there is no explicit statement linking Mme Blanc to being there at that time. Therefore, there is no evidence in the text that she was present in SUISSE within the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "JDG-1981-02-18-82-NIL_favre",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Favre"
        ],
        "loc_entity_id": "JDG-1981-02-18-82-NIL_suisse",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "SUISSE"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses a Swiss parliamentary commission and its decisions regarding marriage law, mentioning the name “Favre‑Blanc” as part of a proposed surname option. It notes that the commission’s work was completed in Berne (Switzerland) but does not state or imply that the individual named Favre was physically present at SUISSE. There is no mention of Favre traveling to, residing in, or attending any event in SUISSE before the publication date. Therefore there is no evidence supporting the claim that Favre was at SUISSE prior to 1981‑02‑18.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses a commission’s decision and mentions “Favre‑Blanc” as a surname, but it does not state that Favre himself was physically present in SUISSE during the relevant timeframe (1981‑01‑18 to 1981‑02‑18). There is no explicit mention of Favre’s presence at that location or any date tied to such an event. Therefore, there is no evidence satisfying the criteria for a positive classification.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  }
]
