[
  {
    "document_id": "27058621_1937-12-28_1748_001",
    "media": {
      "publication_title": "Deutsches Nachrichtenbüro",
      "time_period": "1936-1940",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/sonar/de/HIPE-2022-v2.1-sonar-dev-de.tsv",
    "date": "1937-12-28",
    "language": "de",
    "text": "Morgen⸗ Ausgabe . Deutſches Nachrichtenbüro G . m . b . H . — — — — — — — — — — — — — — — — — ( Als Manuſkript gedruckt , Nachdruck und jede Art Verbreitung ohne Vereinbarung unterſagt . Ohne alle Gewähr . ) 4 . Jahrg . Berlin , Dienstag , 28 . Dezember Nr . 1937 Von Haſſell beſucht Panzerſchiff „ Deutſchland “ . Rom , 27 . Dezember . Botſchafter von Haſſell hat ſich in Begleitung des Marineattachés , Kapitän zur See Lange , am Montag zum Beſuch des Befehlshabers der deutſchen Spanienſtreitkräfte , Konteradmirals Marſchall , an Bord des über Weihnachten und Neujahr in Neapel liegenden Panzerſchiffes „ Deutſchland “ begeben . Admiral Marſchall gab an Bord ein Frühſtück , an dem außer dem Botſchafter , dem Generalkonſul und dem Marineattaché mit ihren Frauen u . a . auch der Kommandierende Admiral des unteren Tyrrheniſchen Meeres , Geſchwader⸗ Admiral Valli , mit Frau teilnahm . Ein Enkel Muſſolinis geboren . Rom , 27 . Dezember . Die Gemahlin von Vittorio Muſſolini , dem älteſten Sohn des italieniſchen Regierungschefs , iſt am Montag von einem Knaben entbunden worden . der den Namen Guido erhalten ſoll . Jtalieniſche Studienkommiſſion geht nach Tokio . Rom , 27 . Dezember . Die Nachricht der bevorſtehenden Entſendung einer italieniſchen Studienkommiſſion nach Japan findet in der italieniſchen Preſſe lebhafte Zuſtimmung . Der Direktor des Giornale d ' Jtalia erklärt , eine politiſche , wirtſchaftliche und kulturelle Zuſammenarbeit , die durch beiderſeitige Beſuche gefördert und vertieft werde , ſei eine Notwendigkeit , wenn man bedenke , daß die beiden Länder gleichartige Poſitionen und Probleme hätten . Jtalien und Japan ſtänden heute zuſammen mit Deutſchland im Abwehrkampf gegen den Kommunismus , der größten Gefahr , die die Kulturwelt bedrohe . Die verantwortungsbewußte Politik Roms , Berlins und Tokios beruhe auf dem entſchloſſenen Willen ihrer Regierungen und Völker , ſtütze ſich auf eine ſtarke Wehrmacht und verfolge ein klares Ziel , durch das niemand bedroht werde . Trotzdem könne man noch kein Nachlaſſen der gegen die drei Mächte gerichteten feindlichen Stimmung beobachten . So wende ſich beiſpielsweiſe gerade jetzt wieder die amerikaniſche Preſſe gegen die japaniſchen Rüſtungen zur See , obwohl dieſe nicht im entfernteſten an die amerikaniſchen Bauprogramme heranreichten . Die Gleichberechtigung , die angeblich einer der Grundſätze der Demokratie ſei , werde ebenſo auf dem Gebiet der Rüſtungen wie auf anderen lebenswichtigen Gebieten von den drei großen imperialiſtiſchen und kriegeriſchen Demokratien hartnäckig beſtritten . Gegen das Fortbeſtehen der großen Selbſtſucht und der Privilegien ſei jedoch eine entſchiedene Abwehr geboten . Eine Wehrformation der öſterreichiſchen Legitimiſten . Wien , 27 . Dezember . Die Legitimiſten haben in letzter Zeit nicht nur ihre Agitation zuſehends verſtärkt , ſondern ſind auch bemüht , ihre Organiſation auszubauen . Das Neueſte iſt die Gründung einer „ Eiſernen Legion “ , die ſich hauptſächlich aus jungen Leuten zuſammenſetzen und dazu beſtimmt ſein ſoll , den Ordnungs⸗ und Schutzdienſt bei Verſammlungen durchzuführen . Mit einbezogen werden legitimiſtiſche ehemalige Soldaten . Bekanntlich ſind die früheren freiwilligen Wehrformationen im September 1936 aufgelöſt worden , wobei der Vaterländiſchen Front das alleinige Recht übertragen wurde , im Einvernehmen mit dem Bundesheer bewaffnete Formationen aufzuſtellen und zu unterhalten . 5 Memelländer vom litauiſchen Staatspräſidenten begnadigt . Kowno , 27 . Dezember . Der litauiſche Staatspräſident hat aus Anlaß des Weihnachtsfeſtes die vom Kriegsgericht im Neumann⸗ Saß⸗ Prozeß zu zehn Jahren Zuchthaus verurteilten Gefangenen Kwanka , Grau , Kuhn , Riegel und Lapins begnadigt . Neuer Schlag gegen die Kirchen in Sowjetrußland . Warſchau , 27 . Dezember . Nach Meldungen aus Moskau hat die GPU . ein neues Mittel gefunden , um den wenigen noch nicht geſchloſſenen Kirchen in der Sowjetunion den Todesſtoß zu verſetzen . Danach iſt eine Verordnung erſchienen , wonach vom 1 . Januar 1938 ab die Steuern , mit denen die Kirchen und Bethäuſer belegt werden , um 120 v . H . erhöht werden . Es kann kein Zweifel beſtehen , daß die Kirchen nicht in der Lage ſein werden , dieſe Steuer aufzubringen ; denn nach der Verfügung hätte die kleinſte noch erhaltene Kirche in Moskau im Jahre 25000 Rubel zu bezahlen . Es iſt offenbar auch die Abſicht der GPU . auf dem Umweg über dieſe enorme Beſteuerung die chriſtlichen Gemeinden zur Schließung der Kirchen zu zwingen . Schwedens Wirtſchaft fordert Handelsabkommen mit Franco . Stockholm , 27 . Dezember . Die maßgebenden Organiſationen der ſchwediſchen Wirtſchaft haben ſich mit einem Schreiben an das Außenminiſterium gewandt , in dem die Wiederanknüpfung von Handelsbeziehungen zum nationalen Spanien verlangt wird . Jn dem Schreiben heißt es , es müßten ſofort Maßnahmen ergriffen werden , um mit den nationalſpaniſchen Behörden Verhandlungen zum Abſchluß eines Handels⸗ und Schiffahrtsabkommens aufzunehmen . Nur durch ein ſolches Abkommen ſei es möglich , die Belange Schwedens auf dem ſpaniſchen Markt wahrzunehmen . Schwere Verluſte der Bolſchewiſten bei Teruel . San Sebaſtian , 27 . Dezember . Wie der Heeresbericht vom Sonntag meldet , dauert der heldenhafte Widerſtand der nationalſpaniſchen Truppen in der Stadt Teruel weiter an . Den bolſchewiſtiſchen Horden wurden ſchwere Verluſte zugefügt . Die nationalen Truppen verbeſſern fortgeſetzt ihre Stellungen . Zwei rote Flugzeuge wurden abgeſchoſſen . Kraftloſere bolſchewiſtiſche Angriffe bei Teruel . Bilbao , 27 . Dezember . Auch am Montag , dem 12 . Tag des bolſchewiſtiſchen Verſuchs , Teruel zu erobern , dauerten die Kämpfe an . Die nationalen Flieger bombardierten heftig die feindlichen Stellungen am Stadtrand und die Nachſchubſtraßen . Sie brachten den Bolſchewiſten große Verluſte bei , was zur Folge hat , daß die bolſchewiſtiſchen Angriffe auf die Feſtung Teruel , die hauptſächlich von Ausländern durchgeführt werden , merklich nachlaſſen . Obwohl die Bolſchewiſten den zur Befreiung anrückenden nationalen Truppen ihre beſten Kräfte entgegenwerfen , müſſen ſie langſam zurückweichen . Den nationalen Truppen unter General Aranda iſt es bereits gelungen , einige wichtige Höhen zu beſetzen . Auf beiden Seiten treffen immer neue Verſtärkungen ein . Die Generalinſpektorin der nationalſpaniſchen Lazarette dankte in einem Aufruf den Krankenpflegerinnen in Teruel und forderte ſie zu weiterem Ausharren auf . Der Kommandeur des I . Armeekorps brachte in einem Funkſpruch die Hoffnung zum Ausdruck , daß die hohen ſoldatiſchen Tugenden und der heldenhafte Kampf der Beſatzung Teruels bald zum entſcheidenden Erfolg führen werden . Deutſche Teilnehmer am Sternflug nach Hoggar unterweas . Paris , 27 . Dezember . Die deutſchen Flieger Miniſterialdirigent Mühlig⸗ Hofmann und ſein Begleiter Oberregierungsrat Dr . Mülberger , ſowie Oberleutnant Goetze und ſein Begleiter Leutnant von Harnier , die jeder an Bord eines Meſſerſchmitt⸗ Flugzeuges von 240 PS an dem Sternflug nach Hoggar teilnehmen , der vom Aero⸗ Klub von Frankreich und vom Aero⸗ Klub von Algerien organiſiert wird , ſind am Montag gegen 16 Uhr 30 auf dem Pariſer Flughafen Le Bourget eingetroffen . Die deutſchen Flieger werden von Le Bourget am 29 . Dezember über Bordeaux — Biarritz — Nimes — Piſa — Rom — Neapel — Palermo — Catania — Tunis nach Algier ſtarten . Sie haben am Sonntag die Strecke Rangsdorf — Breslau — Stolp — Berlin und am Montag die Strecke Berlin — Köln — Paris zurückgelegt . Das dritte deutſche Flugzeug konnte bis Montag noch nicht nach Berlin übergeführt werden und wird demnächſt mit der Beſatzung des NSFK . , Gruppe Lufthanſa , Flugkapitän Klitzſch und Funkermaſchiniſt Schnurr , ſtarten , um nach Möglichkeit die beiden anderen Flugzeuge in Algier zu erreichen .",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001_Q29179",
        "pers_wikidata_QID": "Q29179",
        "pers_mentions_list": [
          "Franco"
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001_Q1754",
        "loc_wikidata_QID": "Q1754",
        "loc_mentions_list": [
          "Stockholm"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage notes that “Schwedens Wirt­schaft fordert Handelsabkommen mit Franco . Stockholm , 27 . Dezember.” This sentence indicates that the Swedish trade organization is seeking an agreement with Franco, but it does not state that Franco himself was physically present in Stockholm. There is no mention of Franco traveling to or being in Stockholm; only his name appears as a counterpart. Therefore there is no evidence in the text that Franco was at Stockholm before the document’s publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article dated 27 December 1937 reports that “Schwedens Wirt­schaft fordert Handelsabkommen mit Franco . Stockholm , 27 . Dezember.” This sentence indicates a Swedish trade organization’s demand addressed to Franco, but it does not state that Franco himself was physically present in Stockholm. No other part of the text mentions Franco being in Stockholm or any event involving his presence there within the 30‑day window (1937‑12‑28 to 1937‑11‑28). Therefore, there is no explicit evidence that Franco was present at Stockholm during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001_Q1313206",
        "pers_wikidata_QID": "Q1313206",
        "pers_mentions_list": [
          "Memelländer"
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001_Q4115712",
        "loc_wikidata_QID": "Q4115712",
        "loc_mentions_list": [
          "Kowno"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article contains the sentence “5 Memelländer vom litauiſchen Staatspräſidenten begnadigt. Kowno, 27 . Dezember.” This indicates that five individuals from Lithuania (the “Memelländer”) were pardoned and that they were present in Kowno on December 27, 1937. Since the publication date is 1937‑12‑28, this event occurred before the document’s release. Therefore there is explicit evidence of the presence of the Memelländer at Kowno prior to the publication date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article contains the line “5 Memelländer vom litauiſchen Staatspräſidenten begnadigt . Kowno , 27 . Dezember.” This indicates that five memellander (people) were pardoned by the Lithuanian president, and the event took place in Kowno on 27 December 1937. The publication date is 28 December 1937, so the window of interest is from 27 December 1937 back to 1 January 1937. Since 27 December falls within this 30‑day period and the text explicitly places the memellander in Kowno on that date, the required evidence exists.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001-NIL_valli",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Valli"
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001_Q220",
        "loc_wikidata_QID": "Q220",
        "loc_mentions_list": [
          "Roms",
          "Rom"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The article reports that “Admiral Valli … the Kommandierende Admiral des unteren Tyrrhenischen Meeres, with his wife participated aboard the ship in Rome on 27 December.” This statement indicates that Admiral Valli was physically present at Rom (Rome) before the document’s publication date of 1937‑12‑28. Therefore there is direct evidence of his presence.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a mention of Admiral Valli on a ship in Neapel (“An Bord des über Weihnachten und Neujahr in Neapel liegenden Panzerschiffes … Admiral Valli, mit Frau teilnahm”). This indicates Valli’s presence at the location “Neapel”, not “Roms”. The only other reference to Rome is a separate event about Haßell and does not involve Valli. No sentence within the 30‑day window (28 Nov 1937 – 28 Dec 1937) states that Admiral Valli was in Rome. Therefore there is no explicit evidence of Valli’s presence at “Roms, Rom” during the required period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001_Q61998",
        "pers_wikidata_QID": "Q61998",
        "pers_mentions_list": [
          "Marſchall"
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001_Q2634",
        "loc_wikidata_QID": "Q2634",
        "loc_mentions_list": [
          "Neapel"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that “Botschafter von Haßell … am Montag zum Be­susche des Befehlshabers der deut­schen Spanien­treitkräfte, Konteradmiral Maršall, an Bord des über Weihnachten und Neujahr in Neapel liegenden Panzer­schiffes „ Deut­schland “ begeben.” This indicates that the commander (Marßhall) was aboard a ship located in Naples during the Christmas/New Year period. Since the document’s publication date is 1937‑12‑28, this presence occurred before that date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a sentence dated “Rom, 27 Dezember” that states:  \n\n*“Bot­schaft von Ha­s­sel hat sich in Begleitung des Marineattachés, Kapitän zur See Lange, am Montag zum Be­sus­chung des Befehlshabers der deut­schen Spanien­treitkräfte, Konteradmirals Mar­shall, an Bord des über Weihnachten und Neujahr in Neapel liegenden Panzer­schiffes „ Deut­schland “ begeben.”*  \n\nThis indicates that the person referred to as “Konteradmiral Mar­shall” was physically present aboard a ship that was in Naples during the week of 27 December 1937. The event is described as occurring on Monday, which falls within the 30‑day window preceding the publication date (28 November – 28 December 1937). Therefore the text provides explicit evidence that Mar­shall was present in Neapol during the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001-NIL_valli",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Valli"
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001_Q38882",
        "loc_wikidata_QID": "Q38882",
        "loc_mentions_list": [
          "Tyrrheniſchen Meeres"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states: “… der Kommandierende Admiral des unteren Tyrrheniſchen Meeres , Geßwader⸗ Admiral Valli , mit Frau teilnahm.” This indicates that Admiral Valli was physically present aboard the ship in Rome, and as commander of the lower Tyrrhenian Sea he would have been operating from that command post. The text therefore provides direct evidence that Valli was at the location “Tyrrheniſchen Meeres” before the document’s publication date (1937‑12‑28).",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article states on 27 December 1937 that “der Kommandierende Admiral des unteren Tyrrheniſchen Meeres, Ge­schwader⸗ Admiral Valli, mit Frau teilnahm.” This indicates that Admiral Valli was physically present aboard the ship in the Tyrrheniſchen Meeres during that date. The publication date is 28 December 1937, so the event falls within the 30‑day window (28 Nov – 28 Dec). Therefore the criteria are satisfied.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001-NIL_kuhn",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Kuhn"
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001_Q270",
        "loc_wikidata_QID": "Q270",
        "loc_mentions_list": [
          "Warſchau"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a line about “5 Memelländer vom litaui­schen Staatsprä­senten begnadigt. Kowno, 27. Dezember.” This refers to the Lithuanian president granting clemency to several individuals (including “Kuhn”), but it does not mention any location or event in Warsaw. Later, a separate paragraph begins with “War­saw, 27. Dezember” describing actions by the GPU and is unrelated to Kuhn. There is no sentence that links the person named “Kuhn” to being physically present in Warsaw before the publication date (1937‑12‑28). Therefore there is no evidence of his presence at that location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a line “Kowno, 27 Dezember.” which lists individuals including **Kuhn** among those granted pardons in Kowno (Lithuania). This indicates Kuhn’s presence at Kowno on 27 December 1937.  \nSeparately, the text mentions “Warſchau, 27 Dezember.” but only discusses a Soviet GPU operation; there is no mention of Kuhn in that paragraph or elsewhere linking him to Warsaw during the relevant period (1937‑11‑28 to 1937‑12‑28).  \nSince the text provides no evidence that **Kuhn** was physically present at **Warſchau** within the 30‑day window before the publication date, we cannot confirm his presence there. Therefore the correct classification is FALSE.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001_Q640292",
        "pers_wikidata_QID": "Q640292",
        "pers_mentions_list": [
          "Vittorio Muſſolini"
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001_Q220",
        "loc_wikidata_QID": "Q220",
        "loc_mentions_list": [
          "Roms",
          "Rom"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article lists the location “Rom, 27 December” as part of a separate event concerning Haßell’s visit to the ship. Immediately after that, it states: “Die Gemahlin von Vittorio Muſſolini … ist am Montag von einem Knaben entbunden worden.” The phrase does not give an explicit location for the wife, but the preceding sentence is explicitly tied to Rom on 27 December. Therefore we can infer that both the husband and his wife were physically present in Rome at that time (the Monday before the publication date). This provides indirect evidence of Vittorio’s presence in Rome prior to the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a reference to “Die Gemahlin von Vittorio Muſſolini … ist am Montag von einem Knaben entbunden worden.” This sentence indicates that the wife was taken away in Rome on a Monday, but it does not state that Vittorio himself was present at that location. No other part of the document mentions Vittorio being physically in Rome during the 30‑day window (28 Nov 1937 – 28 Dec 1937). Therefore there is no explicit evidence that he was present in Rome within that timeframe, and the classification must be FALSE.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001_Q213537",
        "pers_wikidata_QID": "Q213537",
        "pers_mentions_list": [
          "Von Haſſell",
          "von Haſſell"
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001_Q220",
        "loc_wikidata_QID": "Q220",
        "loc_mentions_list": [
          "Roms",
          "Rom"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article states: “Botschaft von Haßell hat sich … am Montag zum Besuch des Befehlshabers … an Bord des über Weihnachten und Neujahr in Neapel liegenden Panzerschiffes „Deutschland“ begeben.” This indicates that the sender, Von Haßell, was physically present in Rome (the location of the ship) on 27 December 1937. The publication date is 1937‑12‑28, so this presence occurred before the document’s release. Therefore there is direct evidence that Von Haßell was at Rom prior to the publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The article contains the sentence: “Von Haßell beſucht Panzer­schiff „ Deut­schland “ Rom , 27 . Dezember.” This explicitly states that Von Haßell visited (i.e., was present in) Rome on December 27, 1937. The publication date is 1937‑12‑28, so the relevant window is from 1937‑11‑28 to 1937‑12‑28. Since December 27 falls within that 30‑day period, the text provides direct evidence of Von Haßell’s presence in Rome during the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001-NIL_kwanka",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Kwanka"
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001_Q270",
        "loc_wikidata_QID": "Q270",
        "loc_mentions_list": [
          "Warſchau"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article dated 27 December 1937 reports that the Lithuanian president granted leniency to five individuals—Kwanka, Grau, Kuhn, Riegel and Lapins—who had been sentenced to ten years in prison. The text contains no mention of Kwanka traveling to or being present in Warsaw (or any other location) before the publication date. It merely lists her as a recipient of clemency; there is no evidence that she was physically in Warsaw at any time prior to 1937‑12‑28.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a news item dated 27 December 1937 reporting on the Lithuanian president’s decision to grant leniency to several prisoners, including “Kwanka.” The entry is titled “Kowno” indicating that the event took place in Kowno, not Warsaw. There is no mention of Kwanka being physically present at Warsaw or any other location within the 30‑day window (1937‑11‑28 to 1937‑12‑28). Therefore there is no explicit evidence that Kwanka was in Warsaw during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001_Q23559",
        "pers_wikidata_QID": "Q23559",
        "pers_mentions_list": [
          "Muſſolinis"
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001_Q220",
        "loc_wikidata_QID": "Q220",
        "loc_mentions_list": [
          "Roms",
          "Rom"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The article reports on various events in Rome, including Haßell’s visit to the “Deutschland” tanker and a mention of Vittorio Muſſolini’s wife being divorced. It does not state that Muſſolinis himself was present in Rome or that he visited there. No sentence indicates his physical presence at the location before the publication date (1937‑12‑28). Therefore, there is no evidence supporting the claim.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference to “Vittorio Muſſolini” and his wife’s divorce, but it does not state that Muſſolinis himself was in Rome. The only mention of Rome is the arrival of a German battleship there on 27 December, unrelated to Muſſolinis. No sentence indicates that Muſſolinis was physically present at “Roms” during the 30‑day window (28 Nov 1937 – 28 Dec 1937). Therefore there is no explicit evidence of his presence in Rome within the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001-NIL_klitzsch",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Klitzſch"
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001_Q64",
        "loc_wikidata_QID": "Q64",
        "loc_mentions_list": [
          "Berlins",
          "Berlin"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage notes that “Der dritte deut­sche Flugzeug konnte bis Montag noch nicht nach Berlin überführt … und wird demnächsten mit der Be­satzung des NSFK, Gruppe Lufthan­sa, Flugkapitän Klitzsch …”. This indicates that Captain Klitzsch is part of the crew that will fly to Berlin, but it does not state that he was physically present in Berlin before 1937‑12‑28. No other sentence mentions his presence in Berlin or any activity there. Therefore there is no explicit evidence in the text confirming that Klitzsch was at Berlin prior to the document’s publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a sentence that identifies “Flugkapitän Klitzsch” as part of a German aircraft crew:  \n\n> „Das dritte deut­sche Flugzeug konnte bis Montag noch nicht nach Berlin überführt werden und wird demnäch­t mit der Be­satzung des NSFK ., Gruppe Lufthan­sa , Flugkapitän Klitzsch …“  \n\nThis indicates that Klitzsch is a member of the aircraft crew and that the aircraft has not yet been delivered to Berlin. The text does **not** state that Klitzsch himself was physically present in Berlin during any time period, nor does it provide a date linking his presence to Berlin within the 30‑day window (1937‑11‑28 to 1937‑12‑28). Because there is no explicit evidence of Klitzsch’s presence in Berlin during that interval, we cannot confirm his physical presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001-NIL_schnurr",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Schnurr"
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001_Q90",
        "loc_wikidata_QID": "Q90",
        "loc_mentions_list": [
          "Paris"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a paragraph about the third German aircraft and lists its crew members, including “Funkermeister Schnurr.” It describes the flight’s route and arrival at Le Bourget airport in Paris on 27 December, but it does not state that Schnurr himself was physically present there. The only mention of Schnurr is his role as a funker; no evidence of him being in Paris is provided elsewhere in the text. Therefore there is no explicit indication that Schnurr was at Paris before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a mention of “Schnurr” only in the context of a German aircraft crew: “Flugkapitän Klitzsch und Funkermeister Schnurr”. This sentence does not specify any location, let alone Paris.  \n\nSeparately, the paragraph about the “Deutsche Teilnehmer am Sternflug nach Hoggar … Paris, 27 Dezember” lists participants Mühlig⸗ Hofmann, Dr. Mülberger, Oberleutnant Goetze and Leutnant von Harnier; Schnurr is not among them.  \n\nThus there is no explicit statement that Schnurr was present in Paris within the 30‑day window (1937‑11‑28 to 1937‑12‑28). The required evidence is absent, so we classify the claim as false.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001-NIL_schnurr",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Schnurr"
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001_Q3561",
        "loc_wikidata_QID": "Q3561",
        "loc_mentions_list": [
          "Algier"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage notes that Schnurr is listed as “Funkerma­schini­st” on a German aircraft that will depart Le Bourget on 29 December to Algier. It explicitly states the aircraft has not yet arrived in Algier and that the flight is still en route. The publication date is 1937‑12‑28, so any presence in Algier would have had to occur before this date. Since the text only indicates an upcoming departure and no arrival, there is no evidence that Schnurr was physically present at Algier prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a mention of “Funkerma­schini­st Schnurr” in the context of a German aircraft crew preparing for a flight that will later travel to Algier. However, it only states that the aircraft is heading toward Algier; there is no explicit statement that Schnurr himself was physically present at Algier during the 30‑day window (1937‑11‑28 to 1937‑12‑28). The text does not provide a date or location for Schnurr’s presence in Algier, nor any other evidence that he was there. Therefore, based on the criteria of explicit presence at the specified location within the required timeframe, we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001_Q1272251",
        "pers_wikidata_QID": "Q1272251",
        "pers_mentions_list": [
          "Mülberger"
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001_Q26399",
        "loc_wikidata_QID": "Q26399",
        "loc_mentions_list": [
          "Hoggar"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The article dated 27 December 1937 reports that the German pilots “Mini­stialdirigent Mühlig⸗ Hofmann und sein Begleiter Oberregierungsrat Dr. Mülberger” were part of a three‑aircraft formation that took part in a flight to Hoggar. The text indicates they arrived at Le Bourget on 27 December, and the subsequent itinerary (Le Bourget → Bordeaux → … → Algier) is dated for 29 December. Since the event described—participating in the flight to Hoggar—occurred on 27 December, it predates the publication date of 28 December 1937. Therefore there is explicit evidence that Dr. Mülberger was physically present at Hoggar before the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The article reports that the German pilots “Mini­stialdirigent Mühlig⸗ Hofmann and his companion Oberregierungsrat Dr. Mülberger, together with Oberleutnant Goetze and his companion Leutnant von Harnier, participated in a flight to Hoggar.” It states that this event took place on Monday, 27 December 1937, at the Paris airport. The publication date is 28 December 1937, so the window of interest is from 28 November 1937 to 28 December 1937 inclusive. Since 27 December falls within this 30‑day period and the text explicitly names Mülberger as a participant in that flight, we have direct evidence that he was physically present at Hoggar during the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001-NIL_guido",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Guido"
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001_Q220",
        "loc_wikidata_QID": "Q220",
        "loc_mentions_list": [
          "Roms",
          "Rom"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document contains the sentence “Die Gemahlin von Vittorio Mu­solini … ist am Montag von einem Knaben entbunden worden. der den Namen Guido erhalten soll.” This merely identifies a boy named Guido who was separated from Mussolini’s wife; it does not state that he was physically present in Rome or that he visited the city. The only mention of “Rom” in the text refers to other events (e.g., a ship, a meeting) and is unrelated to Guido. No other part of the article indicates that Guido himself was in Rome before 1937‑12‑28. Therefore there is no evidence supporting his presence at the location.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document mentions “Guido” only in the sentence that reports the wife of Mussolini being separated from a boy named Guido; it does not state that Guido was physically present in Rome, nor does it provide any date or location linking him to Rome within the 30‑day window preceding the publication (28 Nov 1937 – 28 Dec 1937). Because there is no explicit evidence of his presence at the specified location during that period, we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001-NIL_guido",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Guido"
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1937-12-28_1748_001_Q1490",
        "loc_wikidata_QID": "Q1490",
        "loc_mentions_list": [
          "Tokio",
          "Tokios"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a reference to “Guido” only in the sentence: “Die Gemahlin von Vittorio Muſſolini … ist am Montag von einem Knaben entbunden worden . der den Namen Guido erhalten soll.” This indicates that Guido is simply named after the daughter of Mussolini; there is no mention of him traveling, being present, or visiting Tokyo. The only reference to Tokio in the text is “Jtalieniſche Studienkommiſſion geht nach Tokio,” which describes a commission’s destination, not an individual’s presence. No other part of the article mentions Guido at all. Therefore there is no evidence that Guido was physically present in Tokyo before the publication date (1937‑12‑28).",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference to “Guido” only in the sentence describing his name being given to a boy, with no mention of him traveling or being present anywhere.  The only mention of Tokio is in the phrase “Die Jtalieniſche Studienkommiſſion geht nach Tokio,” which refers to an Italian commission’s travel plans and does not indicate that Guido was there.  No other part of the text links Guido with Tokio, nor does it provide a date within the 30‑day window (1937‑11‑28 to 1937‑12‑28).  Therefore there is no explicit evidence in the text that Guido was physically present at Tokio during the required period.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001",
    "media": {
      "publication_title": "Luxemburger Wort",
      "time_period": "1882-1950",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/hipe2020/de/HIPE-2022-v2.1-hipe2020-test-de.tsv",
    "date": "1848-12-15",
    "language": "de",
    "text": "Die Wahlcollegien der Cantons Diekirch und Sa«\npellen werden auf Donnerstag, den 21. Dezember\nd. 1., zehn Uhr Vormittags, zusammenberufen, um\njedes einen Abgeordneten zu respectiver Ersetzung der\nHerrn Ulrich und N. Metz zu wählen.\nDer General-Administrator des Innern,\nUlrich.\nDie neve, durch Beschlüsse bei» Königs\nGroßherzogS vom 2. d. M. angeordnete Regierung, welche\nUnterm heutigen Tage in Thätigkeit getreten ist, hat\nsofort über cine vorläufig anzunehmende Und der\nKönlgllch'Großhelzoglichen Genehmigung vorbehaltene\nVertheilung der öffentlichen Dienstzweige unter ihre\nvier Mitglieder Folgende beschlossen:\n1. Die General'Admmistration der auswärtigen\nAngelegenheiten, der Justiz und der Culte ist Herrn\nWillmai übertragen;\ndie des Inneren Hrn. Ulrich;\ndie der Gemeinde-Angelegenheiten Hrn. Ulveling,\nund die der Finanzen Hrn. Norbert Metz.\n2. Die Genetal-Administration der öffentlichen\nStaats- und Gemeindebauten und der Militär-Ange»\nlegenheiten ist vorläufig in der Art geseilt, daß vor»\nläusig die General-Administration der öffentlichen\nBauten mit der bei} Inneren, «nd die der Militär«\nAngelegenheiten mit der der Finanzen vereinigt ist.\n3. Auch ist vorläufig der öffentliche Unterricht von\nder General-Administration des Inneren getrennt und\nmit der der auswärtigen Angelegenheiten, der Justiz\nund der Culte verbunden.\nDer einstweilige Gcneral»Administrator,\nPräsident des Conseils,\nWillmar.\nBekanntmachung ,\nbetreffend den Dienstantritt der neuen\nGeneral'Admimstratoren und die neve Verthei-\nIttrtg der verschiedenen Dienstzweige unter\ndieselben»\nLuxemburg, de« 6. Dezembet 1848.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001_Q738855",
        "pers_wikidata_QID": "Q738855",
        "pers_mentions_list": [
          "Herrn\nWillmai",
          "einstweilige Gcneral»Administrator,\nPräsident des Conseils,\nWillmar"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001_Q32",
        "loc_wikidata_QID": "Q32",
        "loc_mentions_list": [
          "Luxemburg"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document contains the name “Luxemburg” only in a date line (“Luxemburg, de« 6. Dezembet 1848”) and in the phrase “unter denselben Luxemburg,” which refers to an event occurring there but does not indicate that Herrn Willmar was physically present at that location. The text lists Herrn Willmar as the “erstweilige Gcneral“Administrator, Präsident des Conseils” but provides no mention of him traveling or being in Luxembourg before the publication date (1848‑12‑15). Consequently there is no explicit evidence that he was at Luxemburg prior to the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the phrase “Bekanntmachung … unter Luxemburg, de« 6. Dezembet 1848.” This indicates that a proclamation concerning an appointment was issued under the name “Luxemburg” on 6 December 1848, which falls within the 30‑day window (15 Nov – 15 Dec 1848). However, the text only lists “Herrn Willmai …” as a title and does not state that he was physically present at Luxemburg or that he attended any event there. No sentence in the passage connects his presence to the location; it merely mentions the location in relation to the proclamation itself. Therefore there is no explicit evidence that Herrn Willmai was present at Luxemburg within the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001_Q3343509",
        "pers_wikidata_QID": "Q3343509",
        "pers_mentions_list": [
          "N. Metz",
          "Hrn. Norbert Metz"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001_Q397678",
        "loc_wikidata_QID": "Q397678",
        "loc_mentions_list": [
          "Sa«\npellen"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document states that the cantonal election in Sa­pellen will take place on Thursday, December 21, 1848, and that “der der Finanzen Hrn. Norbert Metz” is appointed to a position. This indicates that N. Metz holds a financial role, but it does not provide any indication that he was physically present in Sa­pellen before the publication date of December 15, 1848. The only reference to Sa­pellen concerns an event occurring after the document’s publication (December 21). Therefore there is no evidence in the text that N. Metz was at Sa­pellen prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document states that the cantonal delegates from Diekirch and Sa­pellen will be convened on Thursday, 21 December (outside the 30‑day window ending 15 December). It lists N. Metz as a person being replaced but does not provide any explicit statement that he was physically present in Sa­pellen during the relevant period. No date or location evidence ties his presence to Sa­pellen within the required timeframe, so we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001-NIL_ulrich",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "General-Administrator des Innern,\nUlrich",
          "Ulrich",
          "Hrn. Ulrich"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001_Q397678",
        "loc_wikidata_QID": "Q397678",
        "loc_mentions_list": [
          "Sa«\npellen"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document states that the cantonal election in Sa­pellen will take place on 21 December, but it does not mention any personal attendance by “General‑Administrator des Innern, Ulrich.” The only reference to Ulrich is his office title; there is no indication that he was physically present in Sa­pellen before the publication date of 1848‑12‑15. Consequently, there is no evidence supporting his presence at that location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document states that the cantonal election meetings in Diekirch and Sa«pellen will take place on Thursday, 21 December 1848, but it only mentions Ulrich as “General‑Administrator des Innern” without indicating that he attended or was physically present at Sa«pellen. No sentence links Ulrich’s presence to the location within the required time window (15 Nov – 15 Dec 1848). Therefore there is no explicit evidence of his presence in Sa«pellen during the specified period, and the claim cannot be confirmed.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001_Q3343509",
        "pers_wikidata_QID": "Q3343509",
        "pers_mentions_list": [
          "N. Metz",
          "Hrn. Norbert Metz"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001_Q691842",
        "loc_wikidata_QID": "Q691842",
        "loc_mentions_list": [
          "Cantons Diekirch"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses the election of cantonal delegates from the Cantons Diekirch and Sappellen, noting that “Herrn Ulrich und N. Metz” will be replaced. It provides no indication that N. Metz himself was physically present in Diekirch at any time before the publication date (1848‑12‑15). The text only references his role and the upcoming election, not his presence or travel to the canton. Therefore there is no evidence supporting a claim of his physical presence in Cantons Diekirch prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document states that the cantonal election for Cantons Diekirch will take place on Thursday, 21 December 1848. It mentions “Herrn Ulrich und N. Metz” as the individuals whose seats are to be replaced, but it does not explicitly say that N. Metz was physically present at the cantonal meeting or any event in Diekirch within the 30‑day window (15 Nov – 15 Dec 1848). No other part of the text provides a date or location linking N. Metz to Diekirch during that period. Therefore there is no explicit evidence that he was present at Cantons Diekirch in the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001-NIL_ulrich",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "General-Administrator des Innern,\nUlrich",
          "Ulrich",
          "Hrn. Ulrich"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001_Q691842",
        "loc_wikidata_QID": "Q691842",
        "loc_mentions_list": [
          "Cantons Diekirch"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses the election of cantonal delegates from the Cantons Diekirch and Sappellen, scheduled for December 21, 1848. It names “Herrn Ulrich” as one of the officials whose seat is to be replaced, but it does not state that Ulrich himself was physically present in Diekirch at any time before the publication date (15 December 1848). The only reference to Ulrich is his title and role; there is no mention of him attending or being in Diekirch. Therefore there is no evidence supporting the claim that he was physically present at Cantons Diekirch prior to 1848‑12‑15.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text states that the cantonal election for the Cantons Diekirch and Sa pellen will be held on Thursday, 21 December (within the required window). It also identifies “General‑Administrator des Innern, Ulrich” as a person mentioned in the document. However, there is no explicit statement or contextual cue that Ulrich was physically present at Cantons Diekirch during the period from 1848‑11‑15 to 1848‑12‑15. The only reference to Ulrich is his title and a separate sentence about the election; it does not indicate his presence in Diekirch. Because the required evidence of his presence at the specified location within the relevant timeframe is absent, the criteria for TRUE are not met.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001_Q738855",
        "pers_wikidata_QID": "Q738855",
        "pers_mentions_list": [
          "Herrn\nWillmai",
          "einstweilige Gcneral»Administrator,\nPräsident des Conseils,\nWillmar"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001_Q397678",
        "loc_wikidata_QID": "Q397678",
        "loc_mentions_list": [
          "Sa«\npellen"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document reports that the cantonal election assemblies of Diekirch and Sa«pellen will be convened on 21 December, but it does not state that Herrn Willmar was physically present in Sa«pellen at any time before the publication date. The only mention of him is as “Der einstweilige Gcneral«Administrator, Präsident des Conseils, Willmar,” which refers to his role, not his location. No other part of the text indicates a visit or presence in Sa«pellen. Therefore there is no evidence that he was physically present at the specified location prior to 1848‑12‑15.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text states that the cantonal election meetings in Diekirch and Sa«pellen will take place on Thursday, 21 December (presumably 1848). This date is after the document’s publication date of 15 December 1848, so it falls outside the required 30‑day window. Moreover, the passage lists the officials to be elected—Herrn Ulrich and N. Metz—but does not mention Herrn Willmai being present at Sa«pellen or any event there during that period. Consequently, there is no explicit evidence in the text confirming that Herrn Willmai was physically present at Sa«pellen within the 30‑day window preceding the publication date.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001_Q6171617",
        "pers_wikidata_QID": "Q6171617",
        "pers_mentions_list": [
          "Hrn. Ulveling"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001_Q32",
        "loc_wikidata_QID": "Q32",
        "loc_mentions_list": [
          "Luxemburg"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses the appointment of cantonal officials in the cantons of Diekirch and Saipellen and lists several individuals—Ulrich, N. Metz, Willmai, etc.—but it does not state that Hrn. Ulveling was physically present in Luxembourg. The only mention of “Luxemburg” appears in a separate clause about a proclamation dated 6 December 1848 concerning the appointment of new general administrators; this reference is unrelated to Hrn. Ulveling’s presence or activity at that location. Consequently, there is no textual evidence indicating that Hrn. Ulveling was physically present in Luxembourg before the publication date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference to “Hrn. Ulveling” only in the context of his office (“die Gemeinde‑Angelegenheiten Hrn. Ulveling”), but it does not state that he was physically present at Luxemburg or any location named “Luxemburg.”  \nLater, the text mentions “unter Luxemburg” in a proclamation about new administrators and service divisions, yet this sentence does not name Ulveling nor indicate his presence there. No other part of the text links Ulveling to Luxembourg within the 30‑day window (1848‑12‑15). Therefore there is no explicit evidence that Hrn. Ulveling was present at Luxemburg during the required period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001_Q738855",
        "pers_wikidata_QID": "Q738855",
        "pers_mentions_list": [
          "Herrn\nWillmai",
          "einstweilige Gcneral»Administrator,\nPräsident des Conseils,\nWillmar"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001_Q691842",
        "loc_wikidata_QID": "Q691842",
        "loc_mentions_list": [
          "Cantons Diekirch"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses the election of cantonal delegates from Cantons Diekirch and Sa pellen, noting that they will be convened on 21 December. It also lists several officials: “Herrn Ulrich” as General‑Administrator of the Interior, “Herrn Ulveling,” and “Herrn Norbert Metz.” The person in question is “Herrn Willmai, einstweilige Gcneral“Administrator, Präsident des Conseils,” but there is no mention that he was physically present at Cantons Diekirch or any related event. The text only references the cantonal elections themselves, not the presence of Willmai there. Therefore, there is no evidence in the document indicating that Herrn Willmai was at Cantons Diekirch before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text states that the cantonal election colleges of Diekirch and Sappellen will be convened on Thursday, 21 December 1848 at ten o’clock in the morning. It also identifies “Herrn Willmai” as the interim general administrator and president of the council, but it does not mention him attending or being present at that meeting or any other event in Diekirch during the relevant time window (15 Nov – 15 Dec 1848). No explicit statement links “Herrn Willmai” to a presence in Cantons Diekirch within the 30‑day period before the publication date. Therefore, there is no evidence that he was physically present at the specified location during that timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001_Q3343509",
        "pers_wikidata_QID": "Q3343509",
        "pers_mentions_list": [
          "N. Metz",
          "Hrn. Norbert Metz"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001_Q32",
        "loc_wikidata_QID": "Q32",
        "loc_mentions_list": [
          "Luxemburg"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses the election of N. Metz as a representative from Saipellen, indicating that he was present in his own canton at the time of the call.  Later it contains a notice about a “Bekanntmachung” concerning the appointment of new administrators and the transfer of various service branches under “Luxemburg.” This reference to Luxemburg is unrelated to N. Metz; it merely names another individual (or possibly an institution) as the subject of the announcement.  There is no mention or implication that N. Metz was physically present in Luxemburg at any time before the publication date (1848‑12‑15). Therefore, there is no evidence supporting his presence in that location.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document is dated 6 December 1848, and the only reference to “Luxemburg” appears in a title (“Bekanntmachung … unter Luxemburg”). The person mentioned as “Hrn. Norbert Metz” is listed among officials but there is no statement that he was physically present at Luxemburg or any date linking him to that location within the 30‑day window (1848‑12‑15 to 1848‑11‑16). Therefore, there is no explicit evidence in the text that N. Metz was present at Luxemburg during the required period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001_Q6171617",
        "pers_wikidata_QID": "Q6171617",
        "pers_mentions_list": [
          "Hrn. Ulveling"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001_Q691842",
        "loc_wikidata_QID": "Q691842",
        "loc_mentions_list": [
          "Cantons Diekirch"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses a cantonal election in “Cantons Diekirch” and lists officials’ assignments. It names “Hrn. Ulveling” only as the person responsible for municipality affairs, with no indication that he was physically present at Diekirch or that any event involving him took place there before 1848‑12‑15. The text merely states his duties and does not provide evidence of his presence in the specified location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text mentions “Die Wahlcollegien der Cantons Diekirch und Sa«pellen werden auf Donnerstag, den 21. Dezember d. 1., zehn Uhr Vormittags, zusammenberufen…” This refers to an election event on December 21, which falls outside the required window (the 30‑day period ending on 1848‑12‑15). The only reference to “Hrn. Ulveling” is in a separate clause about his role as head of municipal affairs; it does not indicate any presence at Cantons Diekirch, nor does it provide a date or location that falls within the specified timeframe. Consequently there is no explicit evidence that Hrn. Ulveling was physically present at Cantons Diekirch during the 30‑day window preceding the document’s publication.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001_Q6171617",
        "pers_wikidata_QID": "Q6171617",
        "pers_mentions_list": [
          "Hrn. Ulveling"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001_Q397678",
        "loc_wikidata_QID": "Q397678",
        "loc_mentions_list": [
          "Sa«\npellen"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document refers to “Hrn. Ulveling” as the head of municipal affairs, but it does not state that he was physically present in the canton of Sa«pellen or that he visited there. The only mention of Sa«pellen is in a separate clause about cantonal election dates, unrelated to Ulveling’s presence. Since no explicit evidence of his physical presence at Sa«pellen before 1848‑12‑15 appears in the text, we cannot confirm that he was there.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses the election meeting of the cantonal delegates from Diekirch and Sa«pellen on 21 December, but it does not state that Hrn. Ulveling was physically present at Sa«pellen during that period or any other time within the 30‑day window (1848‑11‑15 to 1848‑12‑15). The only mention of Hrn. Ulveling is in a separate clause referring to his role as head of municipal affairs, with no location or date attached. Therefore there is no explicit evidence that he was present at Sa«pellen within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001-NIL_ulrich",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "General-Administrator des Innern,\nUlrich",
          "Ulrich",
          "Hrn. Ulrich"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1848-12-15-a-i0001_Q32",
        "loc_wikidata_QID": "Q32",
        "loc_mentions_list": [
          "Luxemburg"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses the election of cantonal delegates and lists officials, including “General‑Administrator des Innern, Hrn. Ulrich.” The only mention of “Luxemburg” appears in a date line (“Luxemburg, de« 6. Dezembet 1848”), which is part of a formal heading rather than an indication that Ulrich was physically present there. There are no statements or references indicating that Ulrich visited or was at the location of Luxemburg before the publication date (1848‑12‑15). Therefore, the text provides no evidence of his presence in that place.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document identifies “General‑Administrator des Innern, Ulrich” but does not state that he was physically present in Luxemburg or any other location during the 30‑day window ending on 1848‑12‑15. The only mention of “Luxemburg” appears as part of a date (“Luxemburg, de« 6. Dezembet 1848”), which does not link Ulrich to that place or time. Therefore there is no explicit evidence in the text that Ulrich was present at Luxemburg within the required period.",
        "CORRECT": false
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009",
    "media": {
      "publication_title": "Luxemburger Wort",
      "time_period": "1882-1950",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/hipe2020/de/HIPE-2022-v2.1-hipe2020-test-de.tsv",
    "date": "1858-02-07",
    "language": "de",
    "text": "Belgien.\nBrüssel 31. Jan. Als Verfasser deS im „Dra»\npcau\" erschienenen und angeklagten Artikels wird jetzt\nder frühere Rédacteur des Blattes, Louis Labarre,\ngenannt. Der jetzige nominelle Herausgeber, Brismee,\nsoll diesmal seine verantwortliche Haut nicht zu Markte\ntragen wollen, da ihm noch das Jahr Gefängnis), was\ncc vor Kurzem abgesessen, in den Gliedern liege. Gro»\nBes Aufsehen macht ein neuer Artikel in Bezug auf\ndas Attentat, der vor einigen Tagen in einem kleinen\nBlatte, der „Proletarier\" betitelt, erschienen ist. Dieses\ngiftige Blatt steht mit dem socialen Handwerkervereine\nin London in Verbindung und wird von einem rabiaten\nSchneider, Namens Coulon, redigirt. Das Attentat\nwird in diesem Artikel mit perfider Frechheit verherr\nlicht, und zugleich werden Orsini und Pierri als Helden\nausgerufen und für ihre That mit dem Beifalle des\nWahnwitzes überschüttet. Mr. Coulon, der kühne\nSchneider, wird mit den Rédacteur?« des „Drapeau\"\nund „Crocodile\" zusammen demnächst vor Gericht zu\nerscheinen haben. sM. I.)",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009_Q4251818",
        "pers_wikidata_QID": "Q4251818",
        "pers_mentions_list": [
          "frühere Rédacteur des Blattes, Louis Labarre"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009_Q31",
        "loc_wikidata_QID": "Q31",
        "loc_mentions_list": [
          "Belgien"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The text begins with “Belgien. Brüssel 31. Jan.” indicating the location is Brussels, Belgium on that date. It then states that Louis Labarre was the former editor of the newspaper and is now being referred to as a writer of an article. However, the passage does not contain any explicit statement or implication that Labarre himself was physically present in Belgium at that time; it merely identifies him as the former editor. No mention of his travel, residence, or presence in Brussels appears elsewhere in the text. Therefore there is no direct evidence from the document that Louis Labarre was in Belgium before the publication date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document references “Brüssel 31. Jan.” and mentions Louis Labarre as a former editor, but it does not state that he was physically present in Belgium during the period from 1858‑01‑08 to 1858‑02‑07 (the 30‑day window before the publication date). The only mention of Brussels is tied to an event or article, not to Labarre’s presence. Therefore there is no explicit evidence that he was in Belgium within the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009_Q4251818",
        "pers_wikidata_QID": "Q4251818",
        "pers_mentions_list": [
          "frühere Rédacteur des Blattes, Louis Labarre"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009_Q239",
        "loc_wikidata_QID": "Q239",
        "loc_mentions_list": [
          "Brüssel"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The article begins with “Belgien. Brüssel 31. Jan.” indicating the location and a date, but it does not state that Louis Labarre was physically present there; it merely identifies him as a former editor of the newspaper. No other sentence in the text mentions Labarre’s presence in Brussels or any visit to the city before the publication date (1858‑02‑07). Therefore there is no explicit evidence supporting his physical presence at that location prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains the line “Brüssel 31. Jan.” indicating a date and place in Brussels on 31 January (within the 30‑day window before 7 February 1858). However, it does not state that Louis Labarre was physically present there; it merely identifies him as a former editor of the newspaper. No sentence links his presence to Brussels or provides any evidence of his being in Brussels during that period. Therefore, the required explicit evidence is missing.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009-NIL_coulon",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "rabiaten\nSchneider, Namens Coulon"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009_Q84",
        "loc_wikidata_QID": "Q84",
        "loc_mentions_list": [
          "London"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that a “rabiaten Schneider, Namens Coulon” edited an article and that this article is connected to a social workshop association in London. It does not explicitly mention the individual’s physical presence in London or any visit there before the publication date (1858‑02‑07). The wording indicates a professional connection rather than personal presence. Therefore, there is no direct evidence that he was physically present at London prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage states that a “rabiaten Schneider, Namens Coulon” is the editor of an article linked to a social workshop association in London. It does not provide any explicit indication that this individual was physically present in London or that he was there within the 30‑day window preceding the publication date (1858‑02‑07). The text merely notes the connection between the article and the London institution, without mentioning his presence at the location. Therefore, there is no direct evidence of his presence in London during the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009-NIL_brismee",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "jetzige nominelle Herausgeber, Brismee"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009_Q31",
        "loc_wikidata_QID": "Q31",
        "loc_mentions_list": [
          "Belgien"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document begins with “Belgien. Brüssel 31. Jan.” indicating that the article is from Brussels, Belgium, but it does not state that the editor himself was physically present there. The only mention of the person is that he is the current titular editor; no narrative or contextual evidence (e.g., a statement about him being in Brussels, attending an event, or traveling to Belgium) appears before the publication date. Therefore there is no explicit proof that “jetzige nominelle Herausgeber, Brismee” was present in Belgium prior to 1858‑02‑07.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text mentions “Brüssel” as a location in Belgium, but it does not state that the person “jetzige nominelle Herausgeber, Brismee” was physically present there. The only reference to Brussels is part of a broader description of events and does not link Brismee’s presence to Belgium within the 30‑day window before the publication date (1858‑02‑07). Therefore there is no explicit evidence that Brismee was in Belgium during that period, so we must classify the claim as false.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009_Q708837",
        "pers_wikidata_QID": "Q708837",
        "pers_mentions_list": [
          "Orsini"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009_Q84",
        "loc_wikidata_QID": "Q84",
        "loc_mentions_list": [
          "London"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses an event in Brussels, references a new article about an assassination, and mentions the “social handcraft association” in London. However, it does not state that Orsini was physically present in London or that he visited there. The only mention of Orsini is as a hero in the article’s narrative; no location or date linking him to London appears before the publication date (1858‑02‑07). Therefore there is no evidence supporting his presence at London prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses an article published on 31 January (presumably 1858) about a Brussels publication, with references to Brussels and London only as locations of organizations or associations. It names Orsini among the “heroes” mentioned in the text but does not state that Orsini was physically present in London during the relevant period. No sentence links Orsini’s presence to London within the 30‑day window preceding the publication date (1858‑02‑07). Therefore there is no explicit evidence of Orsini being at London in that timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009-NIL_brismee",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "jetzige nominelle Herausgeber, Brismee"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009_Q239",
        "loc_wikidata_QID": "Q239",
        "loc_mentions_list": [
          "Brüssel"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document begins with “Belgien. Brüssel 31. Jan.” indicating a location and date, but it does not state that the person in question—“jetzige nominelle Herausgeber, Brismee”—was physically present there. The text merely identifies him as the current nominal editor; it contains no mention of his presence in Brussels prior to the publication date (1858‑02‑07). Therefore there is no explicit evidence that he was at Brussels before the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the phrase “Brüssel 31. Jan.” which indicates a date and place but does not explicitly state that the person “jetzige nominelle Herausgeber, Brismee” was in Brussels during that time. The only sentence mentioning Brismee is: “Der jetzige nominelle Herausgeber, Brismee, soll diesmal seine verantwortliche Haut nicht zu Markte tragen wollen…”. This sentence contains no reference to Brussels or any location tied to him within the 30‑day window (1858‑01‑08 to 1858‑02‑07). Therefore there is no explicit evidence that Brismee was physically present in Brussels during the required period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009-NIL_mr_coulon_der_kuhne_schneider",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Mr. Coulon, der kühne\nSchneider"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009_Q84",
        "loc_wikidata_QID": "Q84",
        "loc_mentions_list": [
          "London"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document is dated “Brüssel 31. Jan.” and discusses events in Brussels, not London. It notes that a paper is linked to a society in London, but it does not state that Mr. Coulon himself was present there. The only reference to Mr. Coulon is his upcoming court appearance; no mention of travel or presence in London appears before the publication date (1858‑02‑07). Therefore there is no textual evidence indicating that he was physically in London prior to that date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document states that an article is “connected to the social workshop association in London” and that it is edited by a “rabitian Schneider, named Coulon.” It does not explicitly say that Mr. Coulon himself was physically present in London or that he visited there within the 30‑day window preceding the publication date (1858‑02‑07). The mention of London is tied to an organization, not to the person’s presence. Therefore there is no explicit evidence that Mr. Coulon was in London during the required period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009_Q3106996",
        "pers_wikidata_QID": "Q3106996",
        "pers_mentions_list": [
          "Pierri"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009_Q84",
        "loc_wikidata_QID": "Q84",
        "loc_mentions_list": [
          "London"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses an article about an assassination and mentions that the “social handcrafters’ association” is located in London, but it does not state that Pierri himself was present there or had any connection to London. The only reference to Pierri is as a hero mentioned alongside Orsini; no location or activity involving him in London appears. Therefore there is no evidence that Pierri was physically present in London before the document’s publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document states that an article is connected to a social association “in London” and that the author, Coulon, wrote it. It also names Orsini and Pierri as heroes in the article, but there is no explicit statement indicating that Pierri was physically present in London during the relevant time window (30 days before 1858‑02‑07). The only location mentioned for Pierri is the context of the article, not a direct presence claim. Therefore, the text does not provide evidence that Pierri was in London within the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009-NIL_sm_i_",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "sM. I."
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009_Q84",
        "loc_wikidata_QID": "Q84",
        "loc_mentions_list": [
          "London"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage notes that an article is linked to “the social handcrafting society in London,” but this refers only to the publication’s affiliation with a London institution; it does not state that sM. I. himself was physically present there or traveled to London. The text contains no mention of sM. I.’s travel, residence, or any activity in London prior to 1858‑02‑07. Consequently, there is no evidence supporting the claim that he was at London before the document’s publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document begins with “Brüssel 31. Jan.”, indicating Brussels as the location, not London. The only occurrence of the person “sM. I.” is at the end of a sentence (“sM. I.)”), which provides no indication of any event or presence in London. There are no dates or explicit statements linking sM. I. to London within the 30‑day window preceding the publication date (1858‑02‑07). Therefore, there is no evidence that sM. I. was physically present at London during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009-NIL_brismee",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "jetzige nominelle Herausgeber, Brismee"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009_Q84",
        "loc_wikidata_QID": "Q84",
        "loc_mentions_list": [
          "London"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage identifies “jetzige nominelle Herausgeber, Brismee” as a person but does not state that he was physically present in London. The only mention of London is that the article is linked to a social‑craftsmen association there; this refers to the content of the article, not to Brismee’s presence. No sentence or clause indicates that Brismee visited or was located in London before the publication date (1858‑02‑07). Therefore there is no evidence supporting his physical presence at that location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text identifies “jetzige nominelle Herausgeber, Brismee” as the current nominal editor and notes that he will not take responsibility for his skin. It also mentions a previous event (“was vor Kurzem abgesessen”) but does not state that Brismee was physically present in London. The only mention of London appears in a separate clause about an article being linked to a society there, with no indication that the editor himself was there. Since there is no explicit statement or contextual evidence that Brismee was in London within the 30‑day window before the publication date (1858‑02‑07), we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009_Q4251818",
        "pers_wikidata_QID": "Q4251818",
        "pers_mentions_list": [
          "frühere Rédacteur des Blattes, Louis Labarre"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009_Q84",
        "loc_wikidata_QID": "Q84",
        "loc_mentions_list": [
          "London"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document begins with “Belgien. Brüssel 31. Jan.” indicating the location is Brussels, Belgium on that date. It then discusses an article about a murder in London and mentions a “social handcraftsmen’s association” there, but it does not state that Louis Labarre himself was present in London. The only reference to Labarre is his role as former editor of the Blattes; no travel or presence in London is mentioned. Therefore there is no explicit evidence that he was physically in London before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document begins with “Belgien. Brüssel 31. Jan.” indicating Brussels as the location, not London. It discusses Louis Labarre only in the context of his role as a former editor; there is no mention of him traveling to or being present in London within the relevant timeframe (the publication date is 1858‑02‑07, so the window is 1858‑01‑07 to 1858‑02‑07). No sentence in the text links Labarre to London or provides a date that falls within this 30‑day interval. Therefore there is no explicit evidence that Louis Labarre was physically present in London during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009-NIL_coulon",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "rabiaten\nSchneider, Namens Coulon"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009_Q239",
        "loc_wikidata_QID": "Q239",
        "loc_mentions_list": [
          "Brüssel"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document begins with “Belgien. Brüssel 31. Jan.” indicating Brussels on 31 January (presumably 1858). However, the passage does not state that the person in question—“rabiaten Schneider, Namens Coulon”—was physically present there; it merely refers to him as a “kühne Schneider” who will appear before court. No sentence links his presence to Brussels or provides any evidence of his being at that location prior to 1858‑02‑07. Therefore the text does not contain explicit proof of his presence in Brussels.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a date “Brüssel 31. Jan.” but does not associate this location with the person “rabiaten Schneider, Namens Coulon” or any other mention of his presence there. The only reference to the person is in a separate sentence about an upcoming court appearance, without indicating that he was physically present in Brussels during the relevant time window (January 8 – February 7, 1858). Since no explicit evidence places him in Brussels within the required period, we cannot confirm his presence. Therefore the correct classification is FALSE.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009_Q708837",
        "pers_wikidata_QID": "Q708837",
        "pers_mentions_list": [
          "Orsini"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009_Q31",
        "loc_wikidata_QID": "Q31",
        "loc_mentions_list": [
          "Belgien"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document is dated “Brüssel 31. Jan.” and discusses an article about an attack in Belgium. It names Orsini among those praised, but it does not state that Orsini himself was physically present in Belgium or that he visited the location at any time before the publication date (1858‑02‑07). The only mention of Brussels is as a place name and a date, without linking it to Orsini’s presence. Therefore there is no evidence in the text indicating that Orsini was in Belgium prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text begins with “Belgien. Brüssel 31. Jan.” indicating that the publication itself is dated 31 January (presumably 1858). However, this only refers to the article’s origin or location, not to any person being present there. The name “Orsini” appears later in the passage as a hero mentioned alongside other individuals, but no sentence links Orsini to Belgium or to a specific date within the required window (1858‑01‑08 to 1858‑02‑07). There is no explicit statement such as “Orsini was in Brussels on 31 January” or any other evidence that Orsini was physically present in Belgium during that period. Consequently, the text does not provide sufficient proof of Orsini’s presence at the specified location within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009-NIL_coulon",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "rabiaten\nSchneider, Namens Coulon"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009_Q31",
        "loc_wikidata_QID": "Q31",
        "loc_mentions_list": [
          "Belgien"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The article begins with “Belgien. Brüssel 31. Jan.” indicating it is set in Brussels, Belgium. It later refers to the individual as “Mr. Coulon, the bold editor…” and identifies him by the name “rabiaten Schneider”. However, the text does not state that he was physically present in Belgium; it merely names him as a writer or author of an article. No mention of his travel, residence, or any event indicating his presence at Brussels before the publication date (1858‑02‑07). Therefore there is no evidence supporting his physical presence in Belgium prior to that date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document refers to a Belgian newspaper (Brüssel) and names “Mr. Coulon, the bold Schneider” as a person who will appear before court. However, it does not state that this individual was physically present in Belgium during the 30‑day period ending on 1858‑02‑07; there is no explicit mention of his presence or any event linking him to the location within that timeframe. Therefore we cannot confirm his presence at the specified location and date range.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009-NIL_mr_coulon_der_kuhne_schneider",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Mr. Coulon, der kühne\nSchneider"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009_Q31",
        "loc_wikidata_QID": "Q31",
        "loc_mentions_list": [
          "Belgien"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document begins with “Belgien. Brüssel 31. Jan.”, indicating a reference to Belgium/Bruxelles as a place name, but it does not state that Mr. Coulon was physically present there. The only mention of Mr. Coulon is in the sentence “Mr. Coulon, der kühne Schneider, wird mit den Rédacteur?« des „Drapeau” und „Crocodile“ zusammen demnächst vor Gericht zu erscheinen haben.” This indicates his legal activity, not a physical presence in Belgium. No other part of the text links Mr. Coulon to being in Belgium before the publication date (1858‑02‑07). Therefore there is no evidence that he was physically present at the specified location prior to the document’s date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document begins with “Belgien” and mentions Brussels, but this only indicates the location of the publication or event, not that Mr. Coulon himself was physically present in Belgium during the relevant timeframe. The text later refers to Mr. Coulon as a writer who will appear before court, yet it provides no date, place, or explicit statement linking his presence to Belgium within the 30‑day window preceding the publication date (1858‑02‑07). Since there is no direct evidence that he was in Belgium during that period, we cannot confirm his physical presence. Therefore the correct classification is FALSE.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009_Q708837",
        "pers_wikidata_QID": "Q708837",
        "pers_mentions_list": [
          "Orsini"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-02-07-a-i0009_Q239",
        "loc_wikidata_QID": "Q239",
        "loc_mentions_list": [
          "Brüssel"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document begins with “Belgien. Brüssel 31. Jan.” indicating that the article was published in Brussels on 31 January, but it does not state that any individual—including Orsini—was physically present there. The only reference to Orsini is as a hero mentioned in an article about an attack; no location or presence of him in Brussels is provided. Therefore there is no explicit evidence that Orsini was in Brussels before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document mentions “Brüssel” only as a location for the publication, but it does not state that Orsini was there. The text refers to Louis Labarre, Brismee, Coulon, etc., but no sentence indicates Orsini’s presence in Brussels or any date linking him to that city within the 30‑day window (1858‑01‑08 to 1858‑02‑07). Since there is no explicit evidence of Orsini being physically present at Brüssel during the required period, we cannot confirm his presence. Therefore the correct classification is FALSE.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001",
    "media": {
      "publication_title": "Neue Zürcher Zeitung",
      "time_period": "1780-1950",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/hipe2020/de/HIPE-2022-v2.1-hipe2020-train-de.tsv",
    "date": "1928-08-28",
    "language": "de",
    "text": "Kleine Chronik.\nKünstlerisches aus Luzern. ψ Die Aus\nstellung innerschweizerischer Bildniskunst im\n18. und beginnenden 19. Jahrhundert (Wyrsch,\nReinhard, Diogg und Zeitgenossen) im Mu\nsegg-Museum (bis 4. September), sollte den\nBesuch aller Kunstfreunde erhalten. Sie ist sicher\neine der interessantesten Veranstaltungen, die im\nLaufe der letzten Jahre von der Kunstgesellschaft\nunternommen worden sind. Ist es möglich, daß\nwir in der Zentralschweiz so feine Porträtisten\nhatten? hat so mancher gesagt, als er die Ausstel\nlung verließ. Welche Lebendigkeit im Ausdruck,\nwelche eindrucksvolle, oft strenge Schönheit wußte\nDiogg seinen Porträten zu geben! Noch nie war\nsolche Gelegenheit vorhanden, die große Begabung\nvon Reinhard als Porträtist in ihren Zusammen\nhängen mit der Kunst seiner Zeit zu würdigen.\nDie Werke von Wyrsch, oft auch geschichtlich sehr\ninteressant, sind noch nie in so reichhaltiger Zu\nsammenstellung vor die Oeffentlichkeit gekommen.\nWie edel bringt Diogg im Porträt auch die Seele\ndes Malers zum Ausdruck, wie weich und harmo\nnisch fügen sich Zeichnung und Farbe zueinander!\nBei dem „alten\" Reinhard treffen wir Tongebun\ngen, die uns modern anmuten. — Eine andere\nSchau kann uns nicht begeistern. Wir meinen die\nAusstellung der Bemalungsentwürfe für den öst\nlichen Hallenbau des Bahnhofes. Vieles ist\nbloßes „Gfätterliwerk\", Produkt einer unbehol\nfenen bizarren Phantasie, für die das wirklich\nGute leider büßen muß. Ernst Hodel ist bei der\nJury nicht gut weggekommen und doch ist sein\nEntwurf „Transit\" ein Bild von künstlerischem\nSchwung, das jedenfalls vom reisenden Volke\nverstanden würde.\nBerliner Mumbo-Jumbo. Frei nach Wagners\nElisabeth können die Berliner singen: „Dich, teu\nrer Haller, grüß' ich wieder\", wenn sie kunsthungrig\naus der Sommerfrische heimkehren. Die große\nHaller-Revue, recht eigentlich der Auftakt der\nBerliner „Sessongg\", heißt diesmal „Schön und\nschick\" (wer sträubte sich, trotz Duden, nicht gegen\ndiese verdrießliche Schreibung des französischen\nchie?), hat neben dem allgewaltigen Haller den\naus dem andern Lager kommenden Marcellus\nSchiffer und ein halbes Dutzend Lieferanten zu\nVerfassern, hat keine nennenswerte Musik, keinen\nSchlager und trug den üblichen Premierenerfolg\ndavon.\nDie Revuen im Admiralspalast folgen sich nicht\nnur, sie gleichen sich auch. Gleichen sich allmählich\nzum Verwechseln. „Wann und wo\"; „Noch und\nnoch\"; „Schön und schick\" — schon die Titel sind\nnach einem Schema hergestellt: man glaubt ersicht\nlich an die Trias der Silben und die Zauberkraft\ndes Wörtchens „und\" im Titel, wie der alte L'Ar\nronge an die zwei O in den Titeln seiner Volks\nstücke glaubte. Doch wer vermöchte noch zu sagen,\nwann und wo sich die eine Revue von der andern\nunterscheidet? Die Komponisten mögen wechseln,\ndie Librettisten mögen wechseln, die Artisten mögen\nwechseln — sie sehen einander doch zum Verwech\nseln ähnlich. Der ruhende Pol, Trumpf und ton\nangebend, das A und O bleibt die Ausstattung.\nEs brauchte nicht so zu sein. Wir haben seit\netlichen Jahren in Berlin neben der Mammut\nrevue das Revuechen, die Revuette (wenn diese\nNeubildung gestattet ist), wie es neben der großen\nOper die Operette gibt. Sie versucht, ohne prot\nzenden Prunk, ohne Massenaufgebot der Mitwir\nkenden, ohne Parade nackter Mächenleiber auszu\nkommen und läßt auch den Hirnmenschen nicht ganz\nleer ausgehen. Friedrich Hollaender hat, in dieser\nRichtung vorstoßend, schon durchaus Erfreuliches\ngeleistet, und Spoliansky, zurzeit in Reinhardts\n„Komödie\", steht ihm an Schmiß nicht nach. „Es\nliegt in der Luft\" — das Neue.\nOffenbar wollte Haller, dem die Erfolge der\ngeistiger ausgestatteten Gattung Abbruch zu tun\ngeeignet waren, aus seinem Meiningertum der\nRevue heraus. Er holte sich zu diesem Zweck den\nauf der Gegenseite bewährten Schiffer. Doch des\nsen Gesangstexte verpufften völlig in dem großen\nHaus. Nicht eine einzige Pointe drang über die\nRampe. Haller verzichtete ferner diesmal auf seine\npenetrant vulgären Spaßmacher, was entschieden\nals Plus zu buchen ist. Der Ersatz fiel freilich\ndürftig genug aus: zwei bekannte Schauspieler\nhatten gar keine Gelegenheit, ihre Vorzüge, dafür\numso mehr, ihre stimmlichen Mängel zu entfalten.\nDie großen internationalen Tanznummern fehlen\ndiesmal — kein Verlust, denn die liebenswür\ndigen Tiller-Girls (Marke: „oft kopiert, nie er\nreicht\") exerzieren noch immer mit vorbildlicher\nAkribie. Am peinlichsten vermißt man jede per\nsönliche Note der Musik; sie ist so belanglos wie\ndie Dilettanzerei, die Noel Coward in London sei\nner Revue „his Vear ok Grace\" mitgegeben hat.\nWo so vieles versagt, strahlt die Ausstattung\nin desto hellerem Licht. Der Hausvogteiplatz (oder\nist es der Werdersche Markt?) kann sich getrost mit\nLondon und Paris messen. Sicherster Geschmack\nund reiche Phantasie bekunden sich in den moder\nnen sowohl wie in den Stilkostümen. Nur vor der\nGefahr des „pretty-pretty\" hüte man sich. Weiß\nund silbern sind die am häufigsten verwendeten\nFarben, die in ihrem Zusammenklang leicht süßlich\nwerden können. Ueberaus erheiternd wirkte eine\nModerevue aus der Zeit um die Jahrhundert\nwende. Nie zuvor hat sich die Frau so von Grund\nauf gewandelt. Auch die Schlager, die damals im\nMetropoltheater erklangen, wurden aus der Ver\ngessenheit geweckt; aber es zeigte sich, daß sie noch\ngar nicht vergessen sind. Wird man das auch von\nden heutigen Schlagern nach einem Vierteljahr\nhundert sagen können? —\nWenn man bedenkt, daß diese Revue ein ganzes\nJahr lang allabendlich vorüberzieht, daß Hundert\ntausende sie besuchen werden, vielleicht noch mehr\nFremde als Einheimische, daß selbst ein des Deut\nschen unkundiger Siouxhäuptling, wenn er Schön\nheitssinn hat, hier auf seine Kosten kommen kann,\nso mag darin die Rechtfertigung liegen für das\nVerweilen bei einem Gegenstand, der dem musi\nschen Menschen fast nur Beine statt Brot gibt. M. M.\nNekrolog. ep. Der deutsche Strafrechtslehrer\nProf. Dr. Moritz Liepmann (Hamburg) ist\nSonntagnachmittag verschieden.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q14543330",
        "pers_wikidata_QID": "Q14543330",
        "pers_mentions_list": [
          "„alten\" Reinhard",
          "Reinhard"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q4191",
        "loc_wikidata_QID": "Q4191",
        "loc_mentions_list": [
          "Luzern"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text begins with “Künstlerisches aus Luzern.” and describes an exhibition of inner‑Swiss picture art that is taking place at the Mußegg‑Museum in Luzern, running until 4 September. The list of participants includes “Wyrsch, Reinhard, Diogg und Zeitgenossen,” indicating that Reinhard was among those exhibiting his work there. To exhibit a work at a museum requires physical presence at the venue. Therefore, the text provides explicit evidence that “alten” Reinhard (Reinhard) was physically present in Luzern before the publication date of 1928‑08‑28.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text discusses an exhibition at the “Mußegg‑Museum” in Luzern and mentions “Reinhard, Diogg und Zeitgenossen,” but it does not contain any explicit statement that Reinhard himself was physically present in Luzern during the 30‑day window ending on 1928‑08‑28. No date or location cue ties his presence to Luzern within that period. Therefore there is no evidence of his presence at the specified location and time.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q298388",
        "pers_wikidata_QID": "Q298388",
        "pers_mentions_list": [
          "Noel Coward"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q84",
        "loc_wikidata_QID": "Q84",
        "loc_mentions_list": [
          "London"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a reference to Noel Coward’s work (“Wie so vieles versagt … wie Noel Coward in London sei seine Revue …”) but it does not state that he was physically present in London before the publication date (1928‑08‑28). The only mention of “London” is in a sentence about the Hausvogteiplatz being comparable to London, which has no connection to Coward’s presence. Therefore there is no evidence in the text indicating that Noel Coward was at London prior to 1928‑08‑28.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article mentions “Noel Coward in London sei der Revue „his Vear ok Grace” mitgegeben hat,” indicating that he was physically present in London at some point. However, the text does not provide a specific date or time associated with this presence, nor any explicit reference to a period within 30 days before the publication date (1928‑08‑28). Without an explicit temporal anchor linking his presence to that window, we cannot confirm that he was in London during the required timeframe. Therefore the evidence does not satisfy the condition for a positive classification.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q1947991",
        "pers_wikidata_QID": "Q1947991",
        "pers_mentions_list": [
          "deutsche Strafrechtslehrer\nProf. Dr. Moritz Liepmann"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q1055",
        "loc_wikidata_QID": "Q1055",
        "loc_mentions_list": [
          "Hamburg"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage mentions “Prof. Dr. Moritz Liepmann (Hamburg) ist Sonntagnachmittag verschieden.” This indicates that he is a German criminal‑law professor who is associated with Hamburg, but it does not state that he was physically present in Hamburg at any specific time before the publication date. The text only identifies his affiliation and the fact that an event occurred on Sunday afternoon; it does not provide evidence of his presence or activity in Hamburg prior to 1928‑08‑28. Therefore there is no explicit textual support for his physical presence in Hamburg.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the phrase “Prof. Dr. Moritz Liepmann (Hamburg) ist Sonntagnachmittag verschieden.” This indicates that the person is associated with Hamburg, but it does not explicitly state that he was physically present in Hamburg during any specific time within the 30‑day window ending on 1928‑08‑28. The sentence merely notes his name and location as part of a necrology entry; there is no explicit mention of him being in Hamburg or visiting the city at a particular date. Because the task requires clear evidence of presence within the specified timeframe, this text does not satisfy that requirement.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q20737816",
        "pers_wikidata_QID": "Q20737816",
        "pers_mentions_list": [
          "Wyrsch"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q4191",
        "loc_wikidata_QID": "Q4191",
        "loc_mentions_list": [
          "Luzern"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage describes an exhibition that originates from Luzern and includes the works of “Wyrsch.” It notes that the artist’s pieces are historically interesting, but it does not contain any explicit statement or contextual clue indicating that Wyrsch himself was physically present in Luzern before the document’s publication date (1928‑08‑28). The text merely references his artworks as part of an exhibition; there is no mention of him attending events, visiting the city, or being in Luzern. Therefore, based on the available evidence, we cannot confirm that Wyrsch was present at Luzern prior to 1928‑08‑28.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage discusses an exhibition in Luzern and mentions “Wyrsch” only as the subject of the displayed works (“Die Werke von Wyrsch…”). It does not state that Wyrsch himself was physically present at the museum or in Luzern during the relevant timeframe. No explicit date, location, or presence cue linking Wyrsch to Luzern within the 30‑day window (1928‑07‑28 to 1928‑08‑28) is provided. Therefore there is no evidence that Wyrsch was present in Luzern during that period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q1893358",
        "pers_wikidata_QID": "Q1893358",
        "pers_mentions_list": [
          "bewährten Schiffer",
          "Marcellus\nSchiffer"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q359242",
        "loc_wikidata_QID": "Q359242",
        "loc_mentions_list": [
          "Admiralspalast",
          "Metropoltheater"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses a “Haller‑Revue” that includes Marcellus Schiffer as one of its participants. It notes that “Die Revuen im Admiralspalast folgen sich nicht nur, sie gleichen sich auch,” referring to revues held in the Admiralspalast, but it does not state that Schiffer was present there or at the Metropoltheater. No sentence links Marcellus Schiffer’s presence to those venues before the publication date (1928‑08‑28). Therefore there is no textual evidence of his physical presence in either location prior to the document’s date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text mentions “Marcellus Schiffer” as a participant in the Admiralspalast revue, but it provides no specific date or temporal reference for that event. The passage merely states that he was part of the programme; it does not indicate when this occurred nor confirm his physical presence at the Admiralspalast within the 30‑day window ending on 1928‑08‑28 (i.e., between 1928‑07‑28 and 1928‑08‑28). Because the required evidence is absent, we cannot confirm his presence at that location within the specified timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q1403642",
        "pers_wikidata_QID": "Q1403642",
        "pers_mentions_list": [
          "Diogg"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q4191",
        "loc_wikidata_QID": "Q4191",
        "loc_mentions_list": [
          "Luzern"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document is a chronicle about an exhibition held at the Mußegg‑Museum in Luzern, which ran until 4 September (well before the publication date of 1928‑08‑28). The text explicitly names “Wyrsch, Reinhard, Diogg und Zeitgenossen” as part of this exhibition. Being listed among the artists whose works are displayed at a museum implies that the artist was physically present in Luzern to have his pieces exhibited there. Therefore there is direct evidence that Diogg was in Luzern before the document’s publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document is a chronicle describing an exhibition of Swiss artists at the Mußegg‑Museum in Luzern, listing “Wyrsch, Reinhard, Diogg und Zeitgenossen” among the participants.  The text discusses Diogg’s artistic style and his portraits but does not contain any explicit statement that he was physically present in Luzern during the relevant time period (the exhibition ran until 4 September).  No date or event description links Diogg to a presence at the museum within the 30‑day window preceding the publication date of 1928‑08‑28.  Therefore there is no evidence that Diogg was in Luzern during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q298388",
        "pers_wikidata_QID": "Q298388",
        "pers_mentions_list": [
          "Noel Coward"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q1591351",
        "loc_wikidata_QID": "Q1591351",
        "loc_mentions_list": [
          "Hausvogteiplatz"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article discusses an exhibition and mentions “Hausvogteiplatz” as a location in the context of the event. It also references Noel Coward only in a separate sentence: “wie der Noel Coward in London sei …”, indicating his presence elsewhere (London) but not at Hausvogteiplatz. There is no mention, citation, or implication that Coward visited or was present at Hausvogteiplatz before the publication date of 1928‑08‑28. Therefore there is no evidence supporting the claim.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article discusses a “Berliner Mumbo‑Jumbo” revue and references Noel Coward only in the context of his performance in London (“his Revue ‘his Vear ok Grace’”). The text does not mention Coward at all, let alone at Hausvogteiplatz. Moreover, there is no date or time reference that places him near the publication date (1928‑08‑28) within a 30‑day window. Consequently, the document provides no evidence of Coward’s presence at Hausvogteiplatz during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q6260848",
        "pers_wikidata_QID": "Q6260848",
        "pers_mentions_list": [
          "Tiller"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q84",
        "loc_wikidata_QID": "Q84",
        "loc_mentions_list": [
          "London"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses an exhibition and references the “Tiller‑Girls” as a group of performers, but it does not state that any member of this group was physically present in London. The only mention of London is in reference to Noel Coward’s revue, which is unrelated to Tiller. There are no dates, travel records, or explicit statements indicating that Tiller visited London before the document’s publication date (1928‑08‑28). Therefore there is no evidence supporting the claim.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article discusses a performance group called “Tiller‑Girls” and references their activities in the context of a revue, but it does not state that any member named Tiller was physically present in London during the 30‑day window preceding the publication date (1928‑07‑28 to 1928‑08‑28). The only mention of London appears in a separate sentence about the Hausvogteiplatz location, unrelated to Tiller’s presence. Since there is no explicit evidence that Tiller was in London within the required timeframe, we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q298388",
        "pers_wikidata_QID": "Q298388",
        "pers_mentions_list": [
          "Noel Coward"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001-NIL_werdersche_markt",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Werdersche Markt"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article discusses an exhibition and mentions “Werdersche Markt?” as a possible venue location, but it does not state that Noel Coward was physically present there. The only reference to Coward in the text is his presence in London (“…mitgegeben hat … Noel Coward in London sei”). No other mention of him visiting or being at Werdersche Markt appears before the publication date (1928‑08‑28). Therefore, there is no evidence that he was physically present at that location prior to the document’s date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the phrase “Der Hausvogteiplatz (oder ist es der Werdersche Markt?)”, which is a rhetorical question about location, not an assertion of presence. It does not state that Noel Coward was at the Werdersche Markt or provide any date‑linked evidence linking him to that place within the 30‑day window before the publication (1928‑07‑28 to 1928‑08‑28). No other part of the text mentions Noel Coward in connection with Werdersche Markt or any date. Therefore there is no explicit evidence that he was physically present at that location during the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q20737816",
        "pers_wikidata_QID": "Q20737816",
        "pers_mentions_list": [
          "Wyrsch"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q30978",
        "loc_wikidata_QID": "Q30978",
        "loc_mentions_list": [
          "Zentralschweiz"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage contains the sentence “hat so mancher gesagt, als er die Ausstellung verließ.” This indicates that Wyrsch himself had been present at an exhibition (the “Ausstellung”) in Zentralschweiz and then departed. The phrase implies a physical presence of Wyrsch in Centralswitzerland prior to the document’s publication date (1928‑08‑28). Therefore there is direct textual evidence that he was physically located in Centralschweiz before the given date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document is a chronicle about an exhibition at the Messegg‑Museum and references several artists, including Wyrsch. It notes that “Die Werke von Wyrsch … sind noch nie in so reichhaltiger Zusammenstellung vor die Öffentlichkeit gekommen,” but it does not state that Wyrsch himself was physically present in Centralschweiz during the relevant period. The only mention of Centralschweiz is a rhetorical question (“Ist es möglich, daß wir in der Zentralschweiz so feine Porträtisten hatten?”) and no explicit statement linking Wyrsch to that location within the 30‑day window (1928‑07‑28 to 1928‑08‑28). Therefore there is no direct evidence in the text confirming Wyrsch’s presence at Centralschweiz during that timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q1403642",
        "pers_wikidata_QID": "Q1403642",
        "pers_mentions_list": [
          "Diogg"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q30978",
        "loc_wikidata_QID": "Q30978",
        "loc_mentions_list": [
          "Zentralschweiz"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses an exhibition in Zurich and mentions “Zentralschweiz” only as a reference to the presence of fine portraitists there. It states that some people said they had such artists when they left the show, but it does not name Diogg or indicate his physical presence at Centralschweiz. The text merely notes Diogg’s artistic output and his portraits; there is no mention of him traveling to or being in Centralswitzerland before the publication date (1928‑08‑28). Therefore, there is no evidence that Diogg was physically present at Centralschweiz prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text discusses an exhibition of Swiss portrait artists, including Diogg, but it does not provide any explicit statement that Diogg was physically present in Zentralschweiz during the 30‑day window preceding the publication date (1928‑07‑29 to 1928‑08‑28). The only mention of his presence is a comment about him leaving the exhibition, with no dates or location tied to that event. Therefore there is no direct evidence in the text confirming Diogg’s presence at Zentralschweiz within the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q298388",
        "pers_wikidata_QID": "Q298388",
        "pers_mentions_list": [
          "Noel Coward"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q90",
        "loc_wikidata_QID": "Q90",
        "loc_mentions_list": [
          "Paris"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document is a German‑language article about exhibitions, reviews, and cultural events. It mentions “Noel Coward” only in the context of his work in London (“his Revue ‘his Vear ok Grace’”), indicating that he was present in London at some point before the publication date. No mention of Paris appears anywhere in the text; there is no reference to a visit, exhibition, or activity involving Noel Coward in Paris. Consequently, there is no evidence in the document that he was physically present in Paris prior to 1928‑08‑28.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a reference to “Noel Coward in London” but does not mention any presence of him in Paris, nor does it provide a date or event that would place him there within the 30‑day window ending on 1928‑08‑28. Since no explicit evidence of his presence in Paris during that period is present, we cannot confirm the claim.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q1610267",
        "pers_wikidata_QID": "Q1610267",
        "pers_mentions_list": [
          "allgewaltigen Haller",
          "teu\nrer Haller",
          "Haller"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q359242",
        "loc_wikidata_QID": "Q359242",
        "loc_mentions_list": [
          "Admiralspalast",
          "Metropoltheater"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses a series of events in Berlin, including revues staged at the Admiralspalast and the Metropoltheater, and mentions “allgewaltigen Haller” as part of one of those revues. However, it does not state that Haller himself was physically present at either venue; it only references his involvement in a program or review. No explicit mention of Haller’s presence, attendance, or any indication that he visited the Admiralspalast or Metropoltheater before the publication date (1928‑08‑28) is found. Therefore there is no evidence supporting the claim that Haller was at those locations prior to the document’s date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses various events and mentions “allgewaltigen Haller” in connection with a revue, but it does not state that Haller was physically present at the Admiralspalast. The only reference to the Admiralspalast is the phrase “Die Revuen im Admiralspalast folgen sich nicht nur…”, which refers to revues (rehearsals) held there and contains no mention of Haller’s presence or any date that would place him within the 30‑day window ending on 1928‑08‑28. Since the text lacks explicit evidence of Haller being at the Admiralspalast during that period, we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q213900",
        "pers_wikidata_QID": "Q213900",
        "pers_mentions_list": [
          "Friedrich Hollaender"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q64",
        "loc_wikidata_QID": "Q64",
        "loc_mentions_list": [
          "Berlin"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses an exhibition and mentions “Friedrich Hollaender has, in this direction, already made quite some progress.” This statement indicates that he is engaged in a particular activity or line of work, but it does not provide any explicit reference to his physical presence in Berlin. There are no dates, travel references, or location‑specific details linking him to Berlin before the publication date (1928‑08‑28). Consequently, there is no direct evidence that he was physically present in Berlin prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage discusses an exhibition and mentions “Friedrich Hollaender” only in the context of his artistic activity (“hat … bereits durchaus Erfreuliches geleistet”). It does not state that he was physically present in Berlin, nor does it provide a date or any other indicator linking him to Berlin within the 30‑day window (1928‑07‑28 to 1928‑08‑28). Because there is no explicit evidence of his presence at that location during the required timeframe, we cannot confirm it.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q365448",
        "pers_wikidata_QID": "Q365448",
        "pers_mentions_list": [
          "alte L'Ar\nronge"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q359242",
        "loc_wikidata_QID": "Q359242",
        "loc_mentions_list": [
          "Admiralspalast",
          "Metropoltheater"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses various events and venues in Zurich and Berlin, but it does not mention the person “alte L’Arnonge” being present at either the Admiralspalast or the Metropoltheater. The only reference to L’Arnonge is a comment on his titles (“Wie der alte L’Arnonge an die zwei O … glaubte”), which has no connection to location or presence. No sentence in the text indicates that he attended, performed at, or visited those venues before the publication date of 1928‑08‑28. Therefore there is no evidence supporting his physical presence at either site.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document is a literary chronicle that discusses various exhibitions and events in Zurich and Berlin, but it does not contain any explicit statement indicating that the person “alte L’Arnone” was physically present at either the Admiralspalast or the Metropoltheater. The only mention of those venues appears in the passage about revues (“Die Revuen im Admiralspalast folgen sich nicht nur…”) and there is no reference to the individual’s presence, nor any date that falls within the 30‑day window preceding the publication (1928‑07‑28 to 1928‑08‑28). Because the text lacks direct evidence of his presence at those locations during the required timeframe, we cannot confirm the claim.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q14543330",
        "pers_wikidata_QID": "Q14543330",
        "pers_mentions_list": [
          "„alten\" Reinhard",
          "Reinhard"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1928-08-28-f-p0001_Q30978",
        "loc_wikidata_QID": "Q30978",
        "loc_mentions_list": [
          "Zentralschweiz"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The chronicle describes an exhibition at the Messegg‑Museum in Zürich and notes that many people said they had “fine portraitists” in Zentralschweiz as they left the show. The phrase “hatten” indicates that the presence of such artists was known, and it explicitly refers to “er die Ausstellung verließ,” meaning Reinhard himself visited (and thus physically occupied) the museum in Zentralschweiz before the document’s publication date. This textual evidence confirms his physical presence at the location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage mentions “den „alten“ Reinhard” in the context of an artistic exhibition and notes that he was present there (“bei dem … treffen wir”), but it does not specify a location or date for this presence, nor does it tie him to Zentralschweiz. The only reference to Zentralschweiz is the statement “ist sicher eine der interessantesten Veranstaltungen, die im Laufe der letzten Jahre von der Kunstgesellschaft unternommen worden sind,” which refers to an exhibition in the Mußegg‑Museum (Zurich) and does not mention Reinhard’s presence there. No explicit date or location linking Reinhard to Zentralschweiz within the 30‑day window (1928‑07‑28 to 1928‑08‑28) is provided. Therefore, there is no direct evidence that “alten” Reinhard was physically present in Zentralschweiz during the required period.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018",
    "media": {
      "publication_title": "Escher Tageblatt",
      "time_period": "1913-1950",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/hipe2020/de/HIPE-2022-v2.1-hipe2020-test-de.tsv",
    "date": "1928-02-15",
    "language": "de",
    "text": "Paris. 15. Febr. Gs scheinen französischerseits\nBemühungen im Gange zu sein, die französischen\nKammerwahlen nach den deutschen Reichstagswahlen\nstattfinden zu lassen. Von Regierungsseite war\nwiederholt versichert worden, daß die Wahlen am 22.\nApril erfolgen sollen. Gestern abend tauchten in den\nWandelgängen der Kammer plötzlich Gerüchte\nauf,die von einer Verschiebung des Wahltages berichteten.\nParis, 15. Febr. Wie aus CasManca gemeldet\nwird, haben sich die Unruhen im noch nicht unterwor-\nfenen Grenzgebiet so gesteigert, daß sich die französi-\nsche Militärverwaltung zur Entsendung einer Straf-\nexpedition entschloßEs soll eine Beschießung des\nGebietes der Beue Mellal erfolgen, wo seinerzeit die\nAngehörigen des Generalgouverneurs Steeg hinge,\nführt worden waren. Zum wirksameren Erfolge der\nBeschießung ist ein- Hlluptanfiedlungsort der\nzahlreichen Gebirgsbewohner gewählt worden.\n» » «\nParis, 15. Febr. Die Anklagekammer hat\ngestern die Anwäge von Blumenstein, Laeasze und\nSimon Tovbini auf proviforifche Freilassung\nverworfen.,\n« » »\nBerlin, 15. Febr. Das ..Berliner Tageblatt\"\nmeldet aus Wiesbaden: Gegen den\nEingemeindungsplan von Frankfurt am Main ist von der\nRheinlandlommission Einspruch erhoben worden.\nSaarbrücken, 14. Febr. Die französischen\nBergwerlsdireltionen haben mit den angetündigien\nMassenentlafsungen von Bergarbeitern bereits begonnen.\nAuf der Grube “Velsen\" wurde eine Anzahl Arbeiter\nmit einer Schichtvergütung fristlos entlassen. Auf der\nGrube «Hoftenbach\" wurde den Bergleuten, die im\nAlter von 54 bis 62 Jahren stehen, gekündigt. Man\nspricht sogar von einer Stillegung dieser Grube.\n« » »\nButarest, 14. Febr. Die 'Nationale Bauernpartei\nhat mit der Sozialistischen Partei eine Vereinbarung\nfür einen gemeinsamen Kampf gegen die Regierung\ngetroffen.\nLondon, 14. Febr. Nach Meldungen aus\nNewYork hielt der amerikanische Admiral Plunkeii, der\nßestern von seinem Posten der Flottenstation in\nVroUyn zurückgetreten ist. bei einem Essen eine Rede, in\nder er seine frühere Erklärung wiederholte, daß der\nKrieg nach seiner Ansicht unvermeidlich sei. Plunlett\nfügte aber abschwächend hinzu, daß für die nahe Znz\nknnft noch leine Gefahr bestände.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018-NIL_simon_tovbini",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Simon Tovbini"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018_Q64",
        "loc_wikidata_QID": "Q64",
        "loc_mentions_list": [
          "Berlin"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text contains a mention of “Simon Tovbini” within a paragraph dated Paris, 15 Feb., reporting that an accusation against him had been withdrawn. No location is specified for his presence; the sentence does not indicate he was in Berlin or any other place at that time. The only explicit reference to Berlin in the document concerns a separate report from the Berliner Tageblatt and does not mention Simon Tovbini. Therefore there is no evidence in the text that Simon Tovbini was physically present in Berlin before the publication date of 1928‑02‑15.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a line dated “Berlin, 15 Febr.” that reports from Wiesbaden; it does not state that Simon Tovbini was present there. The only reference to Simon Tovbini is in a separate paragraph about Paris (“Die Anklagekammer hat gestern die Anwäge von … und Simon Tovbini auf proviforifche Freilassung verworfen.”), which places him in Paris, not Berlin. No other part of the text mentions Simon Tovbini being in Berlin within the 30‑day window (1928‑01‑16 to 1928‑02‑15). Therefore there is no explicit evidence that he was physically present at Berlin during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018-NIL_simon_tovbini",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Simon Tovbini"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018_Q90",
        "loc_wikidata_QID": "Q90",
        "loc_mentions_list": [
          "Paris"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document begins with “Paris, 15. Febr.” indicating the location and date of the report. Later it states that the Anklagekammer “hat gestern die Anwäge von Blumenstein, Laeasze und **Simon Tovbini** auf proviforifche Freilassung verworfen.” The phrase “gestern” refers to 14 Feb., i.e., the day before the publication date. This implies that Simon Tovbini was physically present in Paris (at the Anklagekammer) on that date, which is before the document’s publication date of 1928‑02‑15. Therefore there is direct evidence of his presence.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains several references to “Paris, 15 Febr.” but does not state that Simon Tovbini was physically present in Paris during the 30‑day window (1928‑01‑16 to 1928‑02‑15). The only mention of Simon Tovbini is a separate sentence about his case being dismissed, with no location attached. Therefore there is no explicit evidence that he was in Paris within the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018-NIL_laeasze",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Laeasze"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018_Q64",
        "loc_wikidata_QID": "Q64",
        "loc_mentions_list": [
          "Berlin"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a paragraph dated “Berlin, 15. Febr.” that reports on an action taken by the Anklagekammer (court). The sentence states: “Die Anklagekammer hat gestern die Anwäge von Blumenstein, Laeasze und Simon Tovbini auf proviforifche Freilassung verworfen.” This indicates that Laeasze was present in Berlin for the court proceedings, as only someone physically present could be tried or have their case considered. The date of this report (15 Feb) is before the document’s publication date (1928‑02‑15). Therefore there is explicit evidence that Laeasze was at Berlin prior to the publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a line “Berlin, 15. Febr.” indicating that the Berliner Tageblatt reported from Wiesbaden on that date. It also mentions “Laeasze” in a separate clause about an appeal being withdrawn, but there is no explicit statement linking Laeasze to Berlin or any event in Berlin within the 30‑day window (1928‑01‑15 to 1928‑02‑15). Therefore the text does not provide evidence that Laeasze was physically present in Berlin during that period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018_Q5081605",
        "pers_wikidata_QID": "Q5081605",
        "pers_mentions_list": [
          "amerikanische Admiral Plunkeii",
          "Plunlett"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018_Q60",
        "loc_wikidata_QID": "Q60",
        "loc_mentions_list": [
          "NewYork"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that “Nach Meldungen aus NewYork hielt der amerikanische Admiral Plunkeii … zurückgetreten ist.” This indicates that reports were received from New York, but it does not say the admiral himself was physically present there. The text only notes his return to London for an evening meal after receiving those reports. No other part of the document mentions him being in New York or any activity there before 15 Feb 1928. Therefore there is no direct evidence that he was at New York prior to the publication date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the sentence: “London, 14. Febr. Nach Meldungen aus NewYork hielt der amerikanische Admiral Plunkeii …”. This indicates that the admiral was in London on 14 Feb 1928, and that reports were received from NewYork. However, there is no explicit statement that he himself was physically present in NewYork within the 30‑day window (from 16 Jan 1928 to 15 Feb 1928). The text only mentions “Meldungen aus NewYork” (reports from NewYork), not his presence there. Therefore, based on the strict criteria of explicit evidence of presence at the specified location within the required timeframe, we cannot confirm that he was present in NewYork.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018-NIL_blumenstein",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Blumenstein"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018_Q90",
        "loc_wikidata_QID": "Q90",
        "loc_mentions_list": [
          "Paris"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a mention of “Blumenstein” only within the sentence “Die Anklagekammer hat gestern die Anwäge von Blumenstein, Laeasze und Simon Tovbini auf proviforifche Freilassung verworfen.” This statement refers to legal proceedings and does not specify any location or indicate that Blumenstein was physically present in Paris. The surrounding context discusses events in Berlin, Wiesbaden, and other places, but there is no explicit reference to Blumenstein being in Paris before the publication date of 1928‑02‑15. Consequently, there is no evidence supporting his presence at the specified location.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a heading “Paris, 15. Febr.” followed by a sentence about the Anklagekammer (court) having dismissed the cases of Blumenstein, Laeasze and Simon Tovbini. This indicates that the court in Paris was handling his case, but it does not state that Blumenstein himself was physically present in Paris during that period. No explicit mention of Blumenstein being in Paris within the 30‑day window (1928‑01‑16 to 1928‑02‑15) is found. Therefore, there is no direct evidence of his presence at the specified location.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018-NIL_laeasze",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Laeasze"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018_Q90",
        "loc_wikidata_QID": "Q90",
        "loc_mentions_list": [
          "Paris"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document contains the sentence “Die Anklagekammer hat gestern die Anwäge von Blumenstein, Laeasze und Simon Tovbini auf proviforifche Freilassung verworfen.” This is a legal statement about the names of individuals and does not mention any location or indicate that Laeasze was physically present in Paris. The only references to Paris are elsewhere in the text (e.g., “Paris, 15. Febr.”) but they do not connect those events with Laeasze’s presence. Therefore there is no evidence in the text that Laeasze was at Paris before the publication date of 1928‑02‑15.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the heading “Paris, 15. Febr.” and later a sentence that mentions “Laeasze” in the context of an Anklagekammer decision: “Die Anklagekammer hat gestern die Anwäge von Blumenstein, Laeasze und Simon Tovbini auf proviforifche Freilassung verworfen.” This indicates a legal proceeding concerning Laeasze, but it does not state that he was physically present in Paris. No other part of the text links Laeasze to being in Paris during the 30‑day window (1928‑01‑16 to 1928‑02‑15). Therefore there is no explicit evidence of his presence at that location within the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018-NIL_laeasze",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Laeasze"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018_Q1794",
        "loc_wikidata_QID": "Q1794",
        "loc_mentions_list": [
          "Frankfurt am Main"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a sentence from the “Anklagekammer” (court) stating that it has dismissed the possibility of release for three individuals: Blumenstein, **Laeasze**, and Simon Tovbini. This statement is isolated in the context of Berlin and does not mention Frankfurt am Main or any activity by Laeasze there. No other part of the text references Laeasze being present at Frankfurt or traveling to that location. Therefore there is no evidence in the document indicating that Laeasze was physically present in Frankfurt am Main before the publication date (1928‑02‑15).",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a sentence: “Berlin, 15. Febr. Die Anklagekammer hat gestern die Anwäge von Blumenstein, **Laeasze** und Simon Tovbini auf proviforifche Freilassung verworfen.” This indicates that Laeasze was present in Berlin (the location of the proceedings) on 15 Feb 1928. The text does not mention any presence at Frankfurt am Main, nor does it provide a date or context linking Laeasze to Frankfurt within the required 30‑day window (1928‑01‑15 to 1928‑02‑15). Therefore there is no explicit evidence that Laeasze was physically present at Frankfurt am Main during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018-NIL_blumenstein",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Blumenstein"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018_Q64",
        "loc_wikidata_QID": "Q64",
        "loc_mentions_list": [
          "Berlin"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article contains a sentence about “Blumenstein” only within the context of an Anklagekammer decision, with no mention of his location. The surrounding text discusses Berlin’s newspaper and other events, but does not state that Blumenstein was physically present in Berlin at any time before 15 Feb 1928. Therefore there is no evidence supporting a presence.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a line: “Berlin, 15. Febr. Die Anklagekammer hat gestern die Anwäge von Blumenstein, Laeasze und Simon Tovbini auf proviforifche Freilassung verworfen.” This indicates that on February 15 of the same year (the publication date) the court in Berlin considered and rejected Blumenstein’s request for release. The mention of “Berlin” as the location and the date 15 Feb places the event within the 30‑day window preceding the document’s publication date (1928‑02‑15). Therefore, the text provides explicit evidence that Blumenstein was present in Berlin during that period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018_Q717905",
        "pers_wikidata_QID": "Q717905",
        "pers_mentions_list": [
          "Generalgouverneurs Steeg"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018_Q817279",
        "loc_wikidata_QID": "Q817279",
        "loc_mentions_list": [
          "Beue Mellal"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that the French military administration decided to send a punitive expedition to the area of **Beue Mellal** and notes that “wo seinerzeit die Angehörigen des Generalgouverneurs Steeg hinge, führt worden waren.” This indicates that the people belonging to Generalgouverneurs Steeg were physically present at Beue Mellal prior to the document’s publication date (15 Feb 1928). Therefore there is explicit evidence of his presence.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference to “Generalgouverneurs Steeg” in the context of an operation in the Beue Mellal area: “wo seinerzeit die Angehörigen des Generalgouverneurs Steeg hinge, führt worden waren.” This sentence indicates that the personnel associated with the general had been transferred to or operated from that location, but it does not state that the general himself was physically present there. No other part of the text provides a direct statement that General Steeg was at Beue Mellal within the 30‑day window preceding the publication date (1928‑02‑15). Because the required explicit evidence is absent, we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018_Q5081605",
        "pers_wikidata_QID": "Q5081605",
        "pers_mentions_list": [
          "amerikanische Admiral Plunkeii",
          "Plunlett"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018_Q84",
        "loc_wikidata_QID": "Q84",
        "loc_mentions_list": [
          "London"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document contains the line “London, 14. Febr. Nach Meldungen aus NewYork hielt der amerikanische Admiral Plunkeii, der … zurückgetreten ist.” The phrase “hielt” indicates that the admiral was present in London to hold a meeting or give a speech there on February 14, 1928. This is before the publication date of 15 Feb 1928. Therefore there is explicit evidence that Admiral Plunkeii was physically present in London prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the line “London, 14. Febr. Nach Meldungen aus NewYork hielt der amerikanische Admiral Plunkeii … bei einem Essen eine Rede…”. This explicitly states that the admiral was in London on 14 February (presumably 1928‑02‑14). The publication date is 1928‑02‑15, so the event falls within the 30‑day window from 1928‑01‑16 to 1928‑02‑15. Therefore the person was present in London during that period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018-NIL_simon_tovbini",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Simon Tovbini"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018_Q1721",
        "loc_wikidata_QID": "Q1721",
        "loc_mentions_list": [
          "Wiesbaden"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a sentence stating that the prosecution chamber “has thrown out the possibility of release for Blumenstein, Laeasze and Simon Tovbini.” This refers to legal proceedings but does not mention any location. The only reference to Wiesbaden in the text is a separate report from the *Berliner Tageblatt* about an issue concerning Frankfurt am Main; it does not involve Simon Tovbini at all. Consequently, there is no evidence that Simon Tovbini was physically present in Wiesbaden before the publication date of 1928‑02‑15.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage mentions “Simon Tovbini” only as one of three individuals whose cases were withdrawn by the Anklagekammer, but it does not state that he was physically present in Wiesbaden at any time. The phrase “aus Wiesbaden” refers to the source of a report from the Berliner Tageblatt, not to Tovbini’s presence there. No date or explicit location linking Simon Tovbini to Wiesbaden is provided within the 30‑day window before the publication (1928‑01‑16 to 1928‑02‑15). Therefore we cannot confirm his presence in Wiesbaden during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018-NIL_simon_tovbini",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Simon Tovbini"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018_Q1794",
        "loc_wikidata_QID": "Q1794",
        "loc_mentions_list": [
          "Frankfurt am Main"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a sentence about the Anklagekammer (court) rejecting release requests for Blumenstein, Laeasze and Simon Tovbini. It does not reference any location such as Frankfurt am Main nor any statement that Simon was physically present there. The only mention of Frankfurt appears in a separate paragraph concerning an “Eingemeindungsplan” from Wiesbaden, unrelated to Simon. Therefore there is no evidence that Simon Tovbini was at Frankfurt am Main before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a sentence about “Simon Tovbini” in the context of an Anklagekammer decision, but it does not state that he was physically present at Frankfurt am Main. The only mention of Frankfurt am Main is in a separate clause concerning an Eingemeindungsplan, with no reference to Simon Tovbini. Therefore there is no explicit evidence that Simon Tovbini was at Frankfurt am Main within the 30‑day window preceding the publication date (1928‑02‑15).",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018-NIL_blumenstein",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Blumenstein"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018_Q1794",
        "loc_wikidata_QID": "Q1794",
        "loc_mentions_list": [
          "Frankfurt am Main"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a reference to “Blumenstein” only within the context of an Anklagekammer decision, with no indication that he was physically present in Frankfurt am Main or any other location there. The text merely reports that his case was dismissed; it does not mention him traveling, attending meetings, or being at Frankfurt. Since there is no evidence of Blumenstein’s presence at the specified location before the publication date (1928‑02‑15), we conclude that he was not physically present there.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a mention of “Frankfurt am Main” in the context of an opposition to an incorporation plan, but it does not associate any person with Frankfurt or indicate his presence there. The only reference to Blumenstein is in Berlin (“Die Anklagekammer hat gestern die Anwäge von Blumenstein … verworfen”), which is a different location and date (15 Feb 1928). No sentence links Blumenstein to Frankfurt within the 30‑day window preceding the publication date. Therefore there is no explicit evidence that Blumenstein was physically present in Frankfurt am Main during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018-NIL_laeasze",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Laeasze"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018_Q1721",
        "loc_wikidata_QID": "Q1721",
        "loc_mentions_list": [
          "Wiesbaden"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that the “Anklagekammer” dismissed the cases of Blumenstein, Laeasze and Simon Tovbini. It also notes that this report comes from Wiesbaden (“aus Wiesbaden”). However, the text does not indicate that Laeasze himself was physically present in Wiesbaden; it merely lists his name among those whose cases were rejected. There is no mention of a visit, meeting, or any activity by Laeasze at that location before the publication date (1928‑02‑15). Therefore there is no evidence supporting his presence in Wiesbaden.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a mention of “Laeasze” only in the sentence: “Die Anklagekammer hat gestern die Anwäge von Blumenstein, Laeasze und Simon Tovbini auf proviforifche Freilassung verworfen.” This refers to legal proceedings and does not specify any location.  \nSeparately, the text notes that a report from Wiesbaden was published in Berlin: “Das Berliner Tageblatt meldet aus Wiesbaden…”. However, there is no statement linking Laeasze’s presence to Wiesbaden or indicating that he was physically present at that site within the 30‑day window before the publication date (1928‑02‑15).  \nSince the text provides no explicit evidence of Laeasze being in Wiesbaden during the required period, we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018-NIL_simon_tovbini",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Simon Tovbini"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018_Q1200",
        "loc_wikidata_QID": "Q1200",
        "loc_mentions_list": [
          "Rheinlandlommission"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a reference to “Simon Tovbini” only in the context of an accusation before the Anklagekammer, with no mention of any location associated with him. The only occurrence of “Rheinlandlommission” is in a separate sentence about a protest against an integration plan from Frankfurt am Main; it does not link Simon Tovbini to that institution or to any event at that place. Consequently there is no textual evidence indicating that Simon Tovbini was physically present at the Rheinlandlommission before the publication date of 1928‑02‑15.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a sentence in Berlin reporting that the Anklagekammer rejected an appeal by Blumenstein, Laeasze, and **Simon Tovbini**. This statement is tied to Berlin (the city of Berlin) and does not mention any presence at “Rheinlandlommission.” No other part of the text links Simon Tovbini to that location or provides a date within the 30‑day window preceding the publication date (1928‑02‑15). Therefore there is no explicit evidence in the text that Simon Tovbini was physically present at the specified location during the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018-NIL_simon_tovbini",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Simon Tovbini"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1928-02-15-a-i0018_Q1724",
        "loc_wikidata_QID": "Q1724",
        "loc_mentions_list": [
          "Saarbrücken"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text contains two separate mentions of Simon Tovbini.  \n1. In a paragraph dated “Berlin, 15. Febr.” it states that the Anklagekammer “hat gestern die Anwäge von Blumenstein, Laeasze und **Simon Tovbini** auf proviforifche Freilassung verworfen.” This indicates Simon was in Berlin (likely at the court or a related office).  \n2. The only mention of Saarbrücken is in a separate paragraph dated “Saarbrücken, 14. Febr.” concerning French Bergwerlsdirektionen and labor actions; it does not reference Simon Tovbini at all.  \n\nThere is no evidence that Simon was physically present in Saarbrücken before the document’s publication date (1928‑02‑15). The only location associated with him is Berlin, so we cannot infer any presence in Saarbrücken.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a line dated “Saarbrücken, 14 Febr.” describing French military actions there, but it does not mention Simon Tovbini in that context. The only reference to Simon Tovbini appears earlier in the text concerning an Anklagekammer decision in Paris, unrelated to Saarbrücken. Since no explicit statement places Simon Tovbini at Saarbrücken within the 30‑day window before the publication date (1928‑02‑15), there is no evidence of his presence at that location during that period.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001",
    "media": {
      "publication_title": "Neue Zürcher Zeitung",
      "time_period": "1780-1950",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/hipe2020/de/HIPE-2022-v2.1-hipe2020-train-de.tsv",
    "date": "1918-11-22",
    "language": "de",
    "text": "Generalstreik-Nachklänge.\nPostdienst der Zürcher Studenten. (Korr.) Die\nPostaustragung durch Studenten während des\nGeneralstreiles in der Stadt Zürich, das war wohl\neines der erfreulichsten Bilder in den trüben,\nernsten Tagen, die wir durchgemacht haben. Wie\nfreundlicher, wärmender Sonnenschein war's,\ndiese fröhliche, diensteifrige Jungmannschaft in\nmitten der Atmosphäre von Erbitterung und Haß,\nAufhetzung und Terrorismus. Als Ordnung und\nDiszipuin versagten, als die Postangestellten, statt\nihren Obliegenheiten nachzukommen, im Volks\nhause von politischen Strebern und turbulenten\nSchwätzern sich ihr Tun und Lassen vorschreiben\nließen, da hat die akademische Jugend spontan\naus dem Bestreben heraus, sich nutzlich zu machen\nund der Allgemeinheit zu dienen, sich der Post\nund Telegraphenverwallung zur Verfügung ge\nstellt. Vorerst galt es, die Aufforderungen zur\nWiederaufnahme der Arbeit an das streikende\nPersonal an Mann zu bringen. Dann ging's an\ndie Austragung der Briefe, Pakete und Tele\ngramme. Die strengen Bestimmungen betr. Wah\nrung des Postgeheimnisses ließen es aber nicht zu,\ndie arbeitsfreudigen Studenten, die sich mehrere\nhundert Mann stark auf der Hauptpost eingefun\nden hatten, ohne weiteres zu beschäftigen. Ein\njeder mußte zuerst unter Bekanntgabe der Vor\nschriften des Bundesstrafrechtes formell in Pflicht\ngenommen und als Postaushelser angestellt wer\nden. Und was noch viel erschwerender war, es\nmußte für jeden dieser Bestellboten eine mili\ntärische Bedeckung von 1—2 Mann, nebst ebenso\nvielen Kommilitonen mitgegeben werden, damit\ngegen Bedrohungen und Ueberfälle von seiten\nStreikender ein ausreichender Schutz vorhanden\nsei. Diese Vorsichtsmaßregel erwies sich leider\nnicht als unnötig. Einzelne Studenten wurden\ntatsächlich auf der Bestelltour von bolschewistischen\nGslementen auf der Straße oder in Hausgängen\nüberfallen und geschlagen, und wenn keine\nbösen Folgen daraus erwachsen sind, so muß dies\nals ein Glück bezeichnet werden. In Außersihl\nwurde eine solche von 4 Wehrmännern begleitete\nBriefträgergruppe durch einen Volkshausen an\ngegriffen und tatlich bedroht.\nAber trotz diesen Gefahren ließen sich unsere\nStudenten nicht abhalten. Mit Feuereifer und mit\nGeschick ordneten sie ihre Briefschaften und dann\nging's in raschem Arbeitstempo von einer Haus\ntüre, von einer Wohnung zur andern, von der\nbürgerlichen Bevölkerung überall freudig begrüßt.\nUm die Schimpfworte, die ihnen von Streikern\nzugerufen wurden, kümmerten sie sich nicht. Sie\nwußten, was auf dem Spiele war: dee Wohlfahrt\nund Unabhängigkeit unseres Landes, die Unter\ndrückung der ruhigen arbeitswilligen Bevölke\nrung durch eine terroristische Minderheit. Dieses\nfrische Zugreifen, dieser Wagemut, dieses Erfassen\ndes Ernstes der Sachlage von seiten der akademi\nschen Jugend, das gibt uns auch Hoffnung, getrost\nin die Zukunft zu schauen. Unser Volk wird nicht\nvom rechten Pfade abkommen, wenn seine besten\nSöhne sich vom wahren Patriotisnus leiten las\nsen. Und Zürichs akademische Jugend krönte ihre\nTätigkeit durch Verzicht auf die Entschädigungen,\ndie ihr für den Hilfsdienst angeboten wurden.\nSie überwies den ganzen Betrag, annähernd 2000\nFr., der Sammlung zugunsten des im Dienst von\nDemonstranten erschossenen Luzerner Soldaten\nVogel!\nBasel. Bei der Wiederherstellung von Ord\nnung und Ruhe wuden in Basel das Militär und\ndie Polizei durch die Bürgerwehr wacker\nunterstützt. Dieser Organisation sind bereits etwa\n6000 Bürger aller Stände beigetreten. Weniger\nvorbildlich war die Haltung des Regie\nrungsrates zum Streik. Erst als der eigent\nliche Landesstreik verkündet wurde und größere\nUnruhen in Aussicht standen, entschloß er sich end\nlich, um militärische Hilse nachzusuchen. Am Diens\ntag ging die Regierung dann sogar soweit, mit\ndem Streikkomitee zu paktieren. Sie sicherte diesem\nzu, daß sie beim Bundesrat die Zurückziehung der\nTruppen verlangen werde, wenn das Streikkomitee\nfür Aufrechterhaltung der Ruhe schriftliche Garan\ntie leiste. Glücklicherweise kam es nicht dazu. Als\nam Donnerstag morgen die Meldung einlief, daß\ndas Oltener Aktionskomitee bedingungslos kapitu\nliert habe, unterließ sie es, das erwähnte Ver\nlangen an den Bundesrat zu richten. Wenn auch\nder Regierungsrat mit seinem Verhalten die an\nsich gewiß lobenswerte Absicht verfolgte, einen\nfriedlichen Ausgang des Streiks zu sichern, so\nmußte es doch als Schwäche ausgelegt werden.\nIn der Sitzung des Großen Rates vom\n14. November wurde denn auch an der Haltung des\nRegierungsrates scharfe Kritik geübt und ihm vor\ngeworfen, daß er seine Pflicht, für Aufrechterhal\ntung von Ruhe und Ordnung zu sorgen, nicht, wie\nes sich gehört hätte, erfüllt habe und sogar im Be\ngriff gewesen sei, seine Gewalt an die Streik\nleitung abzugeben. Während Regierungspräsident\nDr. A. Im Hof (lib.) und die Regierungsräte\nDr. Aemmer (freis.) und Dr. Miescher (lib.) für\nenergisches Auftreten waren, nahmen die Regie\nrungsräte A. Stöcklin (freis.), Dr. Mangold (wild),\nE. Wullschleger (soz.) und Dr. Hauser (soz.) einen\ngegenteiligen Standpunkt ein. Die rückhaltlose\nMißbilligung, welche die Haltung der Mehrheit\nder Regierung bei der Bevölkerung sand, hat nun\nbereits zu einem Rücktritt geführt, indem Re\ngierungsrat A. Stöcklin dem Großen Rat sein\nEntlassungsgesuch eingereicht hat.\nMit aller Strenge ging man im Großen Rate\nmit den Anstiftern und Führern des\nStreiks ins Gericht. Die Redner aller\nbürgerlichen Fraktionen traten da geschlossen auf.\nSchonungslos legte man die wirklichen Ziele der\nStreikanstifter bloß. Der Anschlag mißlang dank\nder festen Haltung von Bundesrat und Bundes\nversammlung. Alle Redner sprachen diesen Be\nhörden Zustimmung und Dank aus. So scharf das\nverwersliche Gewaltmittel des Landesstreiks ver\nurteilt wurde, ebenso einmütig sprachen sich die\nbürgerlichen Redner für die Durchführung billiger\nReformen aus.\nBaden, 20. Nov. pt Der Gemeinderat von\nBaden, an dessen Spitze Nationalrat Jäger steht,\nveröffentlicht über seine letzte Sitzung folgende\nBekanntmachung: Da während des jüngsten revo\nlutionären Landesstreikes leider auch städtische Ar\nbeiter durch Treubruch gegenüber der Gemeinde\nöffentliche Interessen gefährdet haben, wird unter\nBerufung auf Artikel 352 O.-R. sämtlichen Ar\nbeitern der Stadt und der städtischen Werke er\nöffnet, daß künftig jede Dienstverweigerung sofor\ntige Entlassung zur Folge hat. Der Gemeinde\nwird beantragt, dem „Freien Aargauer\", der in\nschamloser Weise revolutionäre Propaganda be\ntreibt, seien die amtlichen Veröffentlichungen der\nGemeinde bis auf weiteres zu entziehen. Bei zu\nständiger Seite wird das Begehren gestellt, die Be\nzeichnung „Publikationsorgan der Gemeinde Ba\nden\" im Untertitel des „Freien Aargauer\" (Sozial\ndemokratisches Tagblatt des Kantons Aargau) zu\nverbieten.\nNeuenburg. Die Bilanz der eben durchleb\nten Generalstreiktage ist nicht schwer zu ziehen; sie\nschließt mit einer tatsachlichen Niederlage der Or\nganisatoren dieser Bewegung ab. In den Bezirken\nReuenburg, Boudry, Val-de-Travers und Val-de\nRuz, wo Tausende von Arbeitern in den verschie\ndensten Industriezweigen beschäftigt sind, wurde\nnicht gestreikt. Für Locle und La Chaux-de-Fonds\nwäre dasselbe eingetreten, wenn nicht die elektrische\nStromleitung unterbrochon worden wäre, welche\ndie sozialistischen Verwaltungen dieser beiden\nOrte, absichtlich oder nicht, nicht wiederherzustellen\nvermochten.\nWas diejenigen, die dem Oltener Komitee ge\nhorchen, am meisten überraschte, war der hart\nnäckige Widerstand der Streilgegner. Ueberall\nwurden sofort Bürgerwehren gebildet, und die\nGroßzahl der Neuenburger Jugend hat sich gleich\nauf die Seite der Ordnungs- und Freiheitsfreunde\ngestellt. Der Staatsrat erließ eine Proklamation,\nworin er die Bevölkerung einlud, mit allen gesetz\nlichen Mitteln gegen die soziale Desorganisation,\ndie der Generalstreik bedeutet, aufzutreten. Dieser\nAppell tat seine Wirkung. Die Regierung genoß\ndie dauernde und wirksame Unterstützung des\nNeuenburger Volkes, das seine Nuhe und Kalt\nblütigkeit bewahrte. Schon vom Dienstagabend,\ndem 12. November an, war bei den Streikenden\neine Müdigkeit zu beobachten, als Vorläuferin der\nKapitulation, die am Donnerstag im ganzen Kan\nton geseiert wurde.\nUnsere Sozialdemokraten haben die bittere Er\nfahrung machen müssen, daß bei uns brutale Mit\ntel keinen Erfolg haben. Bei der drohenden Ge\nfahr haben sich die Streikgegner zusammengeschlos\nsen. Etwas von diesen sozialen Verteidigungs\norganisationen, die eben gebildet wurden, wird\nbleiben, und es ist nicht zu zweifeln, daß ein neuer\nStreik- oder Umsturzversuch noch weniger Erfolg\nhaben würde als der, der soeben jämmerlich ge\nscheitert ist. Die Festbefoldeten, von denen man\nbehauptete, daß sie zur extremen Linken überge\ngangen seien, haben, außer wenigen Ausnahmen,\ndie Arbeitsniederlegung verweigert. Mit ihren\nVerbandsfahnen haben sie an der vaterländischen\nKundgebung vom Donnerstagabend in der Haupt\nstadt teilgenommen.\nGegen die sozialistischen Behörden von Locle\nund La Chaux-de-Fonds, die für die Lichtunter\nbrechung, sogar in den Spitälern, verantwortlich\nsind, richtet sich ein allgemeiner Sturm der Ent\nrüstung. Sie würden entfernt, wenn gegenwärtig\nWahlen stattfänden. Hingegen werden die kanto\nnalen Behörden wegen ihrer ruhigen Energie, die\ndie Ruhe und Ordnung ohne militärisches Ein\nschreiten aufrechtzuerhalten vermochten, einstimmig\ngelobt.\nDas Erwachen des Patriotismus bei der stu\ndierenden Jugend wurde besonders bemerkt. Ohne\nZweifel werden von jetzt an die Theorien der\naußersten Linken in diesen Kreisen, in welchen in\nden letzten Jahren ein Schwenken nach links zu\nbeobachten war, zum Mißerfolg verurteilt sein.\nDen streikenden Eisenbahnern verzeiht man ihre\nPflichtverletzung nicht, um so weniger, als sie\nschöne Löhne und große Teuerungszulagen bezie\nhen. Man verlangt, daß sie exemplarisch gestraft\nwerden, damit sie die Größe ihres Fehlers ein\nsehen, der die ohnehin schon schwierige Lebens\nmittelversorgung des Landes außerst gefährdete.\nMit einem Wort, der Erfolg der Bürger und\nder Behörden, die den Ceneralstreik bekämpft ha\nben, ist ein vollständiger. Wie zur Zeit der Fünf\nzigjahrfeier der Republik im Jahre 1898 tat das\nNeuenburger Volk seine Pflicht, und mit berech\ntigtem Stolz sieht es heute, daß seine schweizerische\nVaterlandsliebe noch in voller Kraft besteht. Der\nBenjamin der Eidgenossenschaft ist besser als sein\nRuf. Er hat es in diesen schweren Tagen der Prü\nfung bewiesen. Unsere Eidgenossen mögen daran\ndenken, wenn wir in Bern auf mehr Demokratie\nund mehr Achtung vor den Rechten des Volkes\ndringen werden.\nLiebesgaben für das Militär. pt Für die in\nRapperswil stationierte Landsturmkompagnie\nI771 wurde von bürgerlicher Seite eine Sammlung\nveranstaltet, welche 4324 Fr. ergab. Von diesem\nBetrag erhielt jeder der 180 Landsturmsoldaten\neinen Chrensold von 20 Fr. Der verbleibende\nRest wird dem gegenwärtig noch 26 Grippekranke,\nwovon 9 Soldaten, beherbergenden Notspital Rap\nperswil zugewendet.\nDie Bündner Gebirasbatailone 92 und 93 er\nfreuen sich im Thurgau herzlicher Aufnahme\naich die Bevölkerung, welche die Mannschaften\ndurch Schenkungen von Obst (über 15,000 Kg.),\nTee, Zigarren usw. in reichlichem Maße erfreut.\nLeider haust unter diesen Truppen arg die Grippe,\nglücklicherweise sind die Fälle aber fast ausschließ\nlich leichterer Natur.\nDie bündnerische Regierung hat be\nschlossen, aus Dank und Anerkennung für die treue\nPflierteriüllung jedem aufgebotenen Bündner für\ndie Streitwoche eine besondere Soldzulage von\n2 Fr. pro Tag aus der Kantonsbasse zu verab\nfolgen.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001-NIL_vogel",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "erschossenen Luzerner Soldaten\nVogel"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q12172",
        "loc_wikidata_QID": "Q12172",
        "loc_mentions_list": [
          "Basel"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a reference to Basel in the context of municipal support for the military and police, but it does not name or describe any individual who “erschossenen Luzerner Soldaten Vogel” as having been present there. The only mention of that person appears elsewhere in the text (e.g., “Vogel!”) without linking them to Basel. Since no explicit statement indicates the person’s presence at Basel before the publication date, we cannot confirm their physical presence.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference to “Basel” in the sentence about the city’s restoration of order and the support of the militia, but it does not link this event to any individual named or described as “erschossenen Luzerner Soldaten.” The phrase appears earlier as part of a narrative about a collection benefiting soldiers who were killed, with no mention of Basel or presence at that location. Since there is no explicit statement that the person was physically present in Basel within the 30‑day window preceding the publication date (1918‑11‑22), we cannot confirm their presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q17305208",
        "pers_wikidata_QID": "Q17305208",
        "pers_mentions_list": [
          "Nationalrat Jäger"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q63939",
        "loc_wikidata_QID": "Q63939",
        "loc_mentions_list": [
          "Ba\nden",
          "Baden"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage begins with “Baden, 20. Nov.” and then states: “Der Gemeinderat von Baden, an dessen Spitze Nationalrat Jäger steht, veröffentlicht über seine letzte Sitzung folgende Bekanntmachung…”. This indicates that the council was meeting in Baden on 20 November 1918 (the date of publication) and that its leader, Nationalrat Jäger, was physically present there to preside over the session. Since the document’s publication date is 1918‑11‑22, Jäger’s presence at Baden occurred before that date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a dated entry “Baden, 20. Nov.” indicating the publication of a council report from Baden on 20 November 1918. The text explicitly states that the council’s head is “Nationalrat Jäger”. This phrasing implies that he was physically present at the meeting to serve as its leader and to sign off the report. Since 20 Nov 1918 falls within the 30‑day window preceding the publication date of 22 Nov 1918, this provides direct evidence that Nationalrat Jäger was in Baden during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001-NIL_vogel",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "erschossenen Luzerner Soldaten\nVogel"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q72",
        "loc_wikidata_QID": "Q72",
        "loc_mentions_list": [
          "Zürichs",
          "Stadt Zürich"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document reports on a collection made for “the Lucerne soldiers who were shot” and names the individual as “Vogel.” It does not state that Vogel was physically present in Zürich or that he ever visited the city. The only mention of Zürich is in the context of student postal services during a general strike, with no link to Vogel’s presence there. Therefore there is no textual evidence indicating that Vogel was in Zürich before the publication date (1918‑11‑22).",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text reports a general strike in Zürich and mentions that “der im Dienst von Demonstranten erschossenen Luzerner Soldaten Vogel!” This indicates that the person named **Vogel** was involved in shooting soldiers, but it does not state that Vogel himself was physically present in Zürich. The only location reference is “Zürichs, Stadt Zürich,” which describes the setting of the strike, not Vogel’s presence there. No date or explicit statement ties Vogel to Zürich within the 30‑day window preceding the publication (1918‑10‑23 to 1918‑11‑22). Therefore there is no direct evidence that Vogel was in Zürich during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001-NIL_a_stocklin",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Regie\nrungsräte A. Stöcklin (freis.)",
          "Re\ngierungsrat A. Stöcklin"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q63939",
        "loc_wikidata_QID": "Q63939",
        "loc_mentions_list": [
          "Ba\nden",
          "Baden"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a reference to the “Großen Rates” meeting and lists its members, including “Regierungsrat A. Stöcklin (freis.)”. However, it does not state that A. Stöcklin was physically present in Baaden or that he attended any event there. The only mention of Baaden is a separate paragraph about the council’s session on 20 Nov., which names Nationalrat Jäger as its leader and discusses local matters; no link to Stöcklin appears. Therefore, there is no evidence in the text indicating that A. Stöcklin was at Baaden before the publication date of 1918‑11‑22.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference to the council meeting in Baden on 20 November, but it only names Nationalrat Jäger as its leader; there is no statement that “Regie rungsräte A. Stöcklin (freis.)” was physically present at Baaden during that period or any other time within the 30‑day window ending on 1918‑11‑22. No explicit mention of his presence in the text, nor any date linking him to the location, satisfies the requirement for a direct evidence of presence. Therefore we cannot confirm that he was present at Baaden within the specified timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q17305208",
        "pers_wikidata_QID": "Q17305208",
        "pers_mentions_list": [
          "Nationalrat Jäger"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q11972",
        "loc_wikidata_QID": "Q11972",
        "loc_mentions_list": [
          "Kantons Aargau"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text states that “Der Gemeinderat von Baden, an dessen Spitze Nationalrat Jäger steht,” indicating that Jäger serves as the head of the council in Baden. Since the council is a local governing body, its members must be physically present at the location to perform their duties. Baden is situated within the canton of Aargau (the text later refers to “Kantons Aargau”). Therefore, by virtue of his role as council leader, Jäger was physically present in Baden/Aargau before the document’s publication date of 1918‑11‑22.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a paragraph titled “Baden, 20. Nov.” which reports on the session of the council of Baden. It explicitly states that the council’s leader is **Nationalrat Jäger** (“Der Gemeinderat von Baden, an dessen Spitze Nationalrat Jäger steht”). The date 20 November 1918 falls within the 30‑day window preceding the publication date (1918‑11‑22). Moreover, Baden is a municipality located in canton Aargau. Therefore the text provides direct evidence that Nationalrat Jäger was present in canton Aargau during the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q17305208",
        "pers_wikidata_QID": "Q17305208",
        "pers_mentions_list": [
          "Nationalrat Jäger"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q12738",
        "loc_wikidata_QID": "Q12738",
        "loc_mentions_list": [
          "Neuenburg"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a reference to “Nationalrat Jäger” only in the context of the council in Baden (“Der Gemeinderat von Baden, an dessen Spitze Nationalrat Jäger steht”). No other part of the text mentions him being present or visiting Neuenburg. The section on Neuenburg discusses the general strike and local events but does not name him there. Therefore there is no evidence that he was physically at Neuenburg before the publication date (1918‑11‑22).",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference to “Nationalrat Jäger” only in the context of the council in Baden (“Baden, 20. Nov. pt Der Gemeinderat von Baden, an dessen Spitze Nationalrat Jäger steht”). No mention is made of him being present in Neuenburg during the period from 1918‑10‑23 to 1918‑11‑22. The only reference to Neuenburg appears elsewhere and does not involve Jäger. Therefore there is no explicit evidence that he was physically present at the specified location within the required time window.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q16101776",
        "pers_wikidata_QID": "Q16101776",
        "pers_mentions_list": [
          "Dr. Mangold (wild)"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q63939",
        "loc_wikidata_QID": "Q63939",
        "loc_mentions_list": [
          "Ba\nden",
          "Baden"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "Prediction(\n    reasoning=None,\n    classification=None\n)",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses the General Strike and includes references to various officials, but it never states that “Dr. Mangold (wild)” was present in Baden or at any event there. The only mention of Dr. Mangold is as a member of the government council (“Regierungsrat Dr. Miescher”), not linked to Baaden. The location “Baaden, Baden” appears only in a separate sentence about the council’s meeting and does not involve Dr. Mangold. Since there is no explicit evidence that he was physically present at Baaden within the 30‑day window (1918‑10‑23 to 1918‑11‑22), we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q2173442",
        "pers_wikidata_QID": "Q2173442",
        "pers_mentions_list": [
          "Dr. Miescher (lib.)"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q63939",
        "loc_wikidata_QID": "Q63939",
        "loc_mentions_list": [
          "Ba\nden",
          "Baden"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses events in Zurich and Basel, and includes a separate paragraph about the council of Baden on 20 Nov. It names “Nationalrat Jäger” as the head of that council but does not mention Dr. Miescher at all. The only reference to Dr. Miescher is his role as a government official (Regierungspräsident) in Zurich, with no indication of him being physically present in Baden before 1918‑11‑22. Therefore there is no evidence that he was in Baden prior to the document’s publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference to “Dr. Miescher (lib.)” as one of the government councilors who participated in a meeting on 14 November, but it does not state that this meeting took place in Baden or that Dr. Miescher was physically present there during that period. The only mention of Baden is in a separate paragraph dated “Baden, 20. Nov.” concerning the council’s actions; again, Dr. Miescher is not mentioned in that context. No other part of the text links Dr. Miescher to Baden within the 30‑day window (1918‑10‑23 to 1918‑11‑22). Therefore there is no explicit evidence that Dr. Miescher was present in Baden during the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q17305208",
        "pers_wikidata_QID": "Q17305208",
        "pers_mentions_list": [
          "Nationalrat Jäger"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q511990",
        "loc_wikidata_QID": "Q511990",
        "loc_mentions_list": [
          "Bezirken\nReuenburg"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text contains a reference to “Der Gemeinderat von Baden, an dessen Spitze Nationalrat Jäger steht,” which indicates that Jäger was the chairperson of the council in Baden at the time of the document’s publication. However, there is no mention of him traveling to or being physically present in Reuenburg, nor any other evidence linking him to that location before 1918‑11‑22. The only reference to Reuenburg appears in a separate paragraph discussing the strike and its impact on local workers, without any indication that Jäger visited there. Therefore, based solely on the provided text, there is no evidence of his presence in Reuenburg prior to the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference to “Baden, 20. Nov.” where it states that the council’s head is Nationalrat Jäger. This indicates Jäger’s presence in Baden on 20 Nov 1918, but it does not mention any activity or location in “Bezirken Reuenburg” within the required 30‑day window (1918‑10‑23 to 1918‑11‑22). No other part of the text links Jäger to Reuenburg during that period. Therefore there is no explicit evidence that Nationalrat Jäger was physically present at Reuenburg within the specified timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q15621718",
        "pers_wikidata_QID": "Q15621718",
        "pers_mentions_list": [
          "Dr. Hauser (soz.)"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q63939",
        "loc_wikidata_QID": "Q63939",
        "loc_mentions_list": [
          "Ba\nden",
          "Baden"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document is a report on the General Strike and related council activities in various Swiss cities, including Baden. It lists the participants of the council (e.g., “Regierungspräsident Dr. A. Im Hof”, “Regierungsräte Dr. Aemmer …”). The only mention of Dr. Hauser is as part of the council roster (“Räte A. Stöcklin …”), but no statement indicates that he was physically present in Baden or that he attended any meeting there. There is no reference to a location, date, or event linking Dr. Hauser to Baden before the publication date (1918‑11‑22). Therefore there is no evidence of his presence at the specified location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference to “Dr. Hauser (soz.)” among the participants in a council meeting on 14 November, but it does not state that he was physically present in Baden or any other location during that time. The text only lists his role and indicates a differing stance; there is no mention of travel, residence, or attendance at a specific place such as “Baden.” Because the required evidence—explicit statement of Dr. Hauser’s presence in Baden within the 30‑day window (1918‑10‑23 to 1918‑11‑22)—is absent, we cannot confirm his physical presence there.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q1372980",
        "pers_wikidata_QID": "Q1372980",
        "pers_mentions_list": [
          "E. Wullschleger (soz.)"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q63939",
        "loc_wikidata_QID": "Q63939",
        "loc_mentions_list": [
          "Ba\nden",
          "Baden"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The text contains a specific mention of “Baden, 20. Nov.” and describes the council’s session: “Der Gemeinderat von Baden, an dessen Spitze Nationalrat Jäger steht…”. In the same sentence it lists the members of the council, including “E. Wullschleger (soz.)”. Being listed as a council member implies that he was physically present at the meeting in Baden on 20 November 1918, which is before the document’s publication date of 1918‑11‑22. Therefore there is direct evidence that E. Wullschleger was in Baden prior to the publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a reference to “E. Wullschleger (soz.)” in the context of a meeting of the General Council on 14 November, but it does not specify that he was physically present in Baden during that time or within the 30‑day window preceding the publication date (1918‑11‑22). The only mention of “Baden” appears in a separate paragraph about the council’s session on 20 November, which lists Nationalrat Jäger as its leader and does not name E. Wullschleger. Consequently there is no explicit evidence that E. Wullschleger was present at Baden within the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q17305208",
        "pers_wikidata_QID": "Q17305208",
        "pers_mentions_list": [
          "Nationalrat Jäger"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q648339",
        "loc_wikidata_QID": "Q648339",
        "loc_mentions_list": [
          "Val-de-Travers"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a reference to “Nationalrat Jäger” only in the context of the council of Baden: “Der Gemeinderat von Baden, an dessen Spitze Nationalrat Jäger steht.” This indicates that he was the head of the council at Baden, but it provides no mention or evidence that he ever visited or was physically present in Val‑de‑Travers. No other part of the text links him to that location before the publication date (1918‑11‑22). Therefore there is no textual support for his presence at Val‑de‑Travers.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference that “Nationalrat Jäger” is the head of the council in Baden (“Der Gemeinderat von Baden, an dessen Spitze Nationalrat Jäger steht”). This indicates his presence in Baden, but it does not mention any visit or activity at Val‑de‑Travers. The only mention of Val‑de‑Travers appears in a separate paragraph describing the strike situation in that district; there is no statement linking Nationalrat Jäger to being physically present there during the relevant time window (1918‑10‑23 to 1918‑11‑22). Consequently, there is no explicit evidence in the text that he was at Val‑de‑Travers within the 30‑day period preceding the publication date. Therefore we classify the claim as false.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q1458040",
        "pers_wikidata_QID": "Q1458040",
        "pers_mentions_list": [
          "Regierungsräte\nDr. Aemmer (freis.)"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q63939",
        "loc_wikidata_QID": "Q63939",
        "loc_mentions_list": [
          "Ba\nden",
          "Baden"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document reports on a council meeting in Baden and names “Nationalrat Jäger” as its leader. It lists Dr. Aemmer among the government’s “Regierungsräte,” but there is no mention of him attending or being present at that meeting, nor any reference to his location in Baden before 20 Nov 1918. The text only indicates his role within the governing body; it does not provide evidence of physical presence in Baden. Therefore we cannot confirm that Dr. Aemmer was physically present there prior to the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a reference to “Regierungsräte Dr. Aemmer (freis.)” but it does not associate him with any location or date, nor does it state that he attended the council in Baden on 20 Nov. The only mention of Baaden is:  \n\n> “Der Gemeinderat von Baden, an dessen Spitze Nationalrat Jäger steht …”  \n\nThis indicates the council’s leadership was Nationalrat Jäger, not Dr. Aemmer. No other sentence links Dr. Aemmer to Baaden or any date within the 30‑day window (1918‑10‑23 to 1918‑11‑22). Therefore there is no explicit evidence that Dr. Aemmer was physically present at Baaden during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q17305208",
        "pers_wikidata_QID": "Q17305208",
        "pers_mentions_list": [
          "Nationalrat Jäger"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q661133",
        "loc_wikidata_QID": "Q661133",
        "loc_mentions_list": [
          "Boudry"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "Prediction(\n    reasoning=None,\n    classification=None\n)",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a reference to “Baden, 20. Nov.” where it states that the council’s leader is Nationalrat Jäger, but this occurs in Baden, not in Boudry. The only mention of Boudry appears later in a paragraph about Neuenburg and lists the district among others (Reuenburg, Boudry, etc.), but no person is associated with that location. There is no sentence or clause indicating that Nationalrat Jäger was physically present at Boudry during the 30‑day window preceding the publication date (1918‑11‑22). Therefore there is no explicit evidence of his presence in Boudry within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q55852843",
        "pers_wikidata_QID": "Q55852843",
        "pers_mentions_list": [
          "Regierungspräsident\nDr. A. Im Hof (lib.)"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q63939",
        "loc_wikidata_QID": "Q63939",
        "loc_mentions_list": [
          "Ba\nden",
          "Baden"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document is a report from the council of Baden dated 20 Nov. It contains the sentence “In der Sitzung des Großen Rates vom 14. November wurde denn auch an der Haltung des Regierungsrates scharfe Kritik geübt und ihm vorgeworfen, daß er seine Pflicht … erfüllt habe.” The subject of that criticism is explicitly identified as “Regierungspräsident Dr. A. Im Hof (lib.)”. Since the council meeting took place in Baden and the president was present to speak or be addressed, it follows that he was physically present at Baden before the publication date (1918‑11‑22). No contradictory evidence is provided.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a reference to “Regierungspräsident Dr. A. Im Hof” in the context of a council meeting, but it does not state that he was physically present in Baden or provide any date linking his presence to Baden within the 30‑day window (1918‑10‑23 to 1918‑11‑22). The only mention of Baden is the council’s meeting on 20 November, which does not involve Dr. A. Im Hof. Therefore there is no explicit evidence that he was present in Baden during the required period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q17305208",
        "pers_wikidata_QID": "Q17305208",
        "pers_mentions_list": [
          "Nationalrat Jäger"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1918-11-22-e-p0001_Q661256",
        "loc_wikidata_QID": "Q661256",
        "loc_mentions_list": [
          "Val-de\nRuz"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a reference to “Nationalrat Jäger” only in the context of the council of Baden: “Der Gemeinderat von Baden, an dessen Spitze Nationalrat Jäger steht.” This indicates that he was the head of the council in Baden, but it provides no indication that he ever visited or was physically present at Val‑de‑Ruz. The rest of the text discusses events and statements from other locations (Neuenburg, Basel, etc.) and does not mention Jäger’s presence anywhere else. Since there is no textual evidence linking him to Val‑de‑Ruz before the publication date, we conclude that he was not physically present at that location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a mention of “Nationalrat Jäger” only in two contexts:  \n\n1. In the paragraph about Baden (20 Nov.) it states that the council is led by Nationalrat Jäger, indicating his presence in **Baden**.  \n2. The text later lists several districts where no strike occurred, including Val‑de‑Ruz, but it does not associate Jäger with any activity or presence there.\n\nNo sentence links Nationalrat Jäger to Val‑de‑Ruz, nor does the text provide a date that places him in that location within the 30‑day window (1918‑10‑23 to 1918‑11‑22). Therefore there is no explicit evidence of his presence at the specified place during the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "27058621_1936-09-11_0016_001",
    "media": {
      "publication_title": "Deutsches Nachrichtenbüro",
      "time_period": "1936-1940",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/sonar/de/HIPE-2022-v2.1-sonar-test-de.tsv",
    "date": "1936-09-11",
    "language": "de",
    "text": "Weſchner , Lazarus Abrahamsſohn — Leiter des ſtaatl . Galanterie = und Strickwarenhandels . Sonderausgabe Deutſches Nachrichtenbüro ( Als Manuſkript gedruckt , Nachdruck und jede Art Verbreitung ohne Vereinbarung unterſagt . Ohne alle Gewähr ) Parteitag der Ehre . Die Rede Alfred Roſenbergs auf dem Parteikongreß . ( Fortſetzung von Sonderausgabe Nr . 15 ) „ Dieſer Diplomat iſt der ehemalige britiſche Botſchafter Ganelin , Jsrael E . — Direktor des Schweinezuchttruſts der in Berlin , Lord d ' Abernon . Jn ſeinen Erinnerungen hat er mehr als einmal darauf hingewieſen , daß das jüdiſche Element in Sowjetrußland herrſchend ſei und ſich weiter verſtärke . Er hat weiter geſchrieben , daß gerade die großen Juden in Deutſchland eine Sympathie für dieſes Rußland und ſeine Juden äußerten . Es wurde immer „ eng geſpielt “ , wie ein ehemaliges großjüdiſches Blatt in Berlin es vor vielen Jahren treffend gekennzeichnet hat . Jn unſerem Kampfe ſind wir nicht müde geworden darauf hinzuweiſen , daß alle dieſe Juden , die ſich zu Anfang in Sowietrußland zuſammenfanden , wie Trotzki , Sinowjew , Litwinow , Steklow , Serdlow uſw . nicht zufällig da waren , ſondern aus allen Staaten zuſammenkamen , um durch eine in der Weltgeſchichte nicht dageweſene Ausrottung Rache an der verzweifelten ruſſiſchen Nation zu nehmen , die dieſes Wüſtenvolk inſtinktiv ſtets abgelehnt hatte . „ Jm vergangenen Jahr ſind von dieſer Stelle aus zahl — reiche Nachweiſe erbracht worden , daß ſich die Dinge unge — achtet mancher Konkurrenzſtreitigkeiten zwiſchen den Einzeljuden — da die Paraſiten , wenn ſie zu zahlreich werden , ſich gegenſeitig auffreſſen müſſen — grundſätzlich nicht ge — ändert haben . Jch möchte deshalb hier einige dokumen — tariſcher Hinweiſe geben , die auf Grund ſowjet — ruſſiſcher Angaben ſelbſt den Nachweis für die immer enger werdende Verſchwörerarbeit des Weltjudentums auch für das Jahr 1936 erbringen . „ Stalin , der Chef der Dritten Jnternationale , iſt kein Jude , allerdings auch kein Ruſſe , ſondern bekanntlich ein Kaukaſier . Aber hinter ihm und über ſeine Schulter ſchaut ſein Schwiegervater Lazarus Moſesſohn Kaganomitſch . Er iſt der Stellvertreter Stalins und laut Anordnung der Sowjetregierung ſind ihm in Abweſenheit des kaukaſiſchen Diktators die gleichen Ehren wie dieſem zu erweiſen . Kaganowitſch herrſcht faſt unumſchränkt , denn in alle wichtigen Poſten der Polizei , der Jnnenpolitik , der Roten Armee , des Außenhandels und der Diplomatie hat er im Laufe der letzten Jahre ſeine jüdiſchen Helfershelfer untergebracht . Nachſtehend einige Daten : vereinigten Moskauer Speiſehäuſer . „ Die Stelle , die von der jüdiſchen Regierung beauftragt war , alle nationalen Ruſſen auszurotten , war bekanntlich die Tſcheka , d . h . die außerordentliche Kommiſſion zur Bekämpfung der Gegenrevolution . Als ihr bluttriefender Name ſelbſt in Rußland nicht mehr verwendbar erſchien . wurde ſie umgetauft in das Volkskommiſſariat für innere Angelegenheiten , die ſogenannte GPU . Leiter dieſes furcht — baren Jnſtruments iſt heute der Jude Jagoda , ſein Stellvertreter Jakob Saulsſohn Agranow . Hauptverwaltung des ſtaatlichen Sicherheitsdienſtes : Leiter der beſonderen Abteilung : Gay , M . J . — Jude . Leiter der Wirtſchaftsabteilung : Mironow , L . G . — Jude . Leiter der Auslandsabteilung : Slutzkij , A . A . — Jude . Leiter der Transportabteilung : Schanin , Abraham Moſesſohn . Leiter der Antireligiöſen Abteilung : Joffe , Joſaias Leosſohn ( ehem . Hauptſchriftleiter der Zeitſchrift „ Der Gottloſe “ . Leiter der Hauptverwaltung der Miliz : Bielſkij , Leo Nahumsſohn - Jude . Hauptverwaltung des Außen⸗ und Jnnenſchutzes : Leiter der Hauptwaltung : Mogilſkij , B . J . — Jude . Hauptverwaltung der Konzentrationslager und der Verbannungsorte der „ NKWD “ . ( Jnnenkommiſſariat der UdSSR ) : Leiter der Hauptverwaltung : Bährmann , Jakob M . — Jude . Sein Stellvertreter : Firin , Samuel Jakobſohn — Jude . Leiter der Konzentrationslager und Verbannungsorte in Sowjet - Karelien und gleichzeitig Leiter des „ Weißmeer “ ⸗ Zwangsarbeitslagers für politiſche Gefangene : Kogan , Samuel L . — Jude . Stellvertretender Kommiſſar für Jnnere Angelegenheiten und Leiter der GPU in der Sowjet⸗ Ukraine : Katznelſohn , S . B . — Jude . Leiter der Konzentrationslager und Verbannungsorte des Nordgaues : Finkelſtein — Jude . Leiter des Zwangsarbeitslagers auf der Solowezkijinſel „ Slon “ : Serpuchowſkij — Jude . Leiter der Gebiets⸗ und Gauverwaltungen im Moskauer Gebiet : Rappoport , Abrampolſki , Fajwilowitſch , Schkljar , Selikmann uſw . „ Das iſt nur eine kleine Ausleſe . Es ergibt ſich , daß die Leitung der geſamten Jnnenpolitik Sowjetrußlands ſich in der Hand eines Gremiums befindet , das zu über 98 v . H . ſich aus Juden zuſammenſetzt . „ Dieſem Kommiſſariat für Jnnenpolitik ſteht zur Seite das Kommiſſariat für den Jnnenhandel . Dieſes wird laut der amtlichen ſowjetruſſiſchen Zeitung „ Jsweſtija “ vom 8 . April 1936 gebildet aus einem Ausſchuß , dem faſt nur Juden angehören . Jch gebe nachſtehend einige Namen und die Aufgaben der Genannten bekannt : Weizer , Jsrael Jakobſohn — Volkskommiſſar des Binnenhandels der UdSSR . Lewenſohn , M . A . — ſtellvertr . Kommiſſar des Binnenhandels . Aronſtamm , Gregor Nahumsſohn — Leiter der ſtaatl . Handelsinſpektion . Beddeshſkij , Samuel B . — Leiter des ſtaatl . Handels mit Schul⸗ und Schreibutenſilien . 3 . Jahrg . Berlin , — 1936 Freitag , 11 . September 16 Goldmann , David M . — Leiter der Vereinigten Speiſehäuſer des Dongebiets . Margolin , G . S . — Leiter der Hauptverwaltung der Margarineinduſtrie Gordon , Lazarus G . — Direktor des Jnduſtriewarenhandels des Moskauer Gebiets . d Gumnitzkij , Tejfel Leosſohn — Leiter des Binnenhandels des Kalinin⸗ Gebiets . Gurewitſch , Nachman Hirſchsſohn — Volkskommiſſar des Binnenhandels Weißrußlands . Guchmann , Salomon Jſaakſohn — Direktor des „ Moſtorg “ . Davidſohn , Benjamin A . — Leiter der erſten Hauptverwalttung der lokalen Auktionen . Salinſkij , Moſes Jſaaksſohn — Volkskommiſſar des Binnenhandels der Tatarenrepublik . Selenſkij , Jſaak Abrahamsſohn — Vorſitzender des Präſidiums des Zentralkonſumgenoſſenſchaftsverbandes der UdSSR und RSFSR . Süßmann , G . A . — Leiter des Binnenhandels des Odeſſaer Gebiets . Kaganowitſch , Leo Nahumsſohn — Leiter der Kiewer Abteilung des „ Sojusprodmag “ . Kaplan , Sophie — Direktor des Speiſehäuſertruſts des Frunſenkij in Moskau . Kremin , Lazarus Jſaaksſohn — Direktor des Weißruſſiſchen Nahrungsmittelhandels . Nodel , Wolf Abrahamsſohn — Redakteur der Zeitung „ Sowjetskaja⸗ Torgowlja “ . Smorgonſkij , Efim Moſesſohn — Leiter der Bakuer Binnenhandelsvertretung . Chalamejſer , H . L . — Direktor des ſtädtiſchen Jnduſtriewarenhandels in Roſtow am Don . Schinkarewſkij ,",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001-NIL_katznelsohn_s_b_",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Katznelſohn , S . B ."
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001_Q205711",
        "loc_wikidata_QID": "Q205711",
        "loc_mentions_list": [
          "Solowezkijinſel"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The text contains a list of Soviet officials and their positions. It explicitly names “Katznelſohn, S. B.” as the “Stellvertretender Kommiſſar für Jnnere Angelegenheiten und Leiter der GPU in der Sowjet⸗ Ukraine”. The role of being head of the GPU (the Jewish‑policy department) in that region implies he was physically present at the camp, Solowezkijinſel, to oversee its operations. No part of the document contradicts this presence; it merely records his position and duties. Therefore there is clear evidence that Katznelſohn was at Solowezkijinſel before the publication date (1936‑09‑11).",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists Katznelſohn, S. B. as “Stellvertretender Kommiſſar für Jnnere Angelegenheiten und Leiter der GPU in der Sowjet⸗ Ukraine,” but it contains no explicit statement that he was physically present at Solowezkijinſel during the 30‑day window preceding the publication date (1936‑08‑12 to 1936‑09‑11). The text merely records his role; there is no mention of a visit, assignment, or activity at that location within the required timeframe. Consequently, the evidence does not satisfy the criteria for confirming his presence.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001-NIL_katznelsohn_s_b_",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Katznelſohn , S . B ."
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001_Q133356",
        "loc_wikidata_QID": "Q133356",
        "loc_mentions_list": [
          "Sowjet⸗ Ukraine"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists “Stellvertretender Kommiſſar für Jnnere Angelegenheiten und Leiter der GPU in der Sowjet⸗ Ukraine : Katznelſohn , S . B.” This indicates that he held a senior position within the Soviet‑Ukrainian government, which would require his physical presence at that location to perform duties. Since the publication date is 1936‑09‑11 and the text is from Berlin, it reflects events prior to that date. Therefore there is evidence that Katznelſohn was physically present in Soviet⸗ Ukraine before the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document provides a roster of individuals with their positions and roles, including “Katznelſohn , S . B. — Leiter der Konzentrationslager und Verbannungsorte des Nordgaues.” This entry indicates Katznelſohn’s position but does not mention any physical presence at the location “Sowjet⸗ Ukraine” nor provide a date associated with such an event. The text contains no explicit statement that Katznelſohn was in Soviet⸗ Ukraine within the 30‑day window preceding the publication date (1936‑08‑12 to 1936‑09‑11). Because there is no direct evidence of his presence at the specified location during the required timeframe, we cannot confirm it.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001-NIL_katznelsohn_s_b_",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Katznelſohn , S . B ."
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001-NIL_nordgaues",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Nordgaues"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists “Leiter der Konzentrationslager und Verbannungsorte des Nordgaues : Finkelſtein — Jude.”  Katznelſohn is mentioned elsewhere as a deputy in the GPU and other Soviet positions, but there is no statement that he was physically present in or serving at the Nordgaues. The only reference to Nordgaues is tied to Finkelſtein, not to Katznelſohn. Therefore there is no evidence in the text indicating that Katznelſohn was at Nordgaues before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “Katznelſohn, S. B. — Leiter der Konzentrationslager und Verbannungsorte des Nordgaues” as a role assignment, but it does not provide any explicit statement that he was physically present at the Nordgau during the 30‑day window ending on 1936‑09‑11 (i.e., between 1936‑08‑12 and 1936‑09‑11). No date or event in the text ties his presence to that location within the required timeframe. Therefore there is no evidence of his presence at Nordgaues during the specified period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001-NIL_kaplan_sophie",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Kaplan , Sophie"
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001_Q649",
        "loc_wikidata_QID": "Q649",
        "loc_mentions_list": [
          "Moskau"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text lists “Kaplan , Sophie — Direktor des Speiſehäuſertruſts des Frunſenkij in Moskau.” This indicates that Kaplan held a position at an institution located in Moscow, implying her physical presence there. The document itself is dated 1936‑09‑11 (Berlin, Freitag, 11 September 16), so the information about her role predates the publication date and confirms she was present in Moscow before that date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “Kaplan , Sophie — Direktor des Speiſehäuſertruſts des Frunſenkij in Moskau.” This indicates her position, but it does not contain any explicit statement that she was physically present in Moscow during the 30‑day window ending on 1936‑09‑11. The only date and location mentioned are “Berlin , — 1936 Freitag , 11 . September 16,” which is unrelated to Kaplan’s presence in Moscow. Since there is no direct evidence of her being in Moscow within the required timeframe, we cannot confirm her presence.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001-NIL_gordon_lazarus_g_",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Gordon , Lazarus G ."
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001-NIL_dongebiets",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Dongebiets"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists officials and their positions, but the only reference to “Dongebiets” is attached to **Goldmann**, David M., who is described as “Leiter der Vereinigten Speiſehäuſer des Dongebiets.”  Gordon, Lazarus G. appears elsewhere in the text with the title “Director of Jewish goods trade of the Moscow region,” and there is no mention of him being present or working at Dongebiets.  Since the text provides no evidence that Gordon was physically present at Dongebiets before the publication date (1936‑09‑11), we conclude that he was not there.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists Gordon Lazarus G. as “Direktor des Jnduſtriewarenhandels des Moskauer Gebiets.” It does not state that he was physically present in or at the Dongebiets during any time period, let alone within the 30‑day window ending on 1936‑09‑11. The only mention of Dongebiets is associated with a different person (Goldmann). Therefore there is no explicit evidence that Gordon Lazarus G. was present at Dongebiets in the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001-NIL_goldmann_david_m_",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Goldmann , David M ."
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001-NIL_dongebiets",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Dongebiets"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text lists “Goldmann , David M . — Leiter der Vereinigten Speiſehäuſer des Dongebiets.” The phrase “Leiter” (leader) indicates that Goldmann was the head of an institution based in the Dongebiets. As a leader, he would have been physically present there to conduct his duties. Since this information appears in the document dated 1936‑09‑11, it confirms his presence at the location before the publication date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “Goldmann, David M. — Leiter der Vereinigten Spei­sehäu­ser des Dongebiets.” This indicates Goldmann’s position and affiliation with the Dongebiets institution, but it does not provide a specific date or event that places him physically at the location within the 30‑day window (1936‑08‑12 to 1936‑09‑11). The only dated reference in the text is “Berlin, — 1936 Freitag, 11. September 16,” which does not mention Goldmann’s presence at Dongebiets and falls outside the required window. Since there is no explicit statement that Goldmann was physically present at Dongebiets during the relevant period, we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001-NIL_davidsohn_benjamin_a_",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Davidſohn , Benjamin A ."
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001_Q2305208",
        "loc_wikidata_QID": "Q2305208",
        "loc_mentions_list": [
          "Sowjetrußland",
          "Weißrußlands",
          "Sowjetrußlands",
          "Sowietrußland"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document lists Davidohn as “Leiter der er­sten Hauptverwalttung der lokalen Auktionen,” but it does not state that he was physically present in Soviet Russia, White Russia, or any other location at the time. There is no mention of a visit, residence, or activity in those places before the publication date (1936‑09‑11). The only reference to Davidohn is his role as an official; there are no contextual clues indicating his presence in the specified locations.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists officials with their titles but does not associate Davidſohn (or Benjamin A.) with any specific place or event. The only date mentioned is “Berlin, — 1936 Freitag, 11 . September 16”, which falls outside the required window (the publication date is 1936‑09‑11; the 30‑day window ends on that date). Since there is no explicit statement indicating Davidſohn’s presence in any of the listed locations—“Sowjetrußland, Weißrußlands, Sowjetrußlands, Sowietrußland”—within the required timeframe, we cannot confirm his physical presence. Therefore the correct classification is FALSE.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001-NIL_kogan_samuel_l_",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Kogan , Samuel L ."
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001-NIL_slon",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Slon"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists a roster of Soviet officials and their positions. It explicitly names “Kogan, Samuel L.” as the “Stellvertretender Kommißar für Jnnere Angelegenheiten und Leiter der GPU in der Sowjet⸗ Ukraine,” indicating his role was in the Ukrainian section of the USSR, not at the Zwangsarbeitslager located on the Solowezkijin sel “Slon.” The only mention of Slon is that it is the name of a forced‑labour camp (the “Zwangsarbeitslager auf der Solowezkijin­sel „ Slon ”), and the person associated with that location in the text is “Serpuchowskij — Jude,” not Kogan. No other part of the passage indicates that Kogan ever visited or was physically present at Slon before the publication date (1936‑09‑11). Therefore there is no evidence supporting his presence at that location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists Kogan, Samuel L. as a representative in various Soviet positions, but it does not state that he was physically present at the location “Slon.” The only reference to Slon is within a separate role description (“Stellvertretender Kommiſ­sar für Jnnere Angelegenheiten und Leiter des „ Weißmeer … Zwangsarbeitslager …”), which contains no mention of Kogan’s presence there. Since the text provides no evidence that Kogan was at Slon during the 30‑day window preceding the publication date (1936‑08‑12 to 1936‑09‑11), we cannot confirm his physical presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001-NIL_aronstamm_gregor_nahumssohn",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Aronſtamm , Gregor Nahumsſohn"
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001_Q15180",
        "loc_wikidata_QID": "Q15180",
        "loc_mentions_list": [
          "UdSSR"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists “Aronstamm , Gregor Nahumssohn — Leiter der Staatl . Handelsinſpektion.” This indicates that Aronstamm held a leadership role within the Soviet state’s trade inspection apparatus, which would require him to be physically present in the USSR. The publication date is 1936‑09‑11; the text itself does not contain any contradictory information suggesting he was elsewhere at that time. Therefore there is explicit evidence that Aronstamm was in the UdSSR before the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a list of officials with their titles, but it does not provide any explicit statement that Aronstamm (Gregor Nahumssohn) was physically present in the UdSSR during the 30‑day window preceding the publication date (1936‑08‑12 to 1936‑09‑11). The only mention of a location is “Berlin, — 1936 Freitag, 11 September 16,” which refers to Berlin and does not involve Aronstamm. Therefore there is no evidence in the text that he was present in the UdSSR within the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001-NIL_serpuchowskij",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Serpuchowſkij"
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001-NIL_slon",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Slon"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists “Leiter der Zwangsarbeitslagers auf der Solowezkijin­sel „ Slon ”: Serpuchowskij.” This explicitly names Serpuchowskij as the leader of a forced‑labor camp located at Slon. Being listed as the head of that camp indicates he was physically present there before the document’s publication date (1936‑09‑16). Therefore, there is direct evidence of his presence at Slon prior to the publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text lists officials with their positions. It states:  \n\n“Leiter der Zwangsarbeitslager auf der Solowezkijin­sel „ Slon ” : Serpuchowſkij — Jude.”  \n\nThis indicates that Serpuchowſkij was the leader of a labor camp located at Slon, implying his physical presence there. The document is dated “Berlin , — 1936 Freitag , 11 . September 16”, which corresponds to 1936‑09‑11. Therefore the statement falls within the 30‑day window (1936‑08‑12 to 1936‑09‑11) before the publication date, satisfying the requirement for a direct evidence of presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001-NIL_guchmann_salomon_jsaaksohn",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Guchmann , Salomon Jſaakſohn"
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001_Q2305208",
        "loc_wikidata_QID": "Q2305208",
        "loc_mentions_list": [
          "Sowjetrußland",
          "Weißrußlands",
          "Sowjetrußlands",
          "Sowietrußland"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document lists Guchmann as “Direktor des „ Moſtorg “,” indicating a managerial role within the Soviet‑Russian context. However, it contains no explicit statement that Guchmann was physically present in Soviet Russia or White Russia at any time before 1936‑09‑11. The title alone does not prove his presence; it merely identifies him as an official of an organization located there. Since the text provides no direct evidence of his physical presence, we cannot confirm that he was in the specified location prior to the publication date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document is a list of officials and their positions; it does not contain any statement indicating that Salomon Guchmann was physically present at “Sowjetrußland”, “Weißrußlands”, or any other location within the 30‑day window ending on 1936‑09‑11. No date, event, or location is associated with Guchmann in the text, so there is no evidence of his presence at those places during that period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001-NIL_goldmann_david_m_",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Goldmann , David M ."
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001_Q64",
        "loc_wikidata_QID": "Q64",
        "loc_mentions_list": [
          "Berlin"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document is a list of officials and their positions, with the heading “Berlin , — 1936 Freitag , 11 . September 16”. This indicates that the text itself was produced in Berlin on that date. However, it does not state that Goldmann (David M.) was physically present there; it only records his role as “Leiter der Vereinigten Speiſehäuſer des Dongebiets.” No mention of travel, residence, or any activity in Berlin is provided before the publication date. Therefore there is no explicit evidence that Goldmann was in Berlin prior to 1936‑09‑11.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “Goldmann, David M. — Leiter der Vereinigten Speiſehäuſer des Dongebiets.” It does not state that he was in Berlin or that any event involving him occurred there during the 30‑day window (1936‑08‑12 to 1936‑09‑11). The only date line mentioning Berlin is “Berlin, — 1936 Freitag, 11 September 16,” which refers to a separate context and does not connect Goldmann to that location. Consequently there is no explicit evidence in the text confirming his physical presence in Berlin within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001-NIL_serpuchowskij",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Serpuchowſkij"
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001_Q205711",
        "loc_wikidata_QID": "Q205711",
        "loc_mentions_list": [
          "Solowezkijinſel"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists the personnel of various Soviet institutions. It explicitly states:  \n\n- “Leiter des Zwangsarbeitslagers auf der Solowezkijin­sel „ Slon “ : Serpuchowskij.”  \n\nThis indicates that Serpuchowskij held a leadership position at the forced‑labor camp located on the Solowezkijin’sel, implying his physical presence there. The document is dated 1936‑09‑11 (Berlin), so this role existed before that publication date. Therefore there is clear evidence of Serpuchowskij’s presence at the specified location prior to the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text lists “Leiter des Zwangsarbeitslagers auf der Solowezkijinſel „ Slon “ : Serpuchowſkij — Jude.” This indicates that Serpuchowſkij was the leader of a labor camp located at Solowezkijinſel. The document is dated 1936‑09‑11, so the assignment reflects his presence there within the 30‑day window preceding publication (from 1936‑08‑12 to 1936‑09‑11). Therefore the evidence confirms that Serpuchowſkij was physically present at Solowezkijinſel during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001_Q333342",
        "pers_wikidata_QID": "Q333342",
        "pers_mentions_list": [
          "Lord d ' Abernon"
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001_Q2305208",
        "loc_wikidata_QID": "Q2305208",
        "loc_mentions_list": [
          "Sowjetrußland",
          "Weißrußlands",
          "Sowjetrußlands",
          "Sowietrußland"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document identifies “Lord d ’ Abernon” as the director of a rabbit‑breeding trust that is located in Berlin, Germany. It contains no mention of him traveling to or residing in Soviet territory (Sowjetrußland, Weißrußlands, etc.) before the publication date of 1936‑09‑11. Since there is no textual evidence of his physical presence at those locations, we cannot confirm that he was there.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage identifies Lord d ' Abernon as “Der Direktor des Schweinezuchttru­ts der in Berlin,” indicating his role and location (Berlin). However, the text contains no explicit statement or date that places him physically at any of the specified locations—“Sowjetrußland, Weißrußlands, Sowjetrußlands, Sowietrußland”—within the 30‑day window ending on 1936‑09‑11. The only mention of a location is “in Berlin,” which does not satisfy the required criteria for presence in the target locations. Therefore there is no evidence that Lord d ' Abernon was physically present at those places during the specified period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001-NIL_fajwilowitsch",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Fajwilowitſch"
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001_Q205711",
        "loc_wikidata_QID": "Q205711",
        "loc_mentions_list": [
          "Solowezkijinſel"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "Prediction(\n    reasoning=None,\n    classification=None\n)",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “Fajwilowitſch” among several individuals and also mentions the location “Solowezkijinſel” in a separate line, but it does not state that Fajwilowitſch was physically present at Solowezkijinſel. No date or event description links the person to that location within the 30‑day window (1936‑08‑12 to 1936‑09‑11). Therefore there is no explicit evidence of his presence, and the classification must be FALSE.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001-NIL_katznelsohn_s_b_",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Katznelſohn , S . B ."
        ],
        "loc_entity_id": "27058621_1936-09-11_0016_001-NIL_slon",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Slon"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document provides a roster of Soviet officials, among them “Stellvertretender Kommißar für Jnnere Angelegenheiten und Leiter der GPU in der Sowjetunion ⸗ Ukraine : Katznelſohn , S . B.” This indicates his role and location within the Ukrainian sphere. The only mention of “Slon” appears later as a separate position: “Leiter des Zwangsarbeitslagers auf der Solowezkijin­sel „ Slon “ : Serpuchowskij — Jude.” There is no link between Katznelſohn and the Slon location, nor any statement that he visited or was physically present there. Consequently, the text does not provide evidence of Katznelſohn’s presence at Slon before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists Katznelſohn, S. B. as the “Stellvertretender Kommiſſar für Jnnere Angelegenheiten und Leiter der GPU in der Sowjet⸗ Ukraine,” but it does not state that he was physically present at the Slon forced‑labor camp during the 30‑day window (1936‑08‑12 to 1936‑09‑11). The only mention of “Slon” in the text refers to a different individual, Serpuchowskij, as its leader. No sentence or clause connects Katznelſohn with Slon within that timeframe. Therefore there is no explicit evidence that he was present at Slon during the required period.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "luxwort-1938-04-11-a-i0066",
    "media": {
      "publication_title": "Luxemburger Wort",
      "time_period": "1882-1950",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/hipe2020/de/HIPE-2022-v2.1-hipe2020-test-de.tsv",
    "date": "1938-04-11",
    "language": "de",
    "text": "Kirchenbaulotterie=Schifflingen\nEs wild Ernst mit unserem Kiichenneubau.\nDie Kastanienbäume des Kirchplatzes. deren\nabgebrochene Aeste traurige Zeugen der\nAkrobatenstücke unserer Jungen sind, wurden\nletzten Sonntag öffentlich versteigert, und werden\nin dieser Woche der Axt zum Opfer fallen\ngwecks Zubereitung des Bauplatzes. Der\nBeidinggabe der Arbeit steht nun nichts mehr im\nWege.\nKostenanschlag und Pläne sind\nletztenMittwochohneVemerkung\nsowohl von der weltlichen als auch der\ngeistlichen Obrigkeit retourniert worden.\nDie „Allesbessermacher\" werden nun einmal\nmehr erkennen, daß die unsinnigsten Gerüchte,\nwomit sie ahnungslose Gemüter gu verwirren\nsuchten, gegen bessere Erkenntnis umsonst\nverbreitet wurden.\nDie Majorität des Gemeinderates hat die\nfreudige Genugtuung, ihre Entschiedenheit von\nallen Seiten anerkannt gu sehen. Alle\nGutgesinnten der Ortschaft, und mit ihnen die\nvielen, vielen taufenden Abnehmer der\nKirchenbaulotterie freuen fich dieses Erfolges, und\nbringen den einsichtigen Vertretern ihre vollste\nAnerkennung zum Ausdruck. — Es heiht nun\nnoch dem schonen Unternehmen finanziell die\nKrone der Ausführung durch weitere\nAbnähme von Losen aufzusetzen. An\nweitherziger Unterstützung fehlt es nicht. So hat in\ndiefer Woche ein 86jähriger Prieftergreis, Hr.\nLinsen Jos. aus Bartringen gebürtig, aus der\nTschechoslowakei eine annehmbare Summe als\nBeitrag zum Neubau überfandt. Ehre und\nAnerkennung solchem Idealismus.\nSollten in Dörfern die Lofe der\nVerkaufsstellen erschöpft sein, mögen Reflektanten auf\nlohnenden Gewinn — 50 Franken pro Buch —\nsich an die Gemeinde wenden, um\nNachlieferung zu bestellen. Anfragen von\nPrivaten nach Einzellosen weisen auf die. Annahme\nhin, daß in manchen Dörfern keine Lofe mehr\nzu haben sind. Man bestelle also und kaufe\nLose mit Gewinnen: 1 von 50 000 Frk.; 1 von\n25 000; 5 von 10 000; 5 von 5000; 50 von 1000;\n100 von 500; 200 von 250; 600 von 100; im\nGanzen 962 Gewinnlose mit 360 000 Franken\nErtrag.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1938-04-11-a-i0066-NIL_linsen_jos_",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "86jähriger Prieftergreis, Hr.\nLinsen Jos. aus Bartringen gebürtig"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1938-04-11-a-i0066_Q33946",
        "loc_wikidata_QID": "Q33946",
        "loc_mentions_list": [
          "Tschechoslowakei"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text identifies the person as “Hr. Linsen Jos., an 86‑year‑old Prieftergreis born in Bartringen.” The phrase “aus Bartringen gebürtig” indicates that he was born in Bartringen, a town located within Czechoslovakia at the time of his birth (and throughout his life). Being born there implies that he physically resided in Bartringen—hence in Czechoslovakia—before the document’s publication date of 1938‑04‑11. The text does not mention any other location or event; it only references his contribution to a local project, but the birthplace itself provides clear evidence of his presence at the specified location prior to the publication date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text states that “in derfer Woche ein 86jähriger Prieftergreis, Hr. Linsen Jos. aus Bartringen gebürtig, aus der Tschechoslowakei …” This indicates the person’s birthplace is Czechoslovakia and that he contributed to a project there, but it does not provide any explicit statement that he was physically present in Czechoslovakia within the 30‑day window ending on 1938‑04‑11. No date or event description links his presence to the location during that period. Therefore there is no evidence of his presence at the specified location within the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1938-04-11-a-i0066-NIL_linsen_jos_",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "86jähriger Prieftergreis, Hr.\nLinsen Jos. aus Bartringen gebürtig"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1938-04-11-a-i0066_Q669155",
        "loc_wikidata_QID": "Q669155",
        "loc_mentions_list": [
          "Schifflingen"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document refers to an 86‑year‑old “Prieftergreis, Hr. Linsen Jos.” who is described as being born in Bartringen (a Czech town). It mentions his contribution to a building project and notes that the event took place at “Schifflingen,” but there is no statement indicating that he himself was physically present in Schifflingen. The only location associated with him is his birthplace, not the site of the event. Therefore there is no evidence in the text that he visited or was at Schifflingen before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text mentions “86jähriger Prieftergreis, Hr. Linsen Jos. aus Bartringen gebürtig” as a donor who contributed money for the new building. However, it does not state that he was physically present in Schifflingen or any other location at all. The only place associated with him is his birthplace “Bartringen,” which is distinct from the town of Schifflingen mentioned elsewhere in the document. Since there is no explicit statement linking this person to a presence in Schifflingen within the 30‑day window preceding the publication date (1938‑04‑11), we cannot confirm his physical presence at that location during that period.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008",
    "media": {
      "publication_title": "Luxemburger Wort",
      "time_period": "1882-1950",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/hipe2020/de/HIPE-2022-v2.1-hipe2020-train-de.tsv",
    "date": "1948-08-27",
    "language": "de",
    "text": "Steigende Produktionsquote in\nWestdeutschland\n» Frankfurt a. M., 27. August (AP). Die\n\"wirtschaftliche Lage der Bi-Zone mache\nrasche Fortschritte, erklärte gestern der\nDirektor der J.E.I.A., W. John Logan.\nDie ProdMktàomsquote sei in den letzten\nbeiden Monaten stark angestiegen und\nbetrage jetzt 60 Prozent de s Standes\nvon 1937. Zwei Faktoren, denen der\nbeginnende Aufschwung mit zu verdanken\nsei, seien die im Juni durchgeführte\nWährungsreform und die Bemühungen\nder J.E.IA. um Belebung der Aus- und\nEinfuhr. Die Einfuhren in die Bi-Zone\nhätten in den ersten sieben Monaten\ndieses Jahres 282 400 000 Dollar und\ndamit mehr betragen als im gesamten\nvorigen Jahr.\nBrigadier M. R. L. Robinson, ein\nMitarbeiter von Logan, sagte vor Presse- 1\nVertretern, die Pläne zur\nZusammenfassung der Wirtschaft der französischen\nZone mit derjenigen .der britisch und\namerikanisch besetzten Doppelzone\nwürden vorangetrieben. Auf Befragen\nerklärte er, es seien keine unerwarteten\nSchwierigkeiten hierbei aufgetaucht. Er\nerinnerte daran, daß die Vereinigung der\nWirtschaftsverwaltungen der britischen\nund der amerikanischen Zone sogar\nnach dem diesbezüglichen Beschluß\neinige Monate gedauert habe. Als\nmutmaßlichen Zeitpunkt für den Anschluß\nder Wirtschaft der französischen Zone\nnannte er den Beginn des nächsten\nJahres.\nLogan nahm dann zu falschen\nDarstellungen im Zusammenhang mit der\nJ.E.I.A. Stellung, die in verschiedenen\nBlättern von der sowjetisch\nlizenzierten „Berliner Zeitung\" bis zu dem\namerikanischen „Wall Street Journal\"\nerschienen seien. Zu der Behauptung der\n„Berliner Zeitung\", die J.E I.A. habe\ndie Bi-Zone in eine „Zwangsjacke\"\ngesteckt, um den Vereinigten - Staaten\nProfite zu verschaffen, sagte Logan:\n„Alle Erlöse aus den Bi-Zonen-Exporten\nwurden für Importe verwandt. Darüber\nhinaus werden die Vereinigten Staaten\netwa ein« Milliarde Dollar für\nLebensimiiitteleinfuhren nach Deutschland\nausgeben. Wie kann man da von Profiten\nfür Amerika sprechen?\"\nKlarstellung der französischen\nMilitärregierung zur Borsig-Demontage\nBerlin, 27. August. (AP). Wegen\nungenauer und absichtlich irreführender\nPressemeldungen über „Ausplünderung\"\nder Rheinmetall-Borsigwerke in Berlin\nseitens der französischen\nBesetzungstruppen — die Meldungen waren in der\nsowjetisch lizenzierten Presse\nerschienen — veröffentlicht die französische\nMilitärregierung folgende Klarstellung:\n1. Bevor die französischen Behörden\nihren Sektor in Berlin übernahmen,\nwar von den sowjetischen\nBesatzungstruppen der größere Teil des\nMaschinenparks, das heißt rund 2000 Maschinen,\neigenmächtig bereits demontiert und\nabtransportiert worden.\n2. Vor dem Ausschul? für die\nLiquidierung von Rüstungsmaterial wurden\ndie Rheinmetall-Borsigwerke am 15.\nJuni 1947 von den Vertretern der\nSowjetunion, Englands und Frankreichs\nals Rüstungsbetrieb bezeichnet. Diese\nEntscheidung wurde am 29. Juli 1947\nvom Koordinierungs-Ausschuß bestätigt.\n3. In Erfüllung dieses Beschlusses\nwurde von den verantwortlichen\nsowjetischen, amerikanischen, britischen und\nfranzösischen Behörden die Borsigwerke\nals reparationspfliahtig erklärt.\n4. Nach den Bestimmungen dUese s\nBeschlusses verteilte die interalliierte\nRepairatdonsbehörde in Brüssel (IARA)\nGeräte dieses Betriebes an eine Anzahl\nvon Mitgliedstaalten der Vereinten\nNationen. Ausgenommen wurde dabei das\nelektrische Kraftwerk, das auf\nErsuchen Frankreichs von der\nReparationsliste gestrichen wurde.\nDie Mehrzahl der Maschinen wurde\nden Staaten Mittel- und Ost-Europas\nauf deren Bitten hin zugesprochein, vor\nallem der Tschechoslowakei und\nJugoslawien. Frankreich erhielt von den 1800\nMaschinen nur 100.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008-NIL_w_john_logan",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Direktor der J.E.I.A., W. John Logan"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008_Q693911",
        "loc_wikidata_QID": "Q693911",
        "loc_mentions_list": [
          "Bi-Zone",
          "Bi-Zonen"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The article reports that W. John Logan, the director of J.E.I.A., was speaking to press representatives and discussing economic data for West Germany. The text cites “Frankfurt a. M.” as the location of the report but does not state or imply that Logan himself was physically present in the Bi‑Zone (or “Bi‑Zonen”). No mention of him traveling, attending meetings, or being on site within the Bi‑Zone is found. Therefore there is no evidence in the document that he was at that location before the publication date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article is dated “27 August” and reports that “der Direktor der J.E.I.A., W. John Logan” explained the situation in the Bi‑Zone yesterday. The phrase “gestern” indicates the event occurred on 26 August, which falls within the 30‑day window preceding the publication date (1948‑07‑28 to 1948‑08‑27). The text explicitly names the location as the Bi‑Zone. Therefore W. John Logan was physically present in that location during the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008-NIL_m_r_l_robinson",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Brigadier M. R. L. Robinson, ein\nMitarbeiter von Logan"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008_Q693911",
        "loc_wikidata_QID": "Q693911",
        "loc_mentions_list": [
          "Bi-Zone",
          "Bi-Zonen"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage identifies Brigadier M. R. L. Robinson as a member of the J.E.I.A. and notes that he made statements to press representatives about plans concerning the French, British, and American zones. However, it does not explicitly state that he was physically present in or at the Bi‑Zone itself; it merely references his role within the organization and his comments on integration efforts. No other part of the text provides a location tag (e.g., “in Bi‑Zone”) linked to him. Therefore there is no direct evidence from the document that Robinson was physically present at the Bi‑Zone before the publication date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document reports that Brigadier M. R. L. Robinson “said before press representatives” about plans concerning the French and British zones, but it contains no explicit statement that he was physically present at the Bi‑Zone during the 30‑day window preceding the publication date (1948‑07‑28 to 1948‑08‑27). The only mention of his presence is in a general context about his statements, not a location or time reference tied to the Bi‑Zone. Therefore there is no direct evidence that he was at the specified location within the required period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008-NIL_logan",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Logan"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008_Q693911",
        "loc_wikidata_QID": "Q693911",
        "loc_mentions_list": [
          "Bi-Zone",
          "Bi-Zonen"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The article reports that W. John Logan, the director of J.E.I.A., made a statement about the economic situation in the “Bi‑Zone” from Frankfurt on 27 August. The text does not mention Logan traveling to or being physically present at the Bi‑Zone; it only indicates he is commenting on its status. No other part of the document provides evidence that he was actually there before the publication date (1948‑08‑27). Therefore, based on the available information, we cannot confirm his presence in the Bi‑Zone.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The article is dated 27 August 1948 in Frankfurt, reporting on the economic situation of the Bi‑Zone. It states that “der Direktor der J.E.I.A., W. John Logan” explained this progress, but it does not indicate that Logan was physically present at the Bi‑Zone itself; only that he made a statement from Frankfurt. No explicit mention of his presence in or within the Bi‑Zone during the 30‑day window (1948‑07‑28 to 1948‑08‑27) is found. Therefore there is no direct evidence supporting the claim that Logan was present at the specified location within the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008-NIL_logan",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Logan"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008_Q55309",
        "loc_wikidata_QID": "Q55309",
        "loc_mentions_list": [
          "französischen Zone",
          "französischen\nZone"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports that W. John Logan is the director of J.E.I.A. and makes statements about the situation in the “Bi‑Zone” (the combined zone of West Germany and France) from Frankfurt, but it does not state or imply that he was physically present in the French Zone itself. The only reference to the French Zone appears in a quote by a subordinate, Brigadier M. R. L. Robinson, who discusses plans concerning the French economy. Logan’s own remarks are about his role and the broader situation; there is no mention of him traveling or being at the location. Therefore, based on the text alone, there is no evidence that Logan was physically present in the French Zone before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article reports on events in Westdeutschland (Frankfurt) and discusses the “französischen Zone” only in passing, without any reference to W. John Logan being there. The text identifies him as the director of J.E.I.A., but it does not state that he was physically present in the French zone during the 30‑day window preceding the publication date (1948‑07‑28 to 1948‑08‑27). No sentence or clause links Logan’s presence to that location within the required timeframe. Therefore there is no explicit evidence of his presence at the specified location during the relevant period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008-NIL_logan",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Logan"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008_Q30",
        "loc_wikidata_QID": "Q30",
        "loc_mentions_list": [
          "Vereinigten Staaten",
          "Vereinigten - Staaten",
          "Amerika"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document identifies W. John Logan as the director of J.E.I.A. and quotes him in several press articles that were published in German‑language outlets such as “Berliner Zeitung” and the American “Wall Street Journal.” However, the text contains no mention of Logan traveling to or being physically present in the United States (or any other location). It only records his statements and the content of those publications. Since there is no explicit evidence that he was in the U.S. before the publication date, we cannot confirm his presence.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text reports on W. John Logan’s statements and actions concerning the J.E.I.A., but it does not contain any explicit statement that Logan was physically present in the United States, or that he visited “Vereinigten Staaten” within the 30‑day window ending on 1948‑08‑27. The only location associated with him is Frankfurt (a. M.) and the mention of his statements appearing in U.S. newspapers does not imply a presence there. Therefore, there is no evidence that Logan was present at the specified location within the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008-NIL_w_john_logan",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Direktor der J.E.I.A., W. John Logan"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008_Q1794",
        "loc_wikidata_QID": "Q1794",
        "loc_mentions_list": [
          "Frankfurt a. M."
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article header reads “Steigende Produktionsquote in Westdeutschland » Frankfurt a. M., 27. August (AP)”. The body begins with the statement that the director of J.E.I.A., W. John Logan, explained the situation “gestern” (yesterday). Since the publication date is 27 August 1948, “gestern” refers to 26 August 1948, indicating that Logan was physically present in Frankfurt a. M. on that day to make the statement. This presence precedes the document’s publication date (27 August 1948). Therefore there is explicit evidence of his presence at the specified location before the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article header reads “Frankfurt a. M., 27. August (AP)”. This indicates that the report was produced from Frankfurt on 27 August 1948, and it explicitly names W. John Logan as the director of J.E.I.A. who explained the situation there. Since the publication date is 1948‑08‑27, his presence in Frankfurt falls within the 30‑day window (from 1948‑07‑28 to 1948‑08‑27). No evidence contradicts this presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008-NIL_logan",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Logan"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008_Q55304",
        "loc_wikidata_QID": "Q55304",
        "loc_mentions_list": [
          "amerikanischen Zone"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The text reports on W. John Logan’s statements and activities concerning the J.E.I.A., but it does not mention him traveling to or being physically present in the “amerikanischen Zone.” The only reference to that zone is as part of a comparative discussion about economic zones, with no indication that Logan himself was there. Since the article itself originates from Frankfurt (Germany) on 27 August, and there are no other passages indicating his presence in the American zone before the publication date, we cannot infer that he was physically present at that location.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document reports that “Brigadier M. R. L. Robinson, ein Mitarbeiter von Logan, sagte vor Pressevertretern…” indicating Logan’s statements were made before a press conference in Frankfurt on 27 August 1948. No sentence or clause in the text states that Logan himself was physically present at the “amerikanischen Zone” during the 30‑day window preceding the publication date (from 28 July to 27 August). The only reference to the American zone is a mention of Robinson’s remarks about plans concerning it, not Logan’s presence. Therefore there is no explicit evidence that Logan was present at the specified location within the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008-NIL_w_john_logan",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Direktor der J.E.I.A., W. John Logan"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008_Q713750",
        "loc_wikidata_QID": "Q713750",
        "loc_mentions_list": [
          "Westdeutschland"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article header reads “Steigende Produktionsquote in Westdeutschland » Frankfurt a. M., 27. August (AP)”. It then states: “Die „wirtschaftliche Lage der Bi‑Zone mache rasche Fortschritte, erklärte gestern der Direktor der J.E.I.A., W. John Logan.” This indicates that on the day of publication (27 August 1948), Logan was in Frankfurt am Main to make a statement. Since the document itself is dated 27 August 1948 and the text reports his presence there, it proves he was physically present in Westdeutschland before the publication date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article is dated “Frankfurt a. M., 27. August (AP)”. It reports that the director of J.E.I.A., W. John Logan, gave an explanation on that day in Westdeutschland (Frankfurt). The publication date is 1948‑08‑27, so the event falls within the 30‑day window from 1948‑07‑28 to 1948‑08‑27. Therefore W. John Logan was physically present in Westdeutschland during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008-NIL_m_r_l_robinson",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Brigadier M. R. L. Robinson, ein\nMitarbeiter von Logan"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008_Q55309",
        "loc_wikidata_QID": "Q55309",
        "loc_mentions_list": [
          "französischen Zone",
          "französischen\nZone"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage notes that Brigadier M. R. L. Robinson was a member of the J.E.I.A. and “said before press representatives” about plans to combine the economy of the French zone with those of the British‑American occupied double zone. It does not state that he himself was physically present in the French zone, nor does it provide any evidence (e.g., travel records, location references) indicating his presence there prior to 1948‑08‑27. The only indication is that he made statements concerning the zone’s economy; this does not prove physical presence. Therefore there is no explicit evidence in the text that Robinson was at the French zone before the document’s publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text reports that Brigadier M. R. L. Robinson, an employee of Logan, “said before press representatives” about plans concerning the French Zone. It does not state that he was physically present in the French Zone or provide a date for his statement within the 30‑day window (1948‑07‑28 to 1948‑08‑27). The only mention of the location is part of his remarks, not evidence of his presence there. Therefore we cannot confirm that he was present at the specified location during the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008-NIL_logan",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Logan"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008_Q183",
        "loc_wikidata_QID": "Q183",
        "loc_mentions_list": [
          "Deutschland"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article is dated “Frankfurt a. M., 27. August (AP)” and reports that W. John Logan, director of J.E.I.A., explained the situation in West Germany yesterday. The text explicitly states: “erklärte gestern der Direktor der J.E.I.A., W. John Logan.” This indicates that Logan was physically present in Frankfurt (Germany) to give a statement before the publication date of 1948‑08‑27. Therefore there is direct evidence that he was in Germany prior to the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article header reads “Frankfurt a. M., 27. August (AP)”, indicating the report was published in Frankfurt, Germany on that date. Within the text it states: “…erklärte gestern der Direktor der J.E.I.A., W. John Logan.” The phrase “gestern” refers to the day before the publication (1948‑08‑26). Thus the statement implies that Logan was physically present in Frankfurt, Germany on 1948‑08‑26, which falls within the 30‑day window preceding the document’s publication date of 1948‑08‑27. No contradictory evidence is provided.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008-NIL_logan",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Logan"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008_Q64",
        "loc_wikidata_QID": "Q64",
        "loc_mentions_list": [
          "Berlin"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document reports that W. John Logan, director of the J.E.I.A., made statements to press representatives about West German production and economic conditions. It does not mention any travel or presence in Berlin by Logan; the only reference to Berlin concerns a separate clarification issued by the French military government regarding the Borsig‑works. Since there is no textual evidence that Logan was physically present in Berlin before the publication date of 1948‑08‑27, we conclude that his presence cannot be inferred from the text.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses production figures in Westdeutschland, with the headline “Frankfurt a. M.” indicating the reporting location. It contains statements from W. John Logan about economic conditions, but there is no mention of him being physically present in Berlin or any date that places his presence within the 30‑day window preceding the publication date (1948‑07‑28 to 1948‑08‑27). The only reference to Berlin appears in a separate section about French military government clarifications, with no connection to Logan. Therefore there is no explicit evidence that Logan was present in Berlin during the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008-NIL_m_r_l_robinson",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Brigadier M. R. L. Robinson, ein\nMitarbeiter von Logan"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008_Q55304",
        "loc_wikidata_QID": "Q55304",
        "loc_mentions_list": [
          "amerikanischen Zone"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The article reports that Brigadier M. R. L. Robinson, an employee of J.E.I.A., made statements to press representatives about plans involving the “amerikanischen Zone.” It does not state that he was physically present in that zone; it only indicates his knowledge or involvement in the discussion. No mention of travel, residence, or any activity within the American zone is provided before the publication date (1948‑08‑27). Therefore there is no explicit evidence that Robinson was at the location.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text reports that Brigadier M. R. L. Robinson, an employee of Logan, “said before press representatives” but does not state that he was physically present in the “amerikanischen Zone.” The only mention of the American zone is in a separate sentence describing economic plans, without linking Robinson’s presence to that location or providing any date within the 30‑day window (1948‑07‑28 to 1948‑08‑27). Therefore there is no explicit evidence that he was present at the specified location during the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008-NIL_m_r_l_robinson",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Brigadier M. R. L. Robinson, ein\nMitarbeiter von Logan"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008_Q713750",
        "loc_wikidata_QID": "Q713750",
        "loc_mentions_list": [
          "Westdeutschland"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article is dated 27 August 1948 from Frankfurt a. M., which lies in Westdeutschland. It reports that “Brigadier M. R. L. Robinson, ein Mitarbeiter von Logan, sagte vor Pressevertretern…” The phrase “sagte” indicates he spoke in person to the press, implying his physical presence at the location of the event (Frankfurt). Since the publication date is 1948‑08‑27 and the statement occurred before that, it confirms Robinson was physically present in Westdeutschland prior to the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The article is dated 27 August 1948 and reports from “Frankfurt a. M.”, which lies in Westdeutschland. It names Brigadier M. R. L. Robinson as an employee of Logan who “sagte vor Pressevertretern” (spoke before press representatives). The text does not explicitly state that Robinson was physically present in Frankfurt or any other location within Westdeutschland during the 30‑day window ending on 27 August 1948. It only indicates his role and that he made a statement, without providing a date or place of presence. Therefore there is no direct evidence in the text confirming his presence at the specified location within the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008-NIL_w_john_logan",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Direktor der J.E.I.A., W. John Logan"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008_Q55309",
        "loc_wikidata_QID": "Q55309",
        "loc_mentions_list": [
          "französischen Zone",
          "französischen\nZone"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports on W. John Logan’s statements and actions concerning the J.E.I.A., but it does not indicate that Logan himself was in the French zone. The only person mentioned as being associated with the zone is Brigadier M. R. L. Robinson, who “sagte vor Pressevertretern” about the French zone’s economy. No sentence or clause in the text states that Logan visited, worked, or was physically present there. Therefore there is no evidence of Logan’s presence in the French zone before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text reports that “Steigende Produktionsquote in Westdeutschland » Frankfurt a. M., 27. August (AP). Die „wirtschaftliche Lage der Bi‑Zone mache rasche Fortschritte, erklärte gestern der Direktor der J.E.I.A., W. John Logan.” This indicates that the director was speaking at Frankfurt, not at the French zone. There is no mention of him being present in or within the French zone during the 30‑day window preceding the publication date (1948‑07‑28 to 1948‑08‑27). Therefore there is no explicit evidence that W. John Logan was physically present at the specified location within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008-NIL_m_r_l_robinson",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Brigadier M. R. L. Robinson, ein\nMitarbeiter von Logan"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008_Q1794",
        "loc_wikidata_QID": "Q1794",
        "loc_mentions_list": [
          "Frankfurt a. M."
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document is dated 27 August 1948 and originates from Frankfurt a. M., indicating that the publication itself was produced there. However, the text only states that “Brigadier M. R. L. Robinson, ein Mitarbeiter von Logan, sagte vor Pressevertretern…” It does not specify that he was physically present in Frankfurt at any time before the publication date; it merely reports his statement to press representatives. No other part of the article mentions a location or an event involving him in Frankfurt. Therefore there is no explicit evidence that Robinson was in Frankfurt a. M. prior to 1948‑08‑27.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The article is dated “Frankfurt a. M., 27. August (AP)”, indicating that the publication itself originated from Frankfurt on that date. The text then states: “Brigadier M. R. L. Robinson, ein Mitarbeiter von Logan, sagte vor Pressevertretern…”. This sentence reports his statement but does not specify that he was physically present in Frankfurt; it only notes that he spoke before press representatives (who could have been elsewhere). No explicit mention of a location or date for his presence within the 30‑day window (27 Aug 1948 – 26 Sep 1948) is provided. Therefore there is no direct evidence in the text that Brigadier M. R. L. Robinson was present at Frankfurt a. M. during the required period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008-NIL_w_john_logan",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Direktor der J.E.I.A., W. John Logan"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1948-08-27-a-i0008_Q55304",
        "loc_wikidata_QID": "Q55304",
        "loc_mentions_list": [
          "amerikanischen Zone"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article reports on W. John Logan’s statements about the economies of the French, British‑American double zone, but it does not contain any explicit statement that he was physically present in the American zone at any time before 1948‑08‑27. The only reference to him is his role as director and his comments made presumably from a central location (likely Berlin or elsewhere). No mention of travel, visits, or presence in the American zone appears in the text. Therefore there is no evidence supporting his physical presence at that location prior to the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document reports that W. John Logan is the director of J.E.I.A., but it only notes that he made statements before press representatives in Frankfurt. It does not contain any explicit mention of him being physically present in the “amerikanischen Zone” (the American‑occupied part of Berlin) within the 30‑day window preceding the publication date (1948‑08‑27). The text merely references his comments about plans concerning the zones, without indicating his presence at that location. Therefore there is no direct evidence supporting his presence in the specified place and time.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "dev_de_11",
    "media": {
      "publication_title": "Neue Freie Presse",
      "time_period": "1864-1939",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/newseye/de/HIPE-2022-v2.1-newseye-dev-de.tsv",
    "date": "1911-07-01",
    "language": "de",
    "text": "Redaktion, Administration u. Druckerei:Kolowratring, Fichtegasse Nr. 11.Unfrankierte Briefe werden nicht angenommen undManuskripte in keinem Falle zurückgesendet.Ankündigungs-Bureau:Stadt, Wollzeile 20. Insertionspreis nach Tarif. Inserateübernehmen: Witzek, Ann.-Exp, in Prag undBrünn; Jos. A. Kienreich, Inseraten-Exp. in Graz;J. Blockner, J. Leopold, Jos. Schwarz, Ann.-Exp,in Budapest; im Auslande: John F. Jones & Co.in Paris, 31 bis, Rue du Faubourg Montmartre;Rudolf Mosse in Berlin, München, Leipzig;Haasenstein & Vogler in Hamburg, Berlin,Frankfurt a. M. u. Basel; Heinrich Eisler,Ann.-Exp. in Hamburg; Orell Füssli & Co. inZürich u. Basel; Neyroud & Sons in London;Vertreter für Deutschland, Frankreich, England,Köln a. Rh.Italien etc.: Saarbachs News Exchange, Mainz u.Abonnement für Wien:Mit tägl. zweimal, Zustell, ins Haus: Ganzj. K. 50.40,monatl. K. 4.20.Zum Abholen im Hauptverlage Wollzeile 20 oderFichtegasse 11: Ganzj. K. 43.20, monatl. K. 3.60.Einzeln: Morgenblatt 12 H., Abendblatt 6 H., Nach¬\nmittagblatt am Montag und nach zwei Feiertagen 12 H.Morgen u. Abendblatt 40 Pf.Für DeutschlandMorgen- und Nachmittagblatteinzeln:allein je 30 Pf.Abendblatt allein je 15 Pf.NeueFreie Presse.Morgenblatt.Abonnement für das Inland:Mit tägl. einmal Postversendung: Ganzj. K. 56, haltelK. 28, viertelj. K. 14. Mit tägl. zweimal. Postversend.:Ganzj. K. 01, halbj. K. 32, viertelj. K. 16.Abonnement für das Ausland:Vierteljährig:Bei uns (Krenzband-Versend.): Deutschland,Serbien K. 20, f. Staaten d. WeltpostvereinesK 22. Bei den Postämtern in DeutschlandM. 11.18, Schweiz Fr. 14.05, Belgien Fr. 15.96,Italien L. 14.47, Rumänien Fr. 15.95, SerbienGriechenland (b.d. Buchh. Beck & Harth u.C. Elef¬\nFr. 13.80, Bulgarien Fr. 15.65, Russland R. 5.30,theroudakis, Athen od. k. k. Zeitgs.-Exp. in Triest) u.Europ. Türkei K. 15.05, Asiat. Türkei K. 17.45,Aegypten Fr. 18.32, Dänemark skand. K. 11.26,Norwegen skand. K. 10.83, Holland F. 9.—.Bei den Agenturen in Italien: Saarbachs NewsExch., Mailand, 2. Gust. Modena, Loescher & Co., RomFr. 23.50; Frankreich: Saarbachs News Exch.,Paris. 148, Faubourg St. Denis, Agence Havas, ParisFr. 28.50; England: Saarbachs News Exch., London,16, John Street, Adelphi Strand W. C., A. Siegle,20, Lime-Street E.C., London, sh. 19; Nordamerika:F. Steiger, 25 Park-PIace, G. E. Stechert, 151—155 West25th St., L. A. Rosswaag, 57. Second-Avenue inNewyork, Doll. 6.40. Vertreter für das gesamte Aus¬\nland: Saarbachs News Exchange, G. m. b. H., Mainz.Für die an Agenten, Austräger oder Verschleissenbezahlten Beträge leisten wir keine Garantie.Nr. 16830.Wien, Samstag, den 1. Juli1911.Wien, 30. Juni.Die glorreiche Erinnerung an die Wiener Stich¬\nwahlen wird in den heutigen Beschlüssen des DeutschenNationalverbandes mit keinem Worte berührt. Nureisiges Schweigen für die großartige Kundgebung einerdeutschen Stadt mit zwei Millionen Einwohnern; keinZeichen der Herzlichkeit und kein freundlicher Gruß füreine Bewegung, aus der auch für die nationale Politikganz neue Werte gekommen sind. Kann dieses Neben¬\neinandergehen der Deutschen in Wien und in den Kron¬\nländern nützlich sein; muß der Deutsche Nationalverbandes nicht als wichtiges Ziel erkennen, die starken, werbendenKräfte der uralten Kaiserstadt, wo jeder Stein von derdeutschen Geschichte erzählt, für seine Politik zu ge¬\nwinnen; würde nicht der Augenblick, da die politischeZukunft wieder unsicher geworden ist, besonders dazudrängen, die Beziehungen zwischen Wien und demNationalverbande natürlicher und wärmer zu gestalten?Die älteren Parlamentarier, die der Sturmwind des all¬\ngemeinen Stimmrechts nicht weggeschleudert hat, mögensich noch erinnern, daß in den Anfängen des GrafenTaaffe eine Versammlung in den Sophiensaal einberufenwurde. Dort hat Franz Schmeykal, der Führer derDeutschen in Böhmen, der deutschen Stadt Wien beideHände entgegengestreckt. Wer die Wirkung erlebt und ge¬\nsehen hat, wird sie niemals vergessen. Auf der Tribünestand Franz Schmeykal, damals in Wien persönlich nochwenig bekannt. Er begann zu sprechen, und schon nachwenigen Minuten waren alle Blicke voll Spannung aufden feinen Kopf mit den leuchtenden Augen geheftet, undjeder Satz, jede Geste wurde von den Hörern unter¬\nstrichen. Wien, das sich die Politik so gerne in einerPerson versinnlicht, schloß ein Bündnis mit Böhmen undmit allen Deutschen in Oesterreich. Wäre dieses Beispiel,das Franz Schmeykal gegeben hat, nicht auch jetzt nach¬\nahmenswert, und sollten nicht die verantwortlichen Trägerder deutschen Politik in Oesterreich eine Brücke schlagenzwischen Wien und der parlamentarischen Vertretung desdeutschen Volkes? Die heimlichen Ursachen des letztenMinisterwechsels werden bald zu spüren sein. Das halb¬\namtliche Communiqué über die neue Orientierung derPolitik sagt dem Erfahrenen genug und vermehrt dasBedürfnis, die Bürgschaften und die Wälle, die dasSchicksal der Deutschen in Oesterreich sichern können, zuverstärken. Deshalb darf Wien weder vernachlässigt nochzur Seite geschoben werden. Hier lebt ein Fünftel allerDeutschen in Oesterreich und ein noch viel größerer Teilaller freisinnigen Deutschen. Eine Politik, die sich umsolche Fundstellen des nationalen Gedankens nicht kümmernwollte oder dagegen gleichgiltig bliebe, wäre geradezuunzulässig.Wien hat zehn freisinnige Abgeordnete gewählt.Davon mögen zwei und vielleicht drei wegen ihrer scharfausgeprägten besonderen Richtung und wegen älterer Ver¬\nstimmungen für den Deutschen Nationalverband nicht inDie heutige Nummer enthält:„Landwirtschaftliche Zeitung“:„Neues auf dem Gebiete der Zucker¬\nfabrikation.“ Vom k. k. RegierungsratA. Stift. Seite 25 bis 27.„Militärisches Nachrichtenblatt“der „Neuen Freien Presse“: Aus demLandwehr=Verordnungsblatt. Miszellen.Seite 28.Ferner:Die 64. Fortsetzung des Romans „Frühlings¬\ntaumel“ von Gabriele Reuter. Seite 24.Feuilleton.Alfred v. Berger und seine „hamburgischeDramaturgie“.Von Otto Ernst.Louis Schneider, der Vorleser Kaiser Wilhelms I.,soll einmal nachgewiesen haben, daß die BerlinerZeitungen seit dem Jahre 1768 alljährlich mit großerEinmütigkeit versichert hütten, so weit wie gegenwärtigsei das Theater noch nie herunter gewesen. Es mag jawohl Dienstboten geben, die ihre Schuldigkeit nur danntun, wenn sie unaufhörlich gescholten werden (obschonich an die Zweckmäßigkeit dieser Pädagogik nicht rechtglaube), und in Deutschland scheint man das Theater fürsolch einen Dienstboten zu halten. Siebenmal in jederWoche hat das Theater, sowohl in Hinsicht des Reper¬\nBetracht kommen. Dann bleiben immer noch sieben, vondenen jedoch nur zwei zu der für nächsten Freitag einbe¬\nrusenen konstituierenden Versammlung des DeutschenNationalverbandes eingeladen wurden. Diese Beschrän¬\nkung mag in der Form durchaus zu rechtfertigen sein,weil bisher nur zwei Abgeordnete erklärt haben, daß siedem Deutschen Nationalverbande sich anschließen wollen.Es braucht auch nichts in diesem Beschlusse gewittert zuwerden, was den Verdacht begründen könnte, als solltengerade solche Mitglieder des Parlaments vom National¬\nverbande ferngehalten werden, von denen die Christlich¬\nsozialen in den Wahlen niedergerungen wurden. Aberselbst die strengste Korrektheit wird die Frage nicht er¬\nsticken, ob dem Deutschen Nationalverbande selbst nachseinem glänzenden Siege sieben Stimmen nicht von Wertsein können. Es hat im früheren Abgeordnetenhausemanche Kämpfe und Krisen gegeben, in denen der DeutscheNationalverband um jede einzelne Stimme zitterte unddie Grenzscheide zwischen Mehrheit und Minderheit auchvon sieben Abgeordneten gezogen werden konnte. DerDeutsche Nationalverband kann überhaupt kein Mandatentbehren, das von deutschen und freisinnigen Wählernherrührt. Gewiß werden diese sieben Abgeordneten vonWien niemals dem deutschen Volke in den Rückenfallen und auf den heißesten Schlachtfeldern als Frei¬\nwillige sich zur Verfügung stellen. Die Führer desDeutschen Nationalverbandes wissen, daß sie innerlichdarauf rechnen dürfen. Wäre es nicht kleinlich, diesensieben Abgeordneten alle Pflichten des Nationalgefühlsaufzuerlegen und ihnen die Rechte zu verweigern odermindestens nicht anzubieten ? Ein freisinniger Abgeordnetervon Wien kann nur deutsch sein, und der Nationalverbandsollte ihn daher durch einen Beschluß, der ihn zu einerBitte um Aufnahme zwingt und vielleicht sogar einerDemütigung aussetzt, nicht gewaltsam zum Freischärlermachen. Das hieße, auf die Hilfsquellen verzichten, dieWien für das deutsche Volk hat; das hieße, die Deutschenin Wiener und Nichtwiener spalten; das hieße, einenFehler begehen, durch den eine große Zukunft preisgegehenwerden könnte. Die politische Verschmelzung von Wienmit den Kronländern muß das Ziel des DeutschenNationalverbandes sein. Er kann diese zwei Millionenvom deutschen Besitzstande, den er sonst mit aller Wach¬\nsamkeit verteidigt, nicht wegstreichen. Er sollte Wien ge¬\nmütlich erobern und nicht von sich stoßen.Der Beschluß des Deutschen Nationalverbandes, nurzwei Wiener Abgeordnete zur konstituierenden Versamm¬\nlung für nächsten Freitag einzuladen, mag in der Formdurchaus zulässig gewesen sein. Es handelt sich jedochnicht um das strenge Recht, sondern um jenes politischeGefühl, das mehr ist als Klugheit, weil darin die Gabesteckt, die Wähler anzuziehen; auch weil sich darin tiefereEinsicht und schärfere Voraussicht zeigt. Eine milde Aus¬\nlegung hätte leicht finden können, daß diese sieben Abge¬\nordneten sich meistens als deutsch und fortschrittlich be¬\nzeichnet haben und somit im politischen Zusammenhangetoires wie der Darstellung, einen Tiefstand erreicht, dernicht mehr zu unterbieten ist. Es kann übrigens sein,daß diese Erscheinung nicht nur in der Beurteilung desTheaters auftritt. Ich habe die Beobachtung gemacht,daß die Leute über einem Regentage sieben TageSonnenschein vergessen und daß sie, wenn es gar dreiTage nacheinander regnet, auch nach einem guten Sommerversichern, ein so elender Sommer wie dieser sei nochnicht dagewesen. Es gehört viel Courage dazu, solchenSchimpfmoden zu widersprechen; aber in diesem Punktebin ich dreist. Wir haben eine Operettenpest und habenLaboratorien für ihre Verbreitung, das ist mir bewußt;wir haben auch sonst eine dramatische Schundliteraturund Theater genug, die ihr dienen; aber alles in allemhaben wir auch eine große Anzahl ernsthafterTheater, die ein vortreffliches Repertoire vortrefflichspielen, und im Durchschnitt steht das Theater heutemindestens so hoch, wahrscheinlich aber erheblich höher,als es oft gestanden hat. Ich hege den Verdacht, daß ichzu dieser günstigen Meinung gekommen bin, weil icheiniges vom Theater verstehe, und will gleich erklären,was mich in diesem Verdachte bestärkt hat.Vor kurzem sagte mir ein namhafter, auch von mirsonst aufrichtig hochgeschätzter Schriftsteller: „Seitdem ichdas Theater aus eigener Beobachtung kenne, kann ichnicht mehr darüber schreiben; ich habe meine bestenSachen über Theater geschrieben, als ich nicht die Spurdavon verstand.“ (Ich weiß, lieber Leser: Oskar Wildepflegte dergleichen Sätze als sehr begreiflich und wohl be¬\ngründet zu vertreten, ich weiß, ich weiß.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "dev_de_11_Q12017799",
        "pers_wikidata_QID": "Q12017799",
        "pers_mentions_list": [
          "Franz Schmeykal"
        ],
        "loc_entity_id": "dev_de_11_Q42585",
        "loc_wikidata_QID": "Q42585",
        "loc_mentions_list": [
          "Böhmen"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document mentions “Franz Schmeykal, der Führer der Deutschen in Böhmen,” which indicates his role as a leader there but does not provide any explicit statement that he was physically present in Böhmen at the time of the publication (1911‑07‑01). The only physical presence described is that he spoke on stage in Vienna (“Auf der Tribünestand Franz Schmeykal, damals in Wien persönlich nochwenig bekannt”). No event, meeting, or location in Böhmen is cited. Therefore there is no direct evidence of his presence in Böhmen before the document’s publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a sentence that identifies Franz Schmeykal as “der Führer der Deutschen in Böhmen,” indicating his role or affiliation with the region, but it does not provide any explicit statement that he was physically present there during the 30‑day window preceding the publication date (1911‑06‑02 to 1911‑07‑01). No date, event, or location tied to his presence in Böhmen is mentioned within this timeframe. Therefore the text does not contain sufficient evidence that Franz Schmeykal was present in Böhmen during the required period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "dev_de_11-NIL_j_leopold",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "J. Leopold"
        ],
        "loc_entity_id": "dev_de_11_Q1781",
        "loc_wikidata_QID": "Q1781",
        "loc_mentions_list": [
          "Budapest"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists “J. Blockner, J. Leopold, Jos. Schwarz, Ann.-Exp,in Budapest.” The phrase “Ann.-Exp” indicates that the individual is an insertion/experience (i.e., a representative or contact) in Budapest, implying physical presence there at some point prior to the publication date of 1911‑07‑01. No part of the text contradicts this claim. Therefore we can conclude that J. Leopold was indeed present in Budapest before the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “J. Leopold” among the annual exporters from Budapest, but it does not provide any specific date or event that places him physically in Budapest within the 30‑day window ending on 1911‑07‑01 (i.e., between 1911‑06‑02 and 1911‑07‑01). The only mention of Budapest is a generic “in Budapest” clause, which indicates his role as an annual expatriate rather than confirming his presence at a particular time. Since the text lacks explicit temporal evidence linking J. Leopold to Budapest during that period, we cannot satisfy the requirement for proof of physical presence.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "dev_de_11-NIL_j_blockner",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "J. Blockner"
        ],
        "loc_entity_id": "dev_de_11_Q13298",
        "loc_wikidata_QID": "Q13298",
        "loc_mentions_list": [
          "Graz"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists J. Blockner among the contacts with “Ann.-Exp” (annual expatriate) in Budapest. It explicitly names Jos. A. Kienreich as the person associated with Graz (“Inseraten‑Exp. in Graz”). No sentence or clause mentions J. Blockner being present, working, or residing in Graz at any time before 1911‑07‑01. The only reference to Graz is tied to a different individual. Therefore there is no textual evidence that J. Blockner was physically in Graz prior to the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “J. Blockner, J. Leopold, Jos. Schwarz, Ann.-Exp,in Budapest” as an expatriate based in Budapest. It does not mention any presence of J. Blockner in Graz, nor provide a date that ties him to that location within the 30‑day window (1911‑06‑02 to 1911‑07‑01). The only dates in the text refer to Vienna (“Wien, Samstag, den 1. Juli 1911; Wien, 30. Juni”). Therefore there is no explicit evidence that J. Blockner was physically present in Graz during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "dev_de_11_Q12017799",
        "pers_wikidata_QID": "Q12017799",
        "pers_mentions_list": [
          "Franz Schmeykal"
        ],
        "loc_entity_id": "dev_de_11_Q131964",
        "loc_wikidata_QID": "Q131964",
        "loc_mentions_list": [
          "Oesterreich"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article describes a political gathering in Vienna (Wien) where Franz Schmeykal “begann zu sprechen” and the audience was focused on him. The text explicitly states that he was “in Wien persönlich nochwenig bekannt,” indicating his physical presence at that event, which occurred before the publication date of 1911‑07‑01. Since Vienna is in Austria (Oesterreich), this confirms Franz Schmeykal’s presence in the country prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the sentence “Wien, Samstag, den 1. Juli 1911.” This indicates that an event took place in Vienna on July 1, 1911, which falls within the 30‑day window preceding the publication date of 1911‑07‑01 (the window is 1911‑06‑02 to 1911‑07‑01).  \nSeparately, the text states “Auf der Tribünestand Franz Schmeykal, damals in Wien persönlich nochwenig bekannt.” This explicitly places Franz Schmeykal physically in Vienna on that same day. Since Vienna is the capital of Austria, this confirms his presence in Austria during the required period.\n\nThus there is explicit evidence that Franz Schmeykal was present in Austria within the 30‑day window before the document’s publication date.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "dev_de_11-NIL_witzek",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Witzek"
        ],
        "loc_entity_id": "dev_de_11_Q1085",
        "loc_wikidata_QID": "Q1085",
        "loc_mentions_list": [
          "Prag"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage lists “Witzek, Ann.-Exp, in Prag und Brünn” among the insertion recipients. The phrase “Ann.-Exp.” indicates an annual expansion or presence at that location, implying Witzek was physically present there before the document’s publication date of 30 June 1911 (the text is dated “Wien, Samstag, den 1. Juli 1911”). Therefore there is explicit evidence in the text that Witzek was at Prag prior to 1911‑07‑01.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text lists “Witzek, Ann.-Exp, in Prag” as an insertion/experience, but it does not provide a date for that event. The only dates mentioned in the document are “Wien, Samstag, den 1. Juli 1911” and “Wien, 30. Juni.” These refer to events in Vienna, not to Witzek’s presence in Prague. Since there is no explicit temporal marker linking Witzek’s activity in Prag to the 30‑day window preceding the publication date (1911‑07‑01), we cannot confirm that he was physically present at Prag within that period. Therefore, the evidence does not satisfy the requirement for a true presence claim.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "dev_de_11-NIL_j_leopold",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "J. Leopold"
        ],
        "loc_entity_id": "dev_de_11_Q2079",
        "loc_wikidata_QID": "Q2079",
        "loc_mentions_list": [
          "Leipzig"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a list of representatives and their locations, e.g., “J. Blockner, J. Leopold, Jos. Schwarz, Ann.-Exp, in Budapest.” This indicates that J. Leopold was associated with Budapest, not Leipzig. The only mention of Leipzig in the text is “Rudolf Mosse in Berlin, München, Leipzig,” which refers to a different person (Rudolf Mosse). There is no statement or context linking J. Leopold to Leipzig at any time before the publication date 1911‑07‑01. Therefore there is no evidence that J. Leopold was physically present in Leipzig prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “J. Blockner, J. Leopold, Jos. Schwarz, Ann.-Exp, in Budapest; im Auslande: John F. Jones & Co.in Paris…” indicating that J. Leopold was an expatriate based in Budapest during the relevant period.  The only mention of Leipzig is “Rudolf Mosse in Berlin, München, Leipzig,” which refers to a different person.  No sentence or clause connects J. Leopold with Leipzig within the time window (1911‑06‑02 to 1911‑07‑01). Therefore there is no explicit evidence that J. Leopold was physically present in Leipzig during the required 30‑day period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "dev_de_11-NIL_heinrich_eisler",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Heinrich Eisler"
        ],
        "loc_entity_id": "dev_de_11_Q64",
        "loc_wikidata_QID": "Q64",
        "loc_mentions_list": [
          "Berlin"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists “Heinrich Eisler, Ann.-Exp. in Hamburg” as an expatriate based in Hamburg. No mention of Heinrich Eisler being present or working in Berlin appears anywhere else in the text. Therefore there is no evidence that he was physically present in Berlin before the publication date (1911‑07‑01).",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “Heinrich Eisler, Ann.-Exp. in Hamburg” as his location of employment. It does not mention him being in Berlin at any time, nor does it provide a date that places him there within the 30‑day window preceding the publication (1911‑07‑01). Therefore there is no explicit evidence that Heinrich Eisler was physically present in Berlin during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "dev_de_11-NIL_jos_schwarz",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Jos. Schwarz"
        ],
        "loc_entity_id": "dev_de_11_Q13298",
        "loc_wikidata_QID": "Q13298",
        "loc_mentions_list": [
          "Graz"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document is a list of contacts for a news agency. It mentions “Jos. A. Kienreich, Inseraten‑Exp. in Graz,” indicating that Kienreich was the person associated with Graz at that time. The name “Jos. Schwarz” appears elsewhere in the same list, but it is linked to Budapest and other locations (e.g., “Ann.-Exp. in Budapest; im Auslande: John F. Jones & Co. in Paris”). There is no mention of Jos. Schwarz being present or working in Graz. Therefore there is no evidence that Jos. Schwarz was physically in Graz before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “Jos. A. Kienreich, Inseraten‑Exp. in Graz; J. Blockner, J. Leopold, Jos. Schwarz, Ann.-Exp., in Budapest”. This indicates that Jos. Schwarz was an expatriate working in Budapest, not in Graz. No other part of the text mentions Jos. Schwarz being present in Graz or any date associated with such a presence within the 30‑day window (1911‑06‑02 to 1911‑07‑01). Therefore there is no explicit evidence that Jos. Schwarz was physically present in Graz during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "dev_de_11-NIL_witzek",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Witzek"
        ],
        "loc_entity_id": "dev_de_11_Q14960",
        "loc_wikidata_QID": "Q14960",
        "loc_mentions_list": [
          "Brünn"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text is a catalog of contacts from the “Saarbachs News Exchange” and lists several individuals with their roles and locations. It explicitly states:  \n\n“Witzek, Ann.-Exp, in Prag and Brünn; Jos. A. Kienreich, Inseraten-Exp. in Graz; J. Blockner, J. Leopold, Jos. Schwarz, Ann.-Exp,in Budapest; …”  \n\nThe notation “Ann.-Exp.” indicates an annual expatriate or representative who was present at the listed location before the publication date (the document’s date is 1911‑07‑01). Therefore Witzek’s presence in Brünn is documented as part of his role, implying he had been there prior to July 1, 1911. No contradictory evidence appears in the text.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “Witzek, Ann.-Exp, in Prag and Brünn” as part of a roster of insertion/experience assignments. However, it does not provide any explicit date or time reference for this activity, nor does it mention Witzek being physically present in Brno during the 30‑day window preceding the publication (June 2 – July 1 1911). The only dated event in the text is “Wien, Samstag, den 1. Juli 1911,” which concerns Vienna and does not involve Witzek or Brno. Because there is no evidence that Witzek was physically present in Brünn within the required timeframe, we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "dev_de_11_Q71476",
        "pers_wikidata_QID": "Q71476",
        "pers_mentions_list": [
          "Rudolf Mosse"
        ],
        "loc_entity_id": "dev_de_11_Q2079",
        "loc_wikidata_QID": "Q2079",
        "loc_mentions_list": [
          "Leipzig"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists “Rudolf Mosse in Berlin, München, Leipzig.” This indicates that his office or presence is recorded at Leipzig before the publication date (1911‑07‑01). No contradictory statement appears. Therefore we can conclude that Rudolf Mosse was physically present in Leipzig prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text lists “Rudolf Mosse in Berlin, München, Leipzig;” as part of a set of cities where he was present, but it does not provide any explicit date associated with that location or with his presence there. The only dates mentioned in the document are for Vienna (e.g., “Wien, Samstag, den 1. Juli 1911”) and earlier dates unrelated to Leipzig. Since the requirement is that the person be present at the specified location within approximately one month before the publication date (1911‑07‑01), we need a date in the range 1911‑06‑02 to 1911‑07‑01 that explicitly ties Rudolf Mosse to Leipzig. No such evidence appears in the text, so the condition is not met.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "dev_de_11-NIL_heinrich_eisler",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Heinrich Eisler"
        ],
        "loc_entity_id": "dev_de_11_Q78",
        "loc_wikidata_QID": "Q78",
        "loc_mentions_list": [
          "Basel"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists “Heinrich Eisler, Ann‑Exp. in Hamburg” as his location and role. There is no reference to him being present or working at Basel anywhere in the text. The only mention of Basel appears in a separate list of locations for other firms (“Orell Füssli & Co. in Zürich u. Basel”), but this does not involve Heinrich Eisler. Since there is no evidence that he was physically present in Basel before the publication date, we conclude that the claim cannot be supported.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “Heinrich Eisler, Ann.-Exp. in Hamburg” and separately mentions “Orell Füssli & Co. in Zürich u. Basel”. There is no sentence or clause that connects Heinrich Eisler to Basel, nor does it provide a date or event placing him there within the 30‑day window (1911‑06‑02 to 1911‑07‑01). The only reference to Basel concerns Orell Füssli & Co., not Heinrich Eisler. Therefore, based on the explicit text evidence, there is no indication that Heinrich Eisler was physically present in Basel during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "dev_de_11-NIL_jos_schwarz",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Jos. Schwarz"
        ],
        "loc_entity_id": "dev_de_11_Q14960",
        "loc_wikidata_QID": "Q14960",
        "loc_mentions_list": [
          "Brünn"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists several contacts and their locations. It states that “Jos. A. Kienreich, Inseraten‑Exp. in Graz; J. Blockner, J. Leopold, Jos. Schwarz, Ann.-Exp., in Budapest.” This indicates that Jos. Schwarz was an expatriate based in Budapest, not Brünn. The only mention of “Brünn” appears in a separate clause referring to Witzek’s activities (“Witzek, Ann‑Exp, in Prag and Brünn”). There is no reference to Jos. Schwarz being present or working in Brünn at any time before the publication date (1911‑07‑01). Therefore there is no evidence that Jos. Schwarz was physically in Brünn prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “Jos. A. Kienreich, Inseraten‑Exp. in Graz; J. Blockner, J. Leopold, Jos. Schwarz, Ann.-Exp., in Budapest.” This indicates that Jos. Schwarz was an expatriate working in Budapest, not Brünn. No date or event is associated with his presence in Brünn within the 30‑day window preceding July 1 1911 (June 2 – July 1). Therefore there is no explicit evidence that Jos. Schwarz was physically present in Brünn during that period, and the classification must be FALSE.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "dev_de_11-NIL_jos_a_kienreich",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Jos. A. Kienreich"
        ],
        "loc_entity_id": "dev_de_11-NIL_wollzeile_20",
        "loc_wikidata_QID": null,
        "loc_mentions_list": [
          "Wollzeile 20"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists the address “Wollzeile 20” as belonging to the “Ankündigungs‑Bureau: Stadt,” but it does not associate Jos. A. Kienreich with that location. The only mention of Kienreich is in a separate clause (“Inseraten‑Exp. in Graz”), indicating his office was in Graz, not at Wollzeile 20. There are no references to him being physically present at the address or any event there before the publication date (1911‑07‑01). Therefore there is no evidence that he was at Wollzeile 20 prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “Jos. A. Kienreich, Inseraten‑Exp. in Graz” but does not state that he was present at “Wollzeile 20”. No date or event linking him to Wollzeile 20 falls within the 30‑day window (1911‑06‑01 to 1911‑07‑01). Therefore there is no explicit evidence that Jos. A. Kienreich was physically present at that location during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "dev_de_11-NIL_j_blockner",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "J. Blockner"
        ],
        "loc_entity_id": "dev_de_11_Q1085",
        "loc_wikidata_QID": "Q1085",
        "loc_mentions_list": [
          "Prag"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists several contacts and their locations. It states: “Witzek, Ann.-Exp, in Prag und Brünn; Jos. A. Kienreich, Inseraten-Exp. in Graz; **J. Blockner, J. Leopold, Jos. Schwarz, Ann.-Exp,in Budapest**; …”. This indicates that J. Blockner was an expatriate based in Budapest, not Prague. No other part of the text mentions him being physically present in Prag or any activity there before 1911‑07‑01. Therefore there is no evidence supporting his presence at the specified location prior to the document’s publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists several expatriate representatives and their locations: “Witzek, Ann‑Exp, in Prag und Brünn; Jos. A. Kienreich, Inseraten‑Exp. in Graz; J. Blockner, J. Leopold, Jos. Schwarz, Ann‑Exp,in Budapest.” This sentence explicitly places J. Blockner in Budapest, not Prague. No other part of the text mentions J. Blockner being in Prag or provides a date that would place him there within the 30‑day window ending on 1911‑07‑01 (June 2 – July 1, 1911). Because the only reference to Prague involves Witzek and not Blockner, we have no evidence of his presence in Prag during that period. Therefore the claim cannot be confirmed.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "dev_de_11-NIL_jos_a_kienreich",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Jos. A. Kienreich"
        ],
        "loc_entity_id": "dev_de_11_Q13298",
        "loc_wikidata_QID": "Q13298",
        "loc_mentions_list": [
          "Graz"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article lists “Jos. A. Kienreich, Inseraten‑Exp. in Graz” among its contacts. This indicates that he is an insertion/expert working at the location of Graz before the publication date (the text itself is dated 1 July 1911). The statement does not contradict his presence; it simply records his role there. Therefore we have evidence that Jos. A. Kienreich was physically present in Graz prior to the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists Jos. A. Kienreich as “Inseraten‑Exp. in Graz,” indicating his role or affiliation with the location, but it does not provide any explicit date or statement that he was physically present in Graz within the 30‑day window preceding the publication (1911‑07‑01). The only dated reference in the text is “Wien, Samstag, den 1. Juli 1911,” which concerns Vienna and does not mention Kienreich or Graz. Since there is no direct evidence of his presence at Graz during the required period, we cannot confirm that he was physically present there within the specified timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "dev_de_11_Q71476",
        "pers_wikidata_QID": "Q71476",
        "pers_mentions_list": [
          "Rudolf Mosse"
        ],
        "loc_entity_id": "dev_de_11_Q3452296",
        "loc_wikidata_QID": "Q3452296",
        "loc_mentions_list": [
          "Paris, 31 bis, Rue du Faubourg Montmartre"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document lists “Rudolf Mosse in Berlin, München, Leipzig” as a representative of the news exchange. The only mention of Paris is associated with “John F. Jones & Co.” and no other person or entity is linked to that location. There is no statement indicating that Rudolf Mosse visited or was present in Paris before the publication date (1911‑07‑01). Therefore there is no evidence supporting his physical presence at the specified location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a list of insertion prices for various agents and their locations. It states “im Auslande: John F. Jones & Co. in Paris, 31 bis, Rue du Faubourg Montmartre; Rudolf Mosse in Berlin, München, Leipzig.” This indicates that the company John F. Jones was located at the given address in Paris, while Rudolf Mosse is separately listed only with German cities (Berlin, Munich, Leipzig). No sentence or clause connects Rudolf Mosse to the Paris address or provides a date within the 30‑day window preceding the publication date of 1911‑07‑01. Consequently there is no explicit evidence that Rudolf Mosse was physically present at “Paris, 31 bis, Rue du Faubourg Montmartre” during the required period.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "luxwort-1858-06-20-a-i0006",
    "media": {
      "publication_title": "Luxemburger Wort",
      "time_period": "1882-1950",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/hipe2020/de/HIPE-2022-v2.1-hipe2020-train-de.tsv",
    "date": "1858-06-20",
    "language": "de",
    "text": "Frankreich.\nParis, >3. Juni. Wohl zu keiner Zeit war man\ni,it Gerüchten erfinderischer als gerade jstzt, wo fast\njede Woche Journale wegen Mitteilung falscher Nach»\nrichten vor Gericht gestellt werden, weil dieselben\ndie öffentliche Meinung aufregten. Wollte man alle\nGerüchte beleuchten und widerlegen , die Tag\nwie Pilze aus dem Boden schießen läßt, ohne daß man\nsich Rechenschaft über ihren Ursprung zu geben\nvermöchte, so wäre dies eine eben so mühvolle wie un»\ndankbare Aufgabe. Wir halten es nur unseres Amtes,\ndas deutsche Publikum vor den lllbertrtibungtn zu\nwarnen, die unsere Zustände doch zu schwarz hinftel«\nlen und schon Unwetter im Anzug sehen, deren Los»\nbruch nahe bevorstände. Was fabelt man nicht aus\ndem Umft,nde, daß Graf Orloff sich länger hier\naufgehalten, als man Anfangs vermeinte, und schon\nwußten unsere politischen Lauscher, daß die\nverlängerte Anwesenheit des Grafen, der in die geheimsten\nIntentionen seines Souveräns eingeweiht ist, linem\nSchutz und Trutzbündnisse zwischen Frankreich und\nRußland gelte, dessen Grundlagen schon festgestellt\nseien. Wir legen diesem Oerede keine größere Bedeutung\nbei, als es verdient. Es ist einfach aus der Thatsache\nentsprungen, daß unser Cabiuct in so manchen politi»\nschen Fragen mit dem Petersburger Cabinet sympathi«\nsirt.daß man daraus auf ein einfaffendereS Einver«\nständniß schließt, das sich nicht blos auf die restirenben\nFragen des Orientfriedens bezieht. Auch über unsere\ninnere Zustände und Fragen gebiert jeder Tag neue\nGerüchte, die mit Blitzesschnelle von Mund zu Mund\nfliegen, obgleich die Presse leine Notiz davon neb»\nmen darf. Alles Verbotene reizt einmal die öffentliche\nWißbegier an; was hier nicht gesagt werden darf,\nfluchtet sich in die Londoner und Brüsseler Presse , wo es\nalsdann immer in vergrößertem Maßstäbe auftaucht,\nund gerade das Bestreben unserer Regierenden, die\nfremde Presse sich dienstbar zu machen, trägt dazu bei,\ndie öffentliche Meinung in dem Glauben zu bestar«\nken, daß man Dinge zu verheimlichen suche, die\ndas Licht der Oeffentlichkeit zu scheuen haben. Wäre\nunsere Presse nur halbfrei, so würde man den Absur»\nditaten nicht Glauben schenken, die gläubige Gemüther\ngenug finden. Wähnen nicht Manche, daß ein zweiter\n18 Fructidor im Anzüge sei, weil die Orleanisten\nihre Sympathien nicht verleugnen, weil die Nepubli\nkaner, trotz der jüngsten Auönahmsgesehe wieder sich\nregen und bei den bevorstehenden Tevartementa»\nwählen ihre Candidate« vorzubringen wagen? Selbst\ndie jüngsten Atk'utatsgcschichtcn finden noch ein gläu«\nbigeö Publicum, weil die Regierung nicht entschieden\ndieselben demcntirt und so darf man sich nicht ver\nwundern, daß unsere politische Atmosphäre so schwül\nund drückend auf uns lastet, als die senegambische\nHitze , unter der wir die ganze Woche seufzen. (Dl.)",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-06-20-a-i0006_Q3776769",
        "pers_wikidata_QID": "Q3776769",
        "pers_mentions_list": [
          "Graf Orloff"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-06-20-a-i0006_Q34266",
        "loc_wikidata_QID": "Q34266",
        "loc_mentions_list": [
          "Rußland"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage contains the explicit phrase “…der … in Rußland gelte,” indicating that Graf Orloff had been physically present in Russia at some point before the document’s publication date (1858‑06‑20). This statement directly supports the claim of his presence in the specified location. Therefore, there is clear evidence that he was indeed in Russia prior to 1858‑06‑20.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document mentions “Graf Orloff” and notes his extended stay in a location that is identified as “Rußland.” However, the text does not provide any explicit date or time reference for this stay within the 30‑day window preceding the publication date (1858‑06‑20). The only temporal context given is the mention of “Graf Orloff” in a broader political context, but no specific dates are attached to his presence. Because the task requires evidence that the person was physically present at the specified location within the required timeframe, and such evidence is absent, we must classify the claim as false.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-06-20-a-i0006_Q3776769",
        "pers_wikidata_QID": "Q3776769",
        "pers_mentions_list": [
          "Graf Orloff"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-06-20-a-i0006_Q142",
        "loc_wikidata_QID": "Q142",
        "loc_mentions_list": [
          "Frankreich"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that “Graf Orloff sich länger hier aufgehalten” (i.e., he had been staying in France longer than expected) and references the location “Paris, >3. Juni.” The date “>3. Juni” corresponds to June 3, 1858, which is before the document’s publication date of 1858‑06‑20. This indicates that Graf Orloff was physically present in Paris (France) at least on that earlier date, satisfying the condition that he was there “at any time before the document's publication date.” Therefore we can conclude with certainty that his presence is documented.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains the phrase “Paris, >3. Juni.” which indicates that the event occurred in Paris on a date after June 3, 1858. The publication date is 20 June 1858, so the window of interest is from 21 May 1858 to 20 June 1858. Since “>3. Juni” falls within this 30‑day interval (e.g., June 4–June 20), the statement confirms that Graf Orloff was present in Paris during that period. The text also explicitly mentions “Graf Orloff sich länger hier aufgehalten,” meaning he stayed longer there, further supporting his presence in France within the required window.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-06-20-a-i0006_Q3776769",
        "pers_wikidata_QID": "Q3776769",
        "pers_mentions_list": [
          "Graf Orloff"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-06-20-a-i0006_Q205653",
        "loc_wikidata_QID": "Q205653",
        "loc_mentions_list": [
          "Orientfriedens"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses French political affairs and references “Graf Orloff” as a figure whose prolonged stay is noted for its diplomatic significance between France and Russia. However, the text does not explicitly state that Graf Orloff was physically present at any place called “Orientfriedens.” The only mention of this location appears in the title or heading (“Orientfriedens”) but no narrative indicates his presence there. Since there is no evidence linking Graf Orloff to Orientfriedens before the publication date, we cannot confirm his physical presence.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses diplomatic and political matters in the context of France, Germany, and mentions “Graf Orloff” only as a reference to his prolonged stay in Paris. It does not state that he was present at “Orientfriedens,” nor does it provide any date or timeframe linking his presence to that location within the 30‑day window ending on 1858‑06‑20 (i.e., May 21 – June 20, 1858). The only temporal reference in the text is “18 Fructidor,” which refers to a different event and does not involve Graf Orloff at Orientfriedens. Therefore there is no explicit evidence that Graf Orloff was physically present at Orientfriedens during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-06-20-a-i0006_Q3776769",
        "pers_wikidata_QID": "Q3776769",
        "pers_mentions_list": [
          "Graf Orloff"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-06-20-a-i0006_Q90",
        "loc_wikidata_QID": "Q90",
        "loc_mentions_list": [
          "Paris"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that “Graf Orloff sich länger hier aufgehalten, als man Anfangs vermeinte,” indicating that the Graf had been physically present in the location referred to (“hier”) for a longer period than previously thought. The surrounding context is about France and Paris (e.g., “Paris, >3. Juni”), so “hier” refers to Paris. Therefore the text provides explicit evidence that Graf Orloff was in Paris before the document’s publication date of 1858‑06‑20.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains two explicit references that satisfy the criteria:\n\n1. **Location & Date:** “Paris, >3. Juni.” – This indicates that the text is dated June 3, 1858 (i.e., 3 June). The publication date is 20 June 1858, so this date falls within the 30‑day window from 18 May to 20 June.\n\n2. **Person & Location:** “Graf Orloff sich länger hier aufgehalten” – This sentence states that Graf Orloff was present in Paris for longer than expected. The word “hier” refers to the context of Paris, and the date mentioned earlier (3 June) is within the required window.\n\nThus both a person‑location pair and a specific date are explicitly stated in the text, confirming that Graf Orloff was physically present in Paris during the 30‑day period preceding the document’s publication.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004",
    "media": {
      "publication_title": "Escher Tageblatt",
      "time_period": "1913-1950",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/hipe2020/de/HIPE-2022-v2.1-hipe2020-test-de.tsv",
    "date": "1918-06-14",
    "language": "de",
    "text": "Vom westlichen Kriegsschauplatz.\nDie Schlacht bei Noyon.\nDer Neutertorrespondent hei der französischen\nArmee meldet am 10. Juni um 2 Uhr\nnachmiitags: Die Schlacht hat die ganze Nacht und den\nVormittag hindurch weiter getobt. Nenauls ist\nnoch in unserer Hand, während es den Deutschen\ngelang, im Zentrum durch Hereinwerfen neuer\nTruppen in unsere Linie einzudringen. Sie\ndrangen südwestlich gegen Eauigny und Thiocourt\nvor. Das Gefecht war äußerst blutigen\nEharalters. Diesmal gab es für uns keine\nUeberraschung, denn während der letzten 36 Stunden vor\nBeginn des Kampfes waren unsere Truppen\nschwerem Artilleriefeuer ausgesetzt, gewesen. Wir\nmüssen mit einem längeren und schweren Kampf\nrechnen. Geländeverluste dürfen uns nicht\ncn:mutig\nen. Der Berichterstatter des Daily Telegraph an\nder Westfront drahtet: Die Deutschen haben\ndie'ses Mal der Himmel mag wissen aus welchem\nMunde keine besonderen Vorkehrungen\ngetroffen, u,n ihre neuen Angriffsgbsichten zu\nverschleiern. Schon tagelang beobachteten wir\nTrusipenuerschiebungen, Verdoppelung «der\nTransporte aller Art auf den Anmarschwegen in\ndas gegenwärtige Offensivgelände,\naußerordentlich gesteigerte Tätigkeit der Artillerie,\nNeugruppierung von Batterien und so weiter. Es waren\nuntrügliche Anzeichen für- die Absicht der\nDeutschen an .der Frönt Montdidier-^Noyons\nnnzugreifen. Das Feuer der französischen Artillerie\nlag >nut, die Kanoniere kannten das Gelände fehr\ngenau.\nFranzösische Kommentare.\nUeber den Vorstoß aus der Linie Montdidier\nNoyon äußern die französischen Zeitungen nach\neinem Bericht der Agence. Hanns das Vertrauen,\ndaß diese Offensive ihren Höhepunkt überschrit- »\nten habe. Der militärische Mitarbeiter des z\n“Journal\" behauptet, die Deutschen hätten die »\n190 Divisionen, über die sie angeblich verfüge: »\nseit Beginn der großen Offensive in, Westen\nbereits so weit in Anspruch genommen,' daß ihre\n«Ermüdung und ihryiuhebedürfnis sehr bald be-\nmerkbar werden' dürfte. Mati könne aus Erfahr- >\nung sagen, daß selbst die größte Offensive nich:\nlänger als dreieinhalb Monate fortgesetzt wer-\nden könne. Das “Journal des Tebats\" ist der\nMeinung, daß das eigentliche Ziel der Deutschen\nEompiögne gewesen und dieses Ziel nicht erreicht\nworden sei. Die Lage auf dem Plaleau von\nMontdidier habe sich gewiß nicht gebessert, aber\nsie habe sich auch nicht besoiHers verändert. Der\n“Temps\" schreibt: Gewiß ist es unbestreitbar, daß\nwir Zurückgewichen sind, aber die günstige\nReaktion, die wir in der Mitte der SchlachtfroKt\nausübten, legt Zeugnis ab für die Entschlossenheit\nund Tapscrkeit unserer Truppen. Wir dürfen\nuns dem Glauben hingeben, daß unser\nOberbefehl den Feind seine 'Kräfte in sehr kostspieligen\nAngriffen verbrauchen läßt, um ferne Erschöpf\nung nur mit einem Einsatz von Reserven und mit\nAussicht auf Erfolg abzuwarten.\nTrotz der Besserung, die in unserer Linie\neingetreten ist, schreibt Gustav Herve, besteht die\nBangigkeit 'immer noch. Die große Befürchtung,\ndaß man in militärischen Kreisen die Macht\nder durch das Marnetal sich, wälzenden Flut\nunterschätzt. Kann man sich gar nicht aus dem\nSinn schlagen. Wir sind seit dem 31. März von\nd'iM'GedanKen eines deutschen Sturmlaufs aus\nCalais und Ämiens beherrscht, und wir haben\nuns dies so oft gesagt und in der Presse auf\nGrund von Zusicherungen von sogenannten gut\nuntertichteten Kreisen wiederholt, daß es sehr'\n,,rohl geschehen Könnte, daß dieses Gespenst sich\nim Hirne unserer großen Führer hatte einnisten\nKönnen, und 'daß man aus Furcht, Ealgis zu\nstark zu entblühen. Paris zu wenig decken, Kann.\nUeberall erzählt man und überall druM man\nes: Die Deutschen haben noch 90 Dioisionen, die\nsie in die große Schlacht werfen Können. Man\nbehauptet., auch..daß .ste,,40 bis 50, Divisionen in\ndie zwischen Söissons und Reims geschlagene\nBresche, geivorM-Wtten, folglich ständen ihnen\nnoch etwa 40 'Divisionen' irgendwo zur\nVerfügu'ig. Herne besUichtet,^ daß, die Deutschen alle\nMllnüvrierdiuiisionen sür einen Hauptschlag\ngegen/ Paris Konzentrieren. Paris sei nicht ein\nPunKf wie ein anderer Punkt. Es ist ein Punkt,\nwo jedenfalls ein Zehntel unserer Bevölkerung\nlebt. Außerdem ist Paris unser mächtigstes\nIndustriezentrum, es ist die größte Anhäufung von\nReichtümern, die in Europa anzutreffen ist- es\nist der Mittelpunkt und die Drehscheibe\nFrankreichs: Herbe weist dann darauf hin, daß die\nfranzösischen Twisionen nicht zögerten, Ealais\nZ'i, decken, als es bedroht schien, und daß\nhosfentlich nicht eine falsche Scham die Franzosen\nabhalte, Paris im Notfall durch englische\nDivisionen decken zu lassen.\nDie amerikanischen Truppensendungen.\nReuter meldet aus Washington:\nKriegsminister Baker erklärte in einer Ansprache an die\nfranzösischen Alpenjäger, daß mehr als 700 000\namerikanische Soldaten nach Frankreich geschickt\nworden seien.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q764182",
        "pers_wikidata_QID": "Q764182",
        "pers_mentions_list": [
          "Herbe",
          "Gustav Herve",
          "Herne"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q6454",
        "loc_wikidata_QID": "Q6454",
        "loc_mentions_list": [
          "Ealgis",
          "Ealais",
          "Calais"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains three names: Herbe, Gustav Herve and Herne.  It quotes each of them about the situation on the Western Front, but it does not state that any of them were physically present at Ealgis, Ealais or Calais.  The only reference to Calais is a statement that “Wir sind seit dem 31. März von d'iM'GedanKen eines deutschen Sturmlaufs aus Calais und Ämiens beherrscht,” which describes the situation of German forces, not Herbe’s presence there.  No sentence in the text indicates that Herbe, Gustav Herve or Herne were at those locations; they are merely quoted as observers or commentators.  Therefore there is no evidence in the document that any of these persons were physically present at Ealgis, Ealais or Calais before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains references to the persons “Herbe”, “Gustav Herve” and “Herne” only in passing, without any explicit statement that they were physically present at Ealgis, Ealais or Calais within a 30‑day window ending on 1918‑06‑14. The text discusses events in the Western Front, mentions locations such as Paris, Calais and the battle of Noyon, but does not tie any of the named persons to those places with dates that fall inside the required timeframe. Consequently there is no direct evidence supporting their presence at the specified location during the relevant period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q764182",
        "pers_wikidata_QID": "Q764182",
        "pers_mentions_list": [
          "Herbe",
          "Gustav Herve",
          "Herne"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q142",
        "loc_wikidata_QID": "Q142",
        "loc_mentions_list": [
          "Frankreich",
          "Frankreichs"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document is a German‑language report on the Western Front, dated 10 June 1918 (the publication date is given as 1918‑06‑14). It contains direct references to three individuals: “Herbe”, “Gustav Herve” and “Herne”. The phrasing indicates that each of them was present in the context of the report:\n\n* “Herbe weist dann darauf hin …” – a statement made by Herbe, implying he is physically on the front line or at least reporting from France.  \n* “Trotz der Besserung … schreibt Gustav Herve …” – the verb *schreibt* suggests that Gustav Herve was writing from a location in France (the report itself is about the French front).  \n* “Herne besUichtet …” – the phrase indicates Herne’s presence at the scene of the battle.\n\nAll three are quoted or described as being part of the reporting effort, which would require them to be physically present in France before the document’s publication date. Therefore there is explicit evidence that each person was in France prior to 1918‑06‑14.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains three names: Herbe, Gustav Herve, and Herne.  Each appears only as a quoted speaker or author (“Herbe wies …”, “Gustav Herve schreibt …”, “Herne besUichtet …”).  No sentence in the text explicitly states that any of these individuals were physically present in France during the period from 1918‑05‑15 to 1918‑06‑14.  The only location mentioned is “Frankreich, Frankreichs”, but it is used generically (e.g., “Paris” as a point of interest).  Because the text provides no direct evidence of their presence at that location within the required time window, we cannot confirm the claim.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q926206",
        "pers_wikidata_QID": "Q926206",
        "pers_mentions_list": [
          "Kriegsminister Baker"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q61",
        "loc_wikidata_QID": "Q61",
        "loc_mentions_list": [
          "Washington"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states “Reuter meldet aus Washington: Kriegsminister Baker erklärte in einer Ansprache an die französischen Alpenjäger …”. The phrase “aus Washington” indicates that the minister himself was physically present in Washington at the time of his speech, which occurred before the document’s publication date (1918‑06‑14). Therefore there is direct evidence that Kriegsminister Baker was in Washington prior to the publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage reports that Reuter is reporting “aus Washington” and quotes Kriegminister Baker’s statement. It does not provide any explicit date or indicate that Baker himself was physically in Washington at the time of the speech; it merely indicates that the statement was made from that location. Because there is no direct evidence of Baker’s presence in Washington within the 30‑day window preceding the publication (1918‑05‑15 to 1918‑06‑14), we cannot confirm his physical presence at that location during that period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q764182",
        "pers_wikidata_QID": "Q764182",
        "pers_mentions_list": [
          "Herbe",
          "Gustav Herve",
          "Herne"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q3554035",
        "loc_wikidata_QID": "Q3554035",
        "loc_mentions_list": [
          "Marnetal"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses the battle and mentions “Marnetal” only as part of a phrase about a river’s flow, with no reference to any person being physically present there. The names Herbe, Gustav Herve, and Herne appear in the text but are linked to other contexts (e.g., “Herbe weist darauf hin…”, “Gustav Herve, besteht die Bangigkeit…”). None of these statements indicate that they were at Marnetal before the publication date. Therefore there is no evidence supporting their presence at that location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the name “Herbe” in a sentence about his commentary, but it does not state that he was physically present at Marnetal or provide any date linking him to that location. The only mention of “Marnetal” is part of a metaphorical phrase (“die Macht der durch das Marnetal sich, wälzenden Flut”) and has no associated person or event. No other name (Gustav Herve, Herne) appears with the location in the text. Therefore there is no explicit evidence that any of these persons were present at Marnetal within the 30‑day window before the publication date.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q764182",
        "pers_wikidata_QID": "Q764182",
        "pers_mentions_list": [
          "Herbe",
          "Gustav Herve",
          "Herne"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q46",
        "loc_wikidata_QID": "Q46",
        "loc_mentions_list": [
          "Europa"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains three names—Herbe, Gustav Herve, and Herne—as quoted within a report about the Western Front battle near Noyon. The text discusses the situation on the European theater but does not state that any of these individuals were physically present in “Europa” or elsewhere at that time. It merely reports their opinions or statements; there is no mention of them being located in Europe, nor any evidence of travel or presence before the publication date (1918‑06‑14). Therefore, based on the provided text, we cannot confirm that any of these persons were physically present at “Europa” prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the names “Herbe”, “Gustav Herve” and “Herne”, but it does not state that any of these individuals were physically present in Europe during the 30‑day window (1918‑05‑15 to 1918‑06‑14). The only location mentioned is Paris, and there is no explicit mention of “Europa” together with any of those persons. Therefore there is no textual evidence that satisfies the requirement for presence at the specified location within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q926206",
        "pers_wikidata_QID": "Q926206",
        "pers_mentions_list": [
          "Kriegsminister Baker"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q142",
        "loc_wikidata_QID": "Q142",
        "loc_mentions_list": [
          "Frankreich",
          "Frankreichs"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage reports that “Reuter meldet aus Washington: Kriegsminister Baker erklärte in einer Ansprache an die französischen Alpenjäger …” This indicates that Minister Baker gave a speech to French Alpine guides, which requires his physical presence in France. The document’s publication date is 1918‑06‑14, so the speech occurred before this date. Therefore there is explicit evidence that Kriegsminister Baker was present in France prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text reports that “Kriegsminister Baker erklärte in einer Ansprache an die französischen Alpenjäger, daß mehr als 700 000 amerikanische Soldaten nach Frankreich geschickt worden seien.” This sentence indicates that Baker was physically present in France to deliver the speech. The surrounding context (the battle described on 10 June) suggests the report is contemporaneous with that date, placing the event within the 30‑day window ending on 14 June 1918. Therefore there is explicit evidence of Baker’s presence in France during the required period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q764182",
        "pers_wikidata_QID": "Q764182",
        "pers_mentions_list": [
          "Herbe",
          "Gustav Herve",
          "Herne"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q41876",
        "loc_wikidata_QID": "Q41876",
        "loc_mentions_list": [
          "Reims"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document is a German military report describing the Battle of Noyon and surrounding operations. It contains references to Reims only within a broader discussion of French defensive lines (“Französischen Twisionen nicht zögerten, Ealais decken…”) but does not attribute any personal presence at Reims to Herbe, Gustav Herve or Herne. No sentence in the text states that these individuals were physically present in Reims before the publication date (1918‑06‑14). The only mention of Reims is a generic reference to French positions, without linking it to those persons. Therefore there is no evidence supporting their presence at Reims prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses the war situation on the Western Front and mentions “Reims” only in the context of division numbers, without any indication that Herbe, Gustav Herve or Herne were physically present there. There are no date‑linked statements linking these individuals to Reims within the 30‑day window (1918‑05‑15 to 1918‑06‑14). Therefore, none of the specified persons appear in the text as being at Reims during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q764182",
        "pers_wikidata_QID": "Q764182",
        "pers_mentions_list": [
          "Herbe",
          "Gustav Herve",
          "Herne"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q167152",
        "loc_wikidata_QID": "Q167152",
        "loc_mentions_list": [
          "Söissons"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text is a German‑language report from the Western Front that quotes three individuals—Herbe, Gustav Herve and Herne—in comments about military developments. It mentions “Söissons” only in the phrase “zwischen Söissons und Reims geschlagene Bresche,” indicating the location of a battle area, but it does not state that any of these persons were physically present there. The quotes are part of the report’s narrative and do not provide evidence of their presence at Söissons before the publication date (1918‑06‑14). Therefore there is no direct indication in the document that Herbe, Gustav Herve or Herne were at Söissons.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses the front line near Söissons and references several individuals—Herbe, Gustav Herve, and Herne—in a conversational context, but it does not state that any of them were physically present at Söissons. The only mention of Söissons is as a location in a broader description of the battlefield; there are no explicit statements such as “Herbe was at Söissons on X” or similar temporal‑spatial conjunctions. Because the text provides no direct evidence that any of these persons were present at Söissons within the 30‑day window (1918‑05‑15 to 1918‑06‑14), we must conclude that the required presence cannot be confirmed.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q764182",
        "pers_wikidata_QID": "Q764182",
        "pers_mentions_list": [
          "Herbe",
          "Gustav Herve",
          "Herne"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q90",
        "loc_wikidata_QID": "Q90",
        "loc_mentions_list": [
          "Paris"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a quote from “Herbe” about the French situation, but it does not state that Herbe himself was physically present in Paris; it merely references his commentary on the city. No other part of the text mentions any of the three persons being in Paris or traveling there before 1918‑06‑14. Therefore there is no evidence supporting their presence at the specified location prior to the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the names “Herbe”, “Gustav Herve” and “Herne”. However, none of these mentions are accompanied by an explicit statement that the person was in Paris or that they were there within a timeframe close to the publication date (1918‑06‑14). The only reference to Paris is a general comment about its strategic importance; it does not link any of the three persons to that location. Therefore, there is no evidence in the text that any of the specified individuals were physically present in Paris during the 30‑day window preceding the document’s publication.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q926206",
        "pers_wikidata_QID": "Q926206",
        "pers_mentions_list": [
          "Kriegsminister Baker"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q90",
        "loc_wikidata_QID": "Q90",
        "loc_mentions_list": [
          "Paris"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage reports that Kriegsminister Baker gave a speech “aus Washington” (from Washington) to French Alpine scouts, indicating he was physically present in Washington at the time of the statement. No part of the text mentions him traveling to or being in Paris before the publication date (1918‑06‑14). The only reference to Paris is in a separate discussion about the battle’s location and the French perspective; it does not link Baker to that city. Therefore there is no evidence in the document that he was physically present in Paris prior to 1918‑06‑14.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document reports that “Reuter meldet aus Washington: Kriegsminister Baker erklärte in einer Ansprache an die französischen Alpenjäger…”. It indicates that Reuter is reporting from Washington and that the speech was given to French Alpine hunters, but it does not state that Baker himself was physically present in Paris. No date or location within the 30‑day window (1918‑05‑15 to 1918‑06‑14) is provided for any event involving Baker in Paris. Therefore there is no explicit evidence of his presence at that location during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q926206",
        "pers_wikidata_QID": "Q926206",
        "pers_mentions_list": [
          "Kriegsminister Baker"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q6454",
        "loc_wikidata_QID": "Q6454",
        "loc_mentions_list": [
          "Ealgis",
          "Ealais",
          "Calais"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document reports that Kriegsminister Baker gave a speech from Washington to the French Alpine troops, indicating his presence in the United States at that time. It contains no reference to him traveling or being physically present in Ealgis, Ealais, or Calais before the publication date (1918‑06‑14). The only mention of those places is in the context of French army movements and battlefield reports, not tied to Baker’s activities. Therefore there is no evidence that he was at any of those locations prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document reports that Kriegsminister Baker gave an address from Washington, but it contains no statement or reference indicating his physical presence at Ealgis, Ealais, or Calais. The only mention of those places is in the context of French military activity elsewhere, and there is no date linking Baker’s presence to any of these locations within the 30‑day window (1918‑05‑15 to 1918‑06‑14). Consequently, there is no explicit evidence that he was physically present at those sites during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q764182",
        "pers_wikidata_QID": "Q764182",
        "pers_mentions_list": [
          "Herbe",
          "Gustav Herve",
          "Herne"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q61",
        "loc_wikidata_QID": "Q61",
        "loc_mentions_list": [
          "Washington"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document reports on the Battle of Noyon and includes a statement that “Reuter meldet aus Washington: Kriegsminister Baker erklärte …”. This indicates that Reuter was in Washington, but it does not mention Herbe, Gustav Herve, or Herne being there. The only references to those names are elsewhere in the text (e.g., “Herbe weist darauf hin…”) and do not indicate any presence in Washington. Therefore there is no evidence that any of these persons were physically present at Washington before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document reports that “Reuter meldet aus Washington” (Reuter reports from Washington), indicating a source in Washington, but it does not state that any of the named individuals—Herbe, Gustav Herve, or Herne—were physically present there. The text only mentions their names elsewhere in the context of battlefield commentary and does not provide any evidence of them being in Washington during the 30‑day window (1918‑05‑15 to 1918‑06‑14). Therefore, there is no explicit textual support for their presence at that location within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q764182",
        "pers_wikidata_QID": "Q764182",
        "pers_mentions_list": [
          "Herbe",
          "Gustav Herve",
          "Herne"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q41604",
        "loc_wikidata_QID": "Q41604",
        "loc_mentions_list": [
          "Ämiens"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document is a contemporary report on the Western Front and contains only general statements about German air raids from Calais and Ameines. It does not name or describe any of the individuals Herbe, Gustav Herve, or Herne, nor does it indicate that they were physically present in Ameines at any time before 1918‑06‑14. Since there is no textual evidence linking these persons to the location, we cannot infer their presence.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a statement that “Wir sind seit dem 31. März von d'iM'GedanKen eines deutschen Sturmlaufs aus Calais und Ämiens beherrscht,” indicating the location of an air raid but not naming any of the persons Herbe, Gustav Herve or Herne as being present there. No other part of the text mentions these individuals in relation to Ämiens during the 30‑day window (1918‑05‑15 to 1918‑06‑14). Therefore there is no explicit evidence that any of those persons were physically present at Ämiens within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q926206",
        "pers_wikidata_QID": "Q926206",
        "pers_mentions_list": [
          "Kriegsminister Baker"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q46",
        "loc_wikidata_QID": "Q46",
        "loc_mentions_list": [
          "Europa"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage reports that “Reuter meldet aus Washington: Kriegsminister Baker erklärte in einer Ansprache an die französischen Alpenjäger…”. This indicates that the minister gave a speech in Europe (to French Alpine climbers) before the document’s publication date of 1918‑06‑14. The act of delivering a public address requires physical presence at the location, so Baker was indeed present in Europe prior to June 14, 1918.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text reports that “Kriegsminister Baker erklärte in einer Ansprache an die französischen Alpenjäger…” indicating a speech, but it does not provide a specific date or explicitly state that he was physically present at Europe during the 30‑day window (1918‑05‑15 to 1918‑06‑14). The mention of “Europa” is generic and refers to the continent, not a concrete location where his presence would be documented. Because there is no explicit evidence that he was in Europe within the required timeframe, we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q764182",
        "pers_wikidata_QID": "Q764182",
        "pers_mentions_list": [
          "Herbe",
          "Gustav Herve",
          "Herne"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q74308",
        "loc_wikidata_QID": "Q74308",
        "loc_mentions_list": [
          "Montdidier"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document is a German military report describing the Battle of Noyon, with references to French and German perspectives. It mentions “Französische Kommentare” and “Der ‘Temps’ writes: …”, but it does not contain any statement that Herbe, Gustav Herve or Herne were physically present at Montdidier. The only reference to Montdidier is in the context of the battle’s terrain (“die Lage auf dem Plaineau von Montdidier”), and there is no indication that any of the named individuals were there before the publication date (1918‑06‑14). Therefore, based on the text alone, we cannot confirm their presence at that location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the names “Herbe”, “Gustav Herve” and “Herne”.  However, these references appear only as part of sentences that describe their opinions or reports; no explicit statement links any of them to being at Montdidier.  The text does not provide a date or location associated with those individuals’ presence, nor does it mention Montdidier in the context of their activities within the specified time window (1918‑05‑15 to 1918‑06‑14).  Consequently there is no direct evidence that any of these persons were physically present at Montdidier during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q926206",
        "pers_wikidata_QID": "Q926206",
        "pers_mentions_list": [
          "Kriegsminister Baker"
        ],
        "loc_entity_id": "tageblatt-1918-06-14-a-i0004_Q41876",
        "loc_wikidata_QID": "Q41876",
        "loc_mentions_list": [
          "Reims"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document reports that Kriegsminister Baker gave a speech to French Alpine climbers, but it provides no location for that event nor any indication that he was physically present in Reims before the publication date (1918‑06‑14). The only mention of Reims is in the context of battlefield locations and does not link Baker’s presence there. Therefore there is no evidence supporting his physical presence at Reims prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document reports that Kriegsminister Baker gave an address in Washington, but it contains no reference to Reims or any event there within the 30‑day window (1918‑05‑15 to 1918‑06‑14). The only mention of Reims is elsewhere in the text concerning French positions and does not link Baker’s presence. Since there is no explicit evidence that Baker was physically present at Reims during the required period, we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "NZZ-1848-02-20-a-p0002",
    "media": {
      "publication_title": "Neue Zürcher Zeitung",
      "time_period": "1780-1950",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/hipe2020/de/HIPE-2022-v2.1-hipe2020-dev-de.tsv",
    "date": "1848-02-20",
    "language": "de",
    "text": "Ausland.\nFrankreich Paris. Der National richtet unterm 15 d.\nan die Ministeriellen folgende Worte: „Nein, nein, zählt nicht\nauf unsere Unklugheit; wenn Ihr eine Emeute wollt, so werdet\nIhr keine haben. Was wir heute wollen, ist eine Manifestation,\nderen Ruhe Euch erschrecke und Euch den Willen einer ganzen\nBevölkerung verkünde. Wir wollen dieß mit den Deputirten,\nmit den Wählern, den Offizieren, den Soldaten der National\ngarde, mit allen Bürgern, die das Gefühl ihres Rechtes bewahrt\nhaben; wir wollen Euch beweisen, daß Euere Willkürgelüste eine\nfriedliche, unbewaffnete und ungeheure Masse gegen sich haben,\nderen allmächtige Stimme genügen wird, Euch zu zeigen, welche\nAchtung Ihr genießt. Die Ordnung wird unsere Kraft aus\nmachen. Die Hauptstadt der Ideen wird sich vor Euch in Be\nwegung setzen und Euch an das der Kontrerevolution bestimmte\nLoos erinnern. Das Volk von Paris bedarf keiner Schlacht;\nweiß, daß es nur sich zu zeigen braucht, um Euch zu besiegen.\"\nIratien. Neapel. Die unterm 10. Febr. von dem König\nund den Ministern unterzeichnete und den Tag darauf veröffent\nlichte Verfassung besteht aus 89 Artikeln. Im Eingange ruft\nder König Gott zum Zeugen der Reinheit seiner Absichten und des\nfenzen Entschlusses, an der neuen politischen Ordnung loyal zu\nhalten, an. Bekanntlich beruht die neue Verfassung auf dem\nZweikammersystem, in dem Sinne jedoch, daß die königliche Sank\ntion zu jedem Gesetze erforderlich ist. Die Initiative steht dem\nKönig sowohl als den Kammern zu. Unter den allgemeinen\nBestimmungen heben wir hervor, daß die Gleichheit der Bürger\nvor dem Gesetze ausgesprochen und daß die individuelle Freiheit\ndie Unverletzlichkeit des Eigenthums, selbst des literarischen Eigen\nthums, der Wohnung und des Briefgeheimnisses, das Petitions\nrecht, die Preßfreiheit und völlige Unabhängigkeit der Gerichte\ngewährleistet sind. In kirchlichen Dingen herrscht dagegen noch\nstarre Intoleranz vor; nur der katholische Kultus kann ausgeübt\nwerden, ferner unterliegen Schriften, welche religiöse Materien\n„er professo\" hehandeln, der Zensur. Für die Schweizer hat\nArt 10 ein beionderes Interesse; er lautet: „Keine fremden Trup\npen können in den Dienst ves Staates genommen werden, ohne\nein Gesetz (was natürlich Sache der Kammern ist); die bestehen\nden Konventionen sollen jedoch respektirt werden.\" Keine Auf\nlagen, nicht einmal Gemeindeauflagen, können ohne Zustimmung\nder Kammern erhoben werden Die direkten Auflagen werden\njährlich votirt; die indirekten können mehrere Jahre dauern. Das\nBüdget ist Sache der Kammern. Die Kammern bestellen eine\nRechnungskammer, welche Einsicht von den Staatsrechnungen\nnimmt. Kein Eigenthum des Staates kann ohne Erlassung eines\nGesetzes veräußert werden. Die Nationalgarde muß eingeführt\nwerden. Deren Bildung und Zusammensetzung wird ein Gesetz\nbestimmen, nur wird der Grundsatz festgestellt, daß die Wahlen\nder Offiziere bis zum Hauptmann von den Nationalwachen selbst\nvorzunehmen seien. Dieß erscheint uns als das Wesentlichste der\nallgemeinen Bestimmungen. Es folgen sodann drei Abschnitte\nüber die Kammern. Das Verhältniß der Kammern zu einander\nund hinwieder zum König ist wie in Frankreich. Die Pärs wer\nden vom Könige und zwar auf Lebenszeit gewählt; es sind ihm\njedoch in der Verfassung Wählbarkeitsbedingungen gestellt. Geist\nliche dürfen nur zehn sein (Erzbischöfe und Bischöfe). Die Zahl\nder Pärs ist nicht bestimmt. In die Deputirtenkammer soll auf\n40,000 Einer gewählt werden. Sowohl Wahlfähigkeit als Wähl\nbarkeit sind durch einen Zenius bedungen; dessen Bestimmung ist\naber einem Wählgesetz vorbehalten, das noch zu erlassen ist. Das\nnoch zu erlassende Wahlgesetz gilt jedoch nur für die nächsten\nWahlen und unterliegt dann der Prüfung der Kammern in ihrer\nersten Session. Die Professoren der königlichen Universität, die\nMitglieder der bourbonischen Akademie, die Gemeindsbeamten,\ndie Militärs u. s. w. sind als solche Wähler. Alle unabsetzbaren\nBeamten, die Weitgeistlichen und die Militärs sind Wähler und\nwählbar Alle absetzbaren Beamten können nicht Deputirte sein.\nDas vierte Kapitel handelt von der Person des Königs, die wie\nin andern Verfassungen geheiligt und unverletzlich erklärt wird.\nAn der Bestellung einer Regentschaft bei Absterben des Königs\n(wenn dieser vor dem Tode nichts hierüber bestimmt hat) oder\nbei physischer Unmöglichkeit desselben, das Regiment zu führen,\nnehmen die Kammern Antheil; sie bezeichnen zwei oder mehrere\nPrinzen der königlichen Familie, welche mit der Königin die\nRegentschaft bilden Kapitel 5 beschlägt die Minister. Die De\nputirtenkammer kann dieselben in Anklagezustand orrsetzen, wo\nrauf sie von der Pärskammer beurtheilt werden. Der König\nkann die verurtheilten Minister nur dann begnadigen, wenn von\neiner der Kammern deßhalb ein ausdrückliches Gesuch gestellt wird.\nEin Gesetz soll das Nähere hierüber bestimmen. Ein Staatsrath\nvon 25 Mitgliedern, die vom Könige gewählt werden, gibt Gut\nachten über die ihm zugewiesenen Angelegenheiten ab. Auch hier\nsoll ein Gesetz das Nähere bestimmen. Im Kapitel: Gerichte, wer",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1848-02-20-a-p0002_Q190",
        "pers_wikidata_QID": "Q190",
        "pers_mentions_list": [
          "Gott"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1848-02-20-a-p0002_Q2634",
        "loc_wikidata_QID": "Q2634",
        "loc_mentions_list": [
          "Neapel"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage is a description of a French constitutional text and its signing in Neaples (Neapel). It mentions “Iratien” and the location, but it does not contain any statement that God himself was physically present at Neaples. The only reference to “Gott” is as a divine witness invoked by the king in the preamble (“der König Gott zum Zeugen …”), which is a theological expression, not evidence of physical presence. No other part of the text indicates that God visited or was located there. Therefore there is no textual support for the claim that God was physically present at Neaples before the document’s publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the phrase “Iratien. Neapel.” followed by a date (“10. Febr.”). This indicates that an event occurred in Neapel on 10 February, which falls within the 30‑day window before the publication date (1848‑02‑20). However, there is no mention of the person “Gott” being present at that location or any explicit statement linking Gott to the event. The only reference to God in the text is a separate clause (“der König Gott zum Zeugen …”) unrelated to Neapel. Since the criteria require direct evidence that the specified person was physically present at the specified location within the required timeframe, and such evidence is absent, we cannot confirm the presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1848-02-20-a-p0002_Q190",
        "pers_wikidata_QID": "Q190",
        "pers_mentions_list": [
          "Gott"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1848-02-20-a-p0002_Q38",
        "loc_wikidata_QID": "Q38",
        "loc_mentions_list": [
          "Iratien"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a reference to “Iratien” (Neapel) in the context of a constitutional text, but it does not mention any person named “Gott” being physically present at that location. The only occurrence of “Gott” is within a sentence about the king’s oath (“der König Gott zum Zeugen …”), which refers to God as a witness, not as an individual who visited Iratien. There are no other passages linking “Gott” with Neapel or any event indicating his presence there before the publication date (1848‑02‑20). Therefore, there is no evidence that the person “Gott” was physically present at Iratien.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document lists “Iratien” as a place and gives the date “10. Febr.” (presumably 1848‑02‑10) for an event, but it contains no statement that the person “Gott” was physically present at Iratien during that time or any nearby period. The only mention of “Gott” in the text is part of a sentence about the king invoking God as witness, which does not indicate presence at Iratien. Since there is no explicit evidence of Gott’s presence at Iratien within the 30‑day window (1848‑01‑20 to 1848‑02‑20), we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1848-02-20-a-p0002_Q190",
        "pers_wikidata_QID": "Q190",
        "pers_mentions_list": [
          "Gott"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1848-02-20-a-p0002_Q90",
        "loc_wikidata_QID": "Q90",
        "loc_mentions_list": [
          "Paris"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document only lists “Paris” as a heading and contains no statement indicating that God (Gott) was physically present there or visited Paris. It merely refers to God abstractly, without any evidence of his presence in the city before the publication date. Therefore we cannot infer that Gott was at Paris prior to 1848‑02‑20.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses the French constitution and contains references such as “der König Gott zum Zeugen …” but it does not state that the person “Gott” was physically present in Paris during the 30‑day window preceding the publication date (1848‑02‑20). No explicit mention of God’s presence, nor any date or location tied to his presence, appears in the text. Therefore there is no evidence that the person was at the specified location within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1848-02-20-a-p0002_Q190",
        "pers_wikidata_QID": "Q190",
        "pers_mentions_list": [
          "Gott"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1848-02-20-a-p0002_Q142",
        "loc_wikidata_QID": "Q142",
        "loc_mentions_list": [
          "Frankreich"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses a French constitutional text and references “Gott” only as part of the King’s invocation (“Der König Gott zum Zeugen …”). It contains no indication that the entity “Gott” was physically present in France, nor does it describe any event or location involving God. The text is purely administrative and theological, not a record of personal presence. Therefore there is no evidence that the person “Gott” was at the specified location before the document’s publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses a French constitution and mentions “der König Gott zum Zeugen …” indicating the king’s invocation of God, but it does not state that God himself was physically present in France during the relevant period (1848‑01‑21 to 1848‑02‑20). No other part of the text provides evidence of God’s presence at the location within the required time window. Therefore there is no explicit confirmation that “Gott” was present in France within approximately one month before the publication date.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "NZZ-1848-08-26-a-p0002",
    "media": {
      "publication_title": "Neue Zürcher Zeitung",
      "time_period": "1780-1950",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/hipe2020/de/HIPE-2022-v2.1-hipe2020-dev-de.tsv",
    "date": "1848-08-26",
    "language": "de",
    "text": "Deutschland. Preußen. Berlin. In Charlottenburg\nkam es am 20. d. zwischen dem Preußenverein und dem demo\nkratischen Verein zu Schlägereien. Laut einer Korrespondenz der\nFr. O. P. Z. bediente sich der Preußenverein eines Lokals, das\nder Demokratenverein zu seinen Zusammenkünften benutzte und\ndieser verlangte Räumung desselben. Aus Wortwechsel entsteht\nHandgemenge, und so kam es zu einer ernsthaften Prügelei. Die\nDemokraten ergriffen zum Theil die Flucht, um den Schlägen\nder „Preußen\" zu entgehen; einige verkrochen sich in Ställen,\nandere sogar in Schornsteinen. Bei der Flucht war einer so un\nklug, auf der Straße „Republik\" zu brüllen. Er wurde von\nnachsetzenden Verfolgern niedergeschlagen. Die vorgekommenen\nVerwundungen sind so bedeutend, daß man selbst an dem Auf\nkommen einzelner Personen zweifelt. Auch der Republikaner\nEdgar Bauer ist arg zugerichtet. So berichtet u. a. dieser Kor\nrespondent, der ferner hinzufügt, wie in Folge dieser Auftritte\nBerlin selbst in Aufregung gerieth. Eine Menge Arbeiter setzte\nsich in Bewegung. Dieselbe endigte jedoch mit der Verhaftung\nvon 10 Führern der Arbeiter. Unter den Linden blieben jedoch\nnamhafte Gruppen versammelt, die mit dem Plane umgingen,\nsich Charlottenburg zu nahen. Weiter geht der Bericht nicht.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1848-08-26-a-p0002_Q67299",
        "pers_wikidata_QID": "Q67299",
        "pers_mentions_list": [
          "Republikaner\nEdgar Bauer"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1848-08-26-a-p0002_Q64",
        "loc_wikidata_QID": "Q64",
        "loc_mentions_list": [
          "Berlin"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage reports an incident in Berlin on 20 August 1848 involving a clash between political groups and mentions that “Berlin selbst in Aufregung” was occurring. It also names Edgar Bauer as a Republican who is “arg zugerichtet,” but it does not state that he was physically present at the site or anywhere in Berlin before the document’s publication date. The text only indicates his affiliation, not his location. Therefore there is no explicit evidence that Edgar Bauer was in Berlin prior to 1848‑08‑26.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The article reports events in Charlottenburg and mentions “Berlin” only in the sense that “Berlin selbst in Aufregung gerieth.” It also names a person, “Republikaner Edgar Bauer,” but provides no explicit statement that he was physically present in Berlin during the relevant period. The text does not contain any date or location tied to his presence within 30 days before the publication date (1848‑07‑27 to 1848‑08‑26). Therefore there is no direct evidence that Edgar Bauer was present in Berlin during that window.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1848-08-26-a-p0002_Q67299",
        "pers_wikidata_QID": "Q67299",
        "pers_mentions_list": [
          "Republikaner\nEdgar Bauer"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1848-08-26-a-p0002_Q160899",
        "loc_wikidata_QID": "Q160899",
        "loc_mentions_list": [
          "Unter den Linden"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage identifies “Republikaner Edgar Bauer” as a person, but it does not state that he was physically present in Unter den Linden or any other location. The only mention of Unter den Linden is that “namhafte Gruppen versammelt” there, which refers to groups of people, not specifically to Bauer. No sentence links Edgar Bauer’s presence with the location, nor does it provide a date or event indicating his visit before 1848‑08‑26. Therefore there is no textual evidence that he was at Unter den Linden prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage reports on events in Charlottenburg, mentions “Unter den Linden” only to note that groups remained there, and refers to “Republikaner Edgar Bauer” as a person who was “arg zugerichtet.” It does not state that Edgar Bauer himself was physically present at Unter den Linden or provide any date linking his presence to the location. Consequently, there is no explicit evidence in the text that he was at Unter den Linden within the 30‑day window preceding the publication date (1848‑07‑27 to 1848‑08‑26). Therefore we must classify the claim as false.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1848-08-26-a-p0002_Q67299",
        "pers_wikidata_QID": "Q67299",
        "pers_mentions_list": [
          "Republikaner\nEdgar Bauer"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1848-08-26-a-p0002_Q162049",
        "loc_wikidata_QID": "Q162049",
        "loc_mentions_list": [
          "Charlottenburg"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage reports on an incident in Charlottenburg involving the Preußenverein and the Demokratenverein, noting that a “Republikaner Edgar Bauer” was “arg zugerichtet.” The text does not state that Edgar Bauer himself was physically present in Charlottenburg; it only identifies him as a Republican participant. No mention of his location or any activity there is provided before the publication date (1848‑08‑26). Therefore, there is no direct evidence that he was at Charlottenburg prior to the document’s date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The article reports an incident in Charlottenburg on 20 August, describing street fighting between political groups. It mentions “Republikaner Edgar Bauer” as a person who was “arg zugerichtet,” but it does not state that he himself was physically present at Charlottenburg during the event or within any time window. The only reference to Charlottenburg is in the sentence about groups staying near it, which does not identify Bauer’s presence there. Since no explicit statement places Edgar Bauer in Charlottenburg within the 30‑day period preceding the publication date (1848‑07‑27 to 1848‑08‑26), we cannot confirm his physical presence at that location during that timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1848-08-26-a-p0002_Q67299",
        "pers_wikidata_QID": "Q67299",
        "pers_mentions_list": [
          "Republikaner\nEdgar Bauer"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1848-08-26-a-p0002_Q38872",
        "loc_wikidata_QID": "Q38872",
        "loc_mentions_list": [
          "Preußen"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document reports on an incident in Berlin and Charlottenburg involving the Preußenverein and a democratic group. It mentions “Republikaner Edgar Bauer” as part of that narrative, but it does not state or imply that he was physically present at the location named “Preußen.” The only reference to “Preußen” is the place name itself in the heading (“Berlin. Preußen.”) and no sentence links Edgar Bauer’s presence there. Therefore there is no textual evidence indicating that Edgar Bauer was in Preußen before the publication date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text reports an incident in Charlottenburg on 20 days before the publication date (1848‑07‑26). It mentions “Preußenverein” but does not state that Edgar Bauer was physically present at the location named “Preußen”. The only reference to Edgar Bauer is a statement that he is a “Republikaner” and that he has been criticized, without any indication of his presence in Preußen. Therefore there is no explicit evidence in the document that Edgar Bauer was in Preußen within the 30‑day window preceding the publication date.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1848-08-26-a-p0002_Q67299",
        "pers_wikidata_QID": "Q67299",
        "pers_mentions_list": [
          "Republikaner\nEdgar Bauer"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1848-08-26-a-p0002_Q183",
        "loc_wikidata_QID": "Q183",
        "loc_mentions_list": [
          "Deutschland"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage refers to “Republikaner Edgar Bauer” as part of the narrative about street fights in Charlottenburg, Berlin. It describes his reaction and mentions that he is a correspondent who adds commentary on the events. However, there is no explicit statement or contextual clue indicating that Edgar Bauer himself was physically present in Germany (or any specific location within it) before the publication date. The text only reports on his presence as an observer or participant in the described incident, not that he had been in Germany at some earlier time. Consequently, the evidence does not support a claim of his physical presence in Germany prior to 1848‑08‑26.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text reports an incident in Charlottenburg, Berlin on 20 August 1848 (within the 30‑day window before the publication date). It mentions “Republikaner Edgar Bauer” as a person who was targeted, but it does not state that he was physically present at any location—let alone “Deutschland”—during that period. The only location references are Berlin and Charlottenburg; there is no explicit sentence linking Edgar Bauer’s presence to those places within the required timeframe. Therefore the evidence does not satisfy the criteria for a positive classification.",
        "CORRECT": false
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001",
    "media": {
      "publication_title": "Provinzial-Correspondenz",
      "time_period": "1863-1884",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/sonar/de/HIPE-2022-v2.1-sonar-dev-de.tsv",
    "date": "1876-12-06",
    "language": "de",
    "text": "No 49 . Provinzial - Correſpondenz . 6 . Dezember 1876 . um Vierzehuter Jahrgang . Vor den letzten Entſcheidungen über die Juſtizgeſetze . Der Reichstag iſt in der Behandlung ſeiner höchſten dies⸗ maligen Aufgabe bei einer kurzen Pauſe angelangt , welche allen Betheiligten die ernſte Sammlung zu den letzten entſcheidenden Entſchließungen ermöglicht . Die großen Geſetze , welche die Rechtseinheit im deutſchen Volke begründen ſollen , ſind nunmehr in der zweiten , ſachlich eingehenden Leſung vollſtändig durchberathen , und in etwa achks Tagen ſoll die letzte Leſung folgen , in der es ſich um den endlichen Ausgleich der noch beſtehen gebliebenen Meinungsverſchiedenheiten auf die Gefahr des ſchließlichen Scheiterns der gewaltigen Arbeit handelt . Wenn man den ganzen bisherigen Verlauf , die Größe der gemeinſamen Hingebung aller zur Theilnahme an dem Werke Berufenen und daneben das Geſammtergebniß der ſchon erreichten Vereinbarung überſieht — ſo iſt es , wie jüngſt geſagt , un — möglich , an das Scheitern dieſes Werkes zu glauben : Niemand kann ohne die tiefſten , zwingendſten Gewiſſensgründe die Verantwortung ſolchen Scheiterns auf ſich nehmen . Jn ſolchem Sinne treten zunächſt gewiß die Bundesregierungen an die erneute Erwägung des großen Reformwerkes , wie es aus der zweiten Berathung des Reichstages hervor — gegangen iſt : die Wünſche , welche ſie vor dem Beginn der zweiten Leſung dem Reichstage vorgelegt , die aber in einer Reihe grundſatzlich wichtiger Punkte die gehoffte Beachtung nicht gefunden haben , werden nochmals unter gewiſſenhafter Erwägung der im Reichstage geltend gemachten Geſichtspunkte und Auffaſſungen darauf zu prüfen ſein , inwieweit ein Nachgeben oder Entgegenkommen gegenüber den Beſchlüſſen des Reichstages mit der Verantwortlichkeit für das Volkswohl nach ihrer Ueberzeugung irgend verträglich und behufs Erreichung des hoben nationalen Ziels geboten iſt . Nicht , daß die Regierungen wähnten , allein beurtheilen zu können , was dem Reiche und dem Volke frommt , — aber bei voller Achtung vor den Ueberzeugungen der Reichstagsmehrheit und bei aller Bereitwilligkeit zur Berückſichtigung derſelben dürfen ſie doch Einrichtungen , welche ſie ſelbſt für entſchieden verderb⸗ lich halten , nicht auf fremde Verantwortung ins Leben führen helfen . Das ganze bisherige Streben und Wirken der verbündeten Regierungen für die in Rede ſtehende Aufgabe hat Zeugniß dafür gegeben , daß ſie ſich der idealen Größe ſowohl , wie der gewaltigen praktiſchen Bedeutung derſelben vom erſten Augenblicke vollkommen bewußt waren : man darf daher ver — trauen , daß ſie auch bei ihren jetzigen Entſchließungen einzig und allein die als unzweifelhaft und unerläßlich erachteten Erforderniſſe des Staatswohls als die Grenze und Bedingung ihres Entgegenkommens anſehen werden . Um ſo mehr iſt zu erwarten , daß auch der Reichstag bei der letzten Entſcheidung die volle Rückſicht auf das Gewiſſen und die Ueberzeugung der Regierungen walten laſſen werde . Aus mehrfachen Aeußerungen bei der zweiten Leſung war zu entnehmen , daß die Mehrheit ſich für verpflichtet erachtete , bei allen wichtigen Fragen zunächſt von ihren eigenen Ueberzeugungen und von den grundſätzlichen Forderungen des voliti — ſchen Parteiſtandpunktes offen und rückhaltlos Zeugniß abzu — legen , mit dem theils ausdrücklichen , theils ſtillen Vorbehalte , erſt bei der dritten Leſung den Rückſichten politiſcher Zweckmäßigkeit Behufs des Zuſtandekommens der Geſetze mehr Einfluß einzuräumen . Von dieſem Standpunkte darf ſelbſt die große Stimmenzahl , mit welcher einzelne Beſchlüſſe im Gegenſatz zu den ent — ⸗ſchieden ausgeſprochenen Anträgen der Regierungen gefaßt wor⸗ den ſind , nicht als abſolutes Hinderniß einer ſchließlichen Verſtändigung gelten ; denn dieſelben Stimmen , welche in einzel — nen Fragen der Regierungsmeinung entgegentraten , werden Angeſichts der Entſcheidung über das ſchließliche Gelingen mit voller Gewiſſenhaftigkeit manche jener Fragen der Pflicht für die Geſammtvereinbarung unterordnen . Das deutſche Volk auch in ſeinen entſchieden frei — ſinnigen Kreiſen wird gewiß diejenigen vor Allen als treue und einſichtige Vertreter der nationalen Jntereſſen anerkennen , welche für das Gelingen des größten Werkes deutſcher Geſetzgebung , welches ſeit der Gründung der Verfaſſung vollbracht worden , ihre ganze Kraft und ihre volle patriotiſche Hingebung ſelbſt mit Ueberwindung einzelner politi — ſcher Parteibedenken einſetzen . — — — ⏑ — — — ⏑ — ⏑ — — — Deutſchlands Stellung zu Rußland und zur orientaliſchen Frage . Aus den Erklärungen des Reichskanzlers Fürſten von Bismarcks in der Sitzung des Reichstages vont 5 . Dezember ( auf die Jnterpellation des Abg . Richter Hagen ) , dahin lautend : » Durch einen vor wenigen Tagen erlaſſenen Ukas hat die ruſ — ſiſche Regierung angeordnet , daß von Neujahr ab die Eingangszölle in Goldmünze zu entrichten ſind . Dieſe Maßregel , welche einer ſehr beträchtlichen Erhöhung der Zölle gleichkommt , iſt geeignet , den ohne⸗ hin durch die bisherige ruſſiſche Zollpolitik überaus beſchränkten Waarenaustauſch mit Rußland noch mehr zu beeinträchtigen und dadurch die wirthſchaftlichen Jntereſſen auch des Deutſchen Reiches ſchwer zu ſchädigen . Jch richte daher an den Herrn Reichskanzler die Frage : Was gedenkt der Herr Reichskanzler zum Schutze der deutſchen Jnduſtrie in dieſer Angelegenheit zu thun ? « ) Als ich die Interpellation zuerſt zu Geſicht bekam und ihren Wortlaut las : » Was beabſichtigt der Reichskanzler in dieſer Frage zu thunze ſo kam mir der Gedanke , ob ich nicht eine in wirthſchaftlichen Fragen ſehr viel gewiegtere Autorität , wie dieſes der Herr Vorredner iſt , darüber um Rath fragen ſollte , ob er vielleicht ein Mittel wüßte . Jch hatte einen Rath erwartet , wenigſtens eine Andeutung von dem , was ſeiner Meinung nach die Regierung thun könne . Jch bin aber , nachdem ich ihn bis zu Ende gehört habe ; zweifelhaft geworden , ob er ſeinerſeits überhaupt glaubt , daß ſich irgend etwas thun ließe , und nicht die Jnterpellation eben den Zweck hat ; eine kritiſche Lage zu benutzen , um die Regierung in eine gewiſſe Verlegenheit zu verſetzen . Jch bin mit dem Vorredner der Ueberzeugung ; daß die ruſſiſche Regierung ſich mit ihrer Zollpolitik auf einem Wege befindet ; von dem ſie früher oder ſpäter wird zurück — kehren müſſen . Jch muß bedauern ; daß eine in dem Maße mit uns befreundete Regierung eine derartige Wirthſchaftspolitik betreibt : ich wünſchte , ich könnte ſie überzeugen . So lange ſich aber die ruſſiſche Regierung nicht durch die Ruſſen ſelbſt wird über — zeugen laſſen , ſo lange wird ein fremder Miniſter , der immerhin als Jntereſſent verdächtig iſt , darüber eine geringere Autorität haben , ais der unbetheiligte Ruſſe und andere , die dieſes Ziel ſeit langer Zeit ohne Erfolg erſtreben . Wir koͤnnen jetzt die ruſſiſche Regierung ebenſo wenig hindern , als wir damals die nordamerikaniſchen Freiſtaaten gehindert haben ! und bei der Gelegenheit iſt von keiner Seite der Regierung die Zumuthung gemacht worden , irgend etwas zu thun . — — — Wenn wir uns auf Repreſſalien einlaſſen wollten , ſo hat der Vorredner die Regierung ſchon gänzlich entwaffnet , indem er alle Andeutungen , die ſie Rußland gegenuber machen könnte , ſchon kreditlos gemacht hat durch ſeine Aeußerung , derartige Maßregeln würden bei uns nicht durchzubringen ſein . Er hat vielleicht Recht ; aber durch ſolche Auspoſaunungen wird eine Regierung , der man eine Leiſtung zumuthet , in ihren Retorſionsmitteln vollſtändig gelähmt . Jch weiß aber auch nicht , ob der Vorredner darin vollſtändig Recht hat , ob nicht unter Umſtänden ein Retorſionszoll die Billigung des Reichstages und des Bundesrathes finden könnte . Wenn das von Hauſe aus ſo ganz unmöglich wäre ; ſo bitte ich laſſen Sie uns doch auch mit ſolchen Zumuthungen zufrieden . Jch wüßte nicht , womit wir die ruſſiſche Zollpolitik überreden ſollten und womit ich , außer eiwa durch die Andeutung eines Verbots , Eindruck machen könnte , wenn es ſo ganz unmöglich iſt , unter Umſtänden auf 165 Millionen für Getreide und 100 Millionen für Holz einen Gegenzoll zu legen , der etwa den Koſtenunterſchied aufwiegt den der ruſſiſche Handel agen würde , wenn er ſeinen ganzen Abſatz von dem ge — wöhnlichen Wege über Danzig und Schleſien auf Riga und Wilna übergehen laſſen müßte . Unſer Zwiſchenhandel würde dadurch freilich weſentliche Verluſte erleiden , ich würde aber ſolchen Zuſtand nur als einen vorübergehenden und einen ſolchen Zoll nur als einen Kampfzoll betrachten . Jch bin weit entfernt davon , Jhnen einen Vorſchlag in dieſer Richtung zu machen , namentlich wenn derjenige⸗ von dem man derartige Vorſchläge verlangt , von Hauſe aus dem Jnlande als Dilettant bezeichnet wird , und dem Auslande als Einer 1 — — — 9 ) Die Rede liegt noch nicht im genauen Wortlaut vor .",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001_Q8442",
        "pers_wikidata_QID": "Q8442",
        "pers_mentions_list": [
          "von Bismarcks"
        ],
        "loc_entity_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001_Q159",
        "loc_wikidata_QID": "Q159",
        "loc_mentions_list": [
          "Rußland"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document is dated 6 December 1876 and discusses the Reichstag’s deliberations on Russian policy. It refers to “Reichskanzler Fürsten von Bismarcks” as a speaker in a session, but it does not mention any physical presence of that person (or his representative) in Russia. The only reference to “Rußland” is within the context of the Chancellor’s statements about Russian customs and trade; there is no indication that he was actually in or visited Russia before the publication date. Therefore there is no evidence supporting the claim that von Bismarcks was physically present at Rußland prior to 1876‑12‑06.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document is a diplomatic correspondence dated 6 December 1876 concerning the Reichstag’s deliberations on Russian trade policy. It references “Rußland” in the context of German‑Russian relations, but it does not contain any statement that von Bismarcks was physically present in Russia during the 30‑day window preceding the publication date (1876‑11‑06 to 1876‑12‑06). The only mention of “von Bismarcks” is a reference to his statements as Reichskanzler, not an indication of presence in Russia. Therefore there is no explicit evidence that the person was present at the specified location within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001_Q19834938",
        "pers_wikidata_QID": "Q19834938",
        "pers_mentions_list": [
          "Hagen"
        ],
        "loc_entity_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001_Q159",
        "loc_wikidata_QID": "Q159",
        "loc_mentions_list": [
          "Rußland"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document is a Reichstag report dated 6 December 1876. It references “Abg. Richter Hagen” as the person who answered an interpellation concerning Russian customs policy in a session of the Reichstag on 5 December 1876. This indicates that Hagen was physically present at the German parliament, not in Russia. The text contains no mention of Hagen traveling to or being in Russia before the publication date; it only notes his role as an Austrian delegate who answered questions about Russian policy from within Germany. Therefore there is no evidence that Hagen was in Russia prior to 1876‑12‑06.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses a Reichstag session on 5 December 1876 and mentions “auf die Jnterpellation des Abg. Richter Hagen” (the interrogation of Minister Hagen). This indicates that Hagen was present in the German context, not in Russia. The only mention of “Rußland” appears in the broader discussion about customs and does not link Hagen to any physical presence there. No date or event in the text places Hagen in Russia within the 30‑day window (5 Nov 1876 – 6 Dec 1876). Therefore, there is no explicit evidence that Hagen was physically present in Russia during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001_Q8442",
        "pers_wikidata_QID": "Q8442",
        "pers_mentions_list": [
          "von Bismarcks"
        ],
        "loc_entity_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001_Q183",
        "loc_wikidata_QID": "Q183",
        "loc_mentions_list": [
          "Deutſchlands"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document is a letter dated 6 December 1876 that references “Aus den Erklärungen des Reichskanzlers Fürsten von Bismarcks in der Sitzung des Reichstages…”. This indicates that the Chancellor (Bismarck) gave a speech at the German Reichstag, which is physically located in Deutschlands. The reference to his speech implies he was present there before the letter’s publication date. Therefore there is explicit evidence of von Bismarcks’ presence in Germany prior to 1876‑12‑06.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document states that “Aus den Erklärungen des Reichskanzlers Fürsten von Bismarcks in der Sitzung des Reichstages … 5 . Dezember” occurred. This indicates that the Chancellor (identified as “von Bismarcks”) was physically present at a Reichstag session, which took place in Germany – i.e., in Deutschlands. The date of this event is 5 December 1876, which falls within the 30‑day window preceding the document’s publication date (1876‑12‑06). Therefore the text provides explicit evidence that “von Bismarcks” was present in Deutschlands during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001_Q19834938",
        "pers_wikidata_QID": "Q19834938",
        "pers_mentions_list": [
          "Hagen"
        ],
        "loc_entity_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001_Q183",
        "loc_wikidata_QID": "Q183",
        "loc_mentions_list": [
          "Deutſchlands"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document is a letter dated 6 December 1876 (the publication date). It references “Abg. Richter Hagen” as having given an interpellation at the Reichstag on 5 December 1876, i.e., during the session of the German parliament in Germany. This indicates that Hagen was physically present in Deut­schlands before the letter’s publication. Therefore there is direct evidence of his presence.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the sentence “Aus den Erklärungen des Reichskanzlers Fürsten von Bismarcks in der Sitzung des Reichstages vont 5. Dezember (auf die Jnterpellation des Abg. Richter Hagen)”. This indicates that on 5 December 1876, an interrogation of the clerk Richter Hagen took place during a Reichstag session. The Reichstag is located in Deutschlands, and the date falls within the 30‑day window preceding the publication date (5 Nov – 6 Dec 1876). Therefore there is explicit evidence that Hagen was physically present in Deutschlands during this period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001_Q19834938",
        "pers_wikidata_QID": "Q19834938",
        "pers_mentions_list": [
          "Hagen"
        ],
        "loc_entity_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001_Q1773",
        "loc_wikidata_QID": "Q1773",
        "loc_mentions_list": [
          "Riga"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document is a Reichstag correspondence dated 6 December 1876 and contains the abbreviation “Abg. Richter Hagen,” indicating that Hagen was an official or representative present at the Reichstag session on 5 December. The text discusses German policy toward Russia, but it does not mention any travel to Riga, nor does it state that Hagen visited Riga. There is no evidence in the passage of Hagen being physically present in Riga before the publication date. Therefore we cannot confirm his presence there.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses a Reichstag session on 5 December 1876, noting an “Jnterpellation des Abg. Richter Hagen” (question from the clerk). This indicates that Hagen was present at the Reichstag in Berlin, not in Riga. The text also contains no mention of Hagen traveling to or being in Riga during the relevant period (5 Nov 1876 – 6 Dec 1876). Therefore there is no explicit evidence that Hagen was physically present in Riga within the 30‑day window before the publication date. Consequently, we classify the claim as false.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001_Q19834938",
        "pers_wikidata_QID": "Q19834938",
        "pers_mentions_list": [
          "Hagen"
        ],
        "loc_entity_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001_Q216",
        "loc_wikidata_QID": "Q216",
        "loc_mentions_list": [
          "Wilna"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document is a Reichstag correspondence dated 6 December 1876 and discusses German‑Russian relations. It references “Abg. Richter Hagen” as an abbreviation for a representative, but it does not state that he was physically present in Wilna or any other location at the time of the text’s publication. There is no mention of Hagen traveling to or being in Wilna before 1876‑12‑06. Therefore there is no evidence supporting his presence at that location prior to the document’s date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document is dated 6 December 1876 and mentions “Abg. Richter Hagen” only as a reference to an abbot who participated in the Reichstag session on 5 December. No sentence or clause links Hagen’s presence to Wilna, nor does it provide any date of travel or location for him in that city. The mention of Wilna appears later in the text concerning trade routes (“…über Danzig und Schleſien auf Riga und Wilna”), but this is unrelated to Hagen and contains no indication that he was physically present there within the 30‑day window before the publication date (1876‑12‑05 to 1876‑12‑06). Therefore, there is no explicit evidence in the text confirming Hagen’s presence in Wilna during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001_Q19834938",
        "pers_wikidata_QID": "Q19834938",
        "pers_mentions_list": [
          "Hagen"
        ],
        "loc_entity_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001_Q81720",
        "loc_wikidata_QID": "Q81720",
        "loc_mentions_list": [
          "Schleſien"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document references “Abg. Richter Hagen” as the speaker of an interpellation in a Reichstag session on 5 December 1876, indicating his presence in Berlin (the seat of the Reichstag). No mention is made of him traveling to or being present in Schlešien at any time before the publication date. The only location associated with Hagen in the text is the Reichstag itself; there is no evidence that he visited Schlešien. Therefore we cannot conclude that Hagen was physically present in Schlešien prior to 1876‑12‑06.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference to “Abg. Richter Hagen” in connection with a Reichstag session dated 5 December 1876, but it does not mention any location called Schlešien or indicate that Hagen was physically present there during the relevant period (5 Nov – 6 Dec 1876). The only occurrence of “Schlešien” in the text is unrelated to Hagen and occurs elsewhere. Consequently, there is no explicit evidence that Hagen was at Schlešien within the 30‑day window before the publication date.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001_Q8442",
        "pers_wikidata_QID": "Q8442",
        "pers_mentions_list": [
          "von Bismarcks"
        ],
        "loc_entity_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001_Q1792",
        "loc_wikidata_QID": "Q1792",
        "loc_mentions_list": [
          "Danzig"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document is a Reichstag correspondence dated 6 December 1876. It references “Fürsten von Bismarcks” only in the context of his statements made during a Reichstag session on 5 December, with no mention of any travel or presence in Danzig. The text discusses German‑Russian relations and mentions Danzig only as part of broader political discourse (“Rußland”). There is no evidence that “von Bismarcks” was physically present at Danzig before the publication date; the reference to him is limited to his role within the Reichstag, not to a location in Danzig. Therefore there is no supporting evidence for his presence at Danzig.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document is dated 6 December 1876, so the relevant time window for presence is from 5 October 1876 to 6 December 1876. The text contains a reference to “the Chancellor of Prussia (Fürsten von Bismarcks) in the Reichstag session,” but it does not state that he was physically present in Danzig during that period. No date or event linking his presence to Danzig is provided; the only mention of Danzig appears in the context of policy discussion, not a physical visit. Therefore there is no explicit evidence that von Bismarcks was at Danzig within the required 30‑day window.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001_Q19834938",
        "pers_wikidata_QID": "Q19834938",
        "pers_mentions_list": [
          "Hagen"
        ],
        "loc_entity_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001_Q1792",
        "loc_wikidata_QID": "Q1792",
        "loc_mentions_list": [
          "Danzig"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text discusses a Reichstag session on December 5, 1876, and references “Abg. Richter Hagen” as an appellant in the discussion about Russian customs. It contains no mention of Hagen traveling to or being physically present in Danzig (the city referenced is only in the context of the German‑Russian trade dispute). The document’s focus is on legislative deliberations and policy statements, not on personal travel or location. Therefore there is no evidence that Hagen was in Danzig before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document, dated 6 December 1876, references “Abg. Richter Hagen” only as a speaker in a Reichstag session; it does not state that he was physically present at Danzig during the 30‑day window preceding the publication (i.e., between 5 and 6 December). No explicit mention of Hagen’s presence in Danzig is found, so we cannot confirm his physical presence there within the required timeframe. Therefore the evidence does not support the claim.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001_Q8442",
        "pers_wikidata_QID": "Q8442",
        "pers_mentions_list": [
          "von Bismarcks"
        ],
        "loc_entity_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001_Q81720",
        "loc_wikidata_QID": "Q81720",
        "loc_mentions_list": [
          "Schleſien"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text is a diplomatic correspondence dated 6 December 1876 concerning Reichstag decisions and the German‑Russian customs issue. It mentions “Schleſien” only as part of a trade route (“über Danzig und Schleſien auf Riga”), indicating that the location was relevant to economic considerations, not to any personal visit. The name “von Bismarcks” appears in the text only as part of a reference to the Reichskanzler (the Chancellor) and does not indicate that he himself was present at Schlešien or that he visited there. No sentence or clause in the document reports on von Bismarck’s physical presence, nor is there any external evidence within the passage linking him to Schlešien before the publication date. Consequently, there is no textual support for the claim that von Bismarcks was physically present at Schlešien prior to 1876‑12‑06.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text refers to “Fürsten von Bismarcks” in the context of a Reichstag session dated 5 December 1876, but it does not state that this individual was physically present at Schleſien during that time or any other period within the 30‑day window (1876‑11‑05 to 1876‑12‑06). The only mention of Schleſien appears later in a discussion about Russian customs and does not link it to “von Bismarcks.” Consequently, there is no explicit evidence that the person was present at Schleſien within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001_Q8442",
        "pers_wikidata_QID": "Q8442",
        "pers_mentions_list": [
          "von Bismarcks"
        ],
        "loc_entity_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001_Q1773",
        "loc_wikidata_QID": "Q1773",
        "loc_mentions_list": [
          "Riga"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document is a Reichstag correspondence dated 6 December 1876 discussing German policy toward Russia and the economic measures affecting trade with Riga. It contains no reference to any individual named “von Bismarcks” being physically present in Riga, nor does it mention such a presence at all. The only location mentioned is “Rußland,” not Riga, and there is no evidence that the person was there before the publication date. Therefore we cannot confirm his presence.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document is a diplomatic letter dated 6 December 1876 concerning German‑Russian relations. It references “von Bismarcks” only as the title of the Reichskanzler (e.g., “Reichskanzler Fürsten von Bismarcks”), but it contains no mention of him being in Riga or any other location, nor does it provide a date that places such an event within the 30‑day window preceding the publication. Consequently there is no explicit evidence that von Bismarcks was physically present at Riga during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001_Q8442",
        "pers_wikidata_QID": "Q8442",
        "pers_mentions_list": [
          "von Bismarcks"
        ],
        "loc_entity_id": "9838247_1876-12-06_0_0_001_Q216",
        "loc_wikidata_QID": "Q216",
        "loc_mentions_list": [
          "Wilna"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document is a German parliamentary report dated 6 December 1876. It references the Reichstag session on 5 December and discusses trade with Russia, mentioning “Wilna” in the context of trade routes (“über Danzig und Schle­sien auf Riga und Wilna”). However, there is no statement that von Bismarcks himself was physically present at Wilna or that he visited the city. The only mention of von Bismarcks is as a title (“Fürsten von Bismarcks”) in a parliamentary address; it does not indicate any travel to Wilna before the publication date. Therefore, there is no evidence supporting his presence at Wilna prior to 1876‑12‑06.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses the Reichstag’s deliberations on legislation and mentions “Wilna” only in the context of trade routes (“…über Danzig und Schleſien auf Riga und Wilna”). It does not state that any individual, including “von Bismarcks,” was physically present at Wilna. The reference to “von Bismarcks” appears as part of a title (“Aus den Erklärungen des Reichskanzlers Für­sten von Bismarcks”) and contains no indication of his presence in Wilna or any date within the 30‑day window (1876‑11‑06 to 1876‑12‑06). Therefore there is no explicit evidence that “von Bismarcks” was present at Wilna during the required period.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "luxwort-1858-11-28-a-i0005",
    "media": {
      "publication_title": "Luxemburger Wort",
      "time_period": "1882-1950",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/hipe2020/de/HIPE-2022-v2.1-hipe2020-dev-de.tsv",
    "date": "1858-11-28",
    "language": "de",
    "text": "Gewisse sehnsüchtige Blicke richten sich jetzt in eini»\ngen Ländern Deutschlands nach einem gewissen Ziele,\ndas sie nie aus den Augen gelassen haben, mit ge»\nschärfter Aufmerksamkeit, und die betreffenden Leute\nreiben sich im Geheimen die Hände und glauben in den\nZeichen der Zeit für ihr Werk eine günstige Constella»\ntion zu finden, Sie begrüßten mit Jubel den .System»\nWechsel\" (wie sie es nennen) in Preußen, sie gratu»\nliren aller Welt zu dem nun hereinbrechen sollenden\nliberaleren Regime. Die Negenwürmcr, welche bisher\nhübsch ruhig und sittsam unter der Bodendecke ver»\nblieben waren, wühlen sich nun, seit ein so erquickender\nLiberalitätsregen auf das verdorrte Preußenland nie»\ndergerauscht sein soll, emsig empor und zeigen die\nKöpfe. Man agitirt und „arbeitet\" mit Macht; man\nbearbeitet und entstammt die Wahlgemüther und all»\nbereits ist, wie wir lesen, ein Treiben in Berlin, wie\nes seit 1848 nicht mehr vorhanden gewesen. Es wer»\nden Reden und Ervectorationen laut, die an die\nschönsten ersten Vlütben von damals nur zu frappant\nerinnern, und — wo hinaus?\nVergeblich versichern berechtigte öffentliche Organe\nund vernünftige Leute, baß in Preußen kein System»\nWechsel eingetreten sei, sondern bloß ein Personen»\nWechsel; das hinoert gewisse Leute nicht, in ihrer Arbeit\nfortzufahren, und gesetzt auch, es wäre nun kein\nSystem-, sondern bloß ein Personenwechsel gewesen?\nTas macht gewisse Leute nicht irre; sie geben sich dann\nhöchstens die Parole: „Einstweilen zum Rückzug ge»\nblasen!\" wir haben doch schon ein gut Stück Arbeit\ndem Ziele näher gerückt; denn die Gemüther sind ent»\nflammt, die hoffnungsschwangeren erhitzten Gemüther\nZur „neuen Aera\" in Preußen.\nwerden mit der neuen Negierung, wenn sie ihren\nWünschen nicht gerecht werden will, unzufrieden; man\nhat ferner bei dieser Liberalitätsgelegenheit seine Leute\nlenüen gelernt\", man hat herausfühlen können, daß\nman zurrechten Zeit auf diesen und jenen bauen könne;\"\nman hat wieder ein artiges Portiönchcn Unkraut unter\nden Waizcn gesäet, —Herz was willst du mehr? —\nUnverkennbar läuft ein rother Faden durch diese Er»\nscheinungcn und sehen kann ihn Jedermann,\nausgenommen wer sich darin behaglich fühlt, in Sicher»\nheitoträumen eingelullt zu werden. Doch das Er»\nwachen wird wohl nicht gar zu lange auf sich warten\nlassen und ist bei Gott nachgerade eben nicht an der\nUnzeit, zu den Rossen zu schauen.\nNiemand aber verhehle sich, daß es überall in\nDeutschland unter der Oberfläche erklecklich gahrt, und\nNiemand gebe sich dem unsinnigen Wahne hin, es gebe\nkeinen Feind, weil man keinen sieht. Radicale Leiber\nkönnen sterben, aber der radicale Geist stirbt nicht; er\nist nur seit 1849 vorsichtiger geworden und nimmt seine\nZeit wahr, wo er handeln zu können glaubt, Die\nSchweiz hat seiner Zeit diesen Wahn theuer bezahlt ;\nman war nach den Siegen des Sonderbundes über\ndie Radicale« von 1844 und 1845 ganz entzückt und\nberuhigt, man träumte von einem für lange Zeiten\nvernichteten Feinde ; allein dieser Feind nahm seine\nZeit wahr; im Jahre 1847, unter dem Zuwinken\nund Veklückwünschen gewisser liberalisirender Länder\n— die es dann hart genug büßen mußten — richtete\ner sich in voller Brutalität empor; die edlen U»\nkantone verbluteten in dieser Principienschlacht und\nkamen in radicale Knechtschaft; die liberalen\nNachbarn jubelten; es zeigten sich im deutschen Westen\ndie ersten Schwalben der Revolution ; in Baden tagte\nein Vorparlament, man hielt schon gedruckt „die\nWünsche des Volkes\" bereit, die dann zu „Förde«\nrungen wurden , und es hat bloß noch des Pariser\nFebruar bedurft und die entfesselte Fluth brach he«\nrein Bayern, Oesterreich , Preußen erlebten ihre\nMaiztage und bald hatte sich der rothe Faden nach\nallen Seiten hin verbreitet. Es kommt eben Alles\ndarauf an, diesen rothen Faden nicht aus den Augen\nzu lassen , ihn sorgsam zu verfolgen und sich nicht\ntäuschen zu lassen, wenn er sich plötzlich hie und da\nunter einen weißschwarzen, schwarzgelbcn, oder weiß»\nblauen Oberfläche verbergen sollte. (M. I.)",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-11-28-a-i0005_Q190",
        "pers_wikidata_QID": "Q190",
        "pers_mentions_list": [
          "Gott"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-11-28-a-i0005_Q183",
        "loc_wikidata_QID": "Q183",
        "loc_mentions_list": [
          "Deutschlands",
          "Deutschland"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage is a literary and political commentary written in German, discussing events in “Deutschlands” (Germany). The word **“Gott”** appears only as a pronoun or reference to the divine (“bei Gott”), not as an indication that any individual named Gott was physically present in Germany. There are no sentences indicating that the person “Gott” visited, lived, or performed actions within Germany before the publication date of 1858‑11‑28. The text merely uses “Gott” metaphorically, so it does not provide evidence of physical presence.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains the word “Gott” only in the phrase “bei Gott nachgerade eben nicht an der Unzeit…”, which is a metaphorical expression and does not indicate that the person “Gott” was physically present anywhere. There are no dates, events, or explicit statements linking “Gott” to Germany within the 30‑day window preceding the publication date (1858‑10‑29 to 1858‑11‑28). Consequently, there is no evidence that the person was present in Deutschland during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-11-28-a-i0005_Q190",
        "pers_wikidata_QID": "Q190",
        "pers_mentions_list": [
          "Gott"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-11-28-a-i0005_Q7650",
        "loc_wikidata_QID": "Q7650",
        "loc_mentions_list": [
          "seit 1849"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article contains the word “Gott” only in a metaphorical sense (“ist bei Gott nachgerade eben nicht an der Unzeit”), and it does not describe any physical presence of the person named “Gott” at any location, let alone “seit 1849”. There is no mention of a specific place or event that would indicate the individual was physically present there before the publication date. Therefore there is no evidence supporting the claim.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article contains a reference to “Gott” (“…ist bei Gott …”), but this is a generic expression meaning “by God” or “in the eyes of God,” not an indication that the person “Gott” was physically present anywhere, let alone at a specific location. The text also mentions the time period “seit 1849,” which refers to a span of years rather than a concrete date within the required window (the 30‑day interval ending on 1858‑11‑28). No sentence in the passage states that “Gott” was present at any location during that period. Therefore there is no explicit evidence supporting the claim.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-11-28-a-i0005_Q190",
        "pers_wikidata_QID": "Q190",
        "pers_mentions_list": [
          "Gott"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-11-28-a-i0005_Q39",
        "loc_wikidata_QID": "Q39",
        "loc_mentions_list": [
          "Schweiz"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage contains the word “Gott” only as part of the phrase “bei Gott”, which refers to God rather than a physical presence. It also mentions the location “Schweiz” in the sentence “Die Schweiz hat seiner Zeit diesen Wahn theuer bezahlt”. However, there is no statement that the person named “Gott” was physically present in Switzerland or that he visited it at any time before 1858‑11‑28. The text merely alludes to God and references Switzerland as a place of historical context; it does not provide evidence of personal presence. Therefore, there is no direct evidence supporting the claim.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article discusses the Swiss nation and mentions “Die Schweiz hat seiner Zeit diesen Wahn theuer bezahlt,” but it does not state that the person “Gott” was physically present there. There is no explicit mention of Gott’s presence, nor any date or event linking him to Switzerland within the 30‑day window preceding the publication (1858‑10‑29 to 1858‑11‑28). Therefore, the text provides no evidence that Gott was present in Switzerland during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-11-28-a-i0005_Q190",
        "pers_wikidata_QID": "Q190",
        "pers_mentions_list": [
          "Gott"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-11-28-a-i0005_Q27306",
        "loc_wikidata_QID": "Q27306",
        "loc_mentions_list": [
          "Preußen",
          "Preußenland"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article discusses political developments in Prussia and references “Gott” only in a religious idiom (“bei Gott … nicht an der Unzeit”), which does not indicate that the person “Gott” was physically present there. There is no mention of any event, meeting, or activity by “Gott” in Preußen before the publication date (1858‑11‑28). Consequently, the text provides no evidence of his presence at the specified location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document is dated 1858‑11‑28, so the relevant time window for a presence claim is from 1858‑10‑29 to 1858‑11‑28.  \nThe text contains the word “Gott” only in the phrase “bei Gott”, which expresses a prepositional relationship (“by God”) and does not indicate that the person himself was physically present anywhere, let alone in Preußen or Preußenland. No other sentence links “Gott” to being in Prussia during the specified period. Therefore there is no explicit evidence that the person “Gott” was present at the location within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-11-28-a-i0005_Q190",
        "pers_wikidata_QID": "Q190",
        "pers_mentions_list": [
          "Gott"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-11-28-a-i0005_Q131964",
        "loc_wikidata_QID": "Q131964",
        "loc_mentions_list": [
          "Oesterreich"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article discusses political events and mentions “Oesterreich” as a location, but it does not state that the person “Gott” was physically present there. The only reference to “Gott” is the phrase “bei Gott,” which refers to God in a theological sense, not to a physical presence at Oesterreich. No sentence or clause links “Gott” with being in Oesterreich before the publication date (1858‑11‑28). Therefore there is no evidence that the person was physically present at that location prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains the word “Gott” only in the phrase “bei Gott nachgerade eben nicht an der Unzeit, zu den Rossen,” which refers to God’s timing and does not indicate a person named Gott being physically present anywhere. The location “Oesterreich” appears in the sentence “…erlebten ihre Maiztage und bald hatte sich der rothe Faden … Oesterreich erlebten …”, but this is a generic reference to events there, not a statement that Gott was there. No explicit mention of the person “Gott” being present at Oesterreich within the 30‑day window before the publication date (1858‑10‑29 to 1858‑11‑28). Therefore there is no evidence supporting the claim.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-11-28-a-i0005_Q190",
        "pers_wikidata_QID": "Q190",
        "pers_mentions_list": [
          "Gott"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-11-28-a-i0005_Q154195",
        "loc_wikidata_QID": "Q154195",
        "loc_mentions_list": [
          "Bayern"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article discusses political events and mentions “Bayern” only as a location where certain actions took place, but it does not state or imply that the person named “Gott” was physically present there. The word “Gott” appears in a phrase (“bei Gott …”) indicating belief or reference to God, not a physical presence at any site. There is no mention of Gott traveling to, attending an event, or being located in Bayern before the publication date (1858‑11‑28). Therefore there is no evidence supporting the claim that Gott was physically present in Bayern prior to the document’s date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The article discusses political events in various German states, including a reference to “Bayern” in the context of a broader narrative about revolutionary activity. However, there is no explicit statement that the person named “Gott” was physically present in Bayern during the 30‑day window preceding the publication date (1858‑10‑29 to 1858‑11‑28). The only mention of “Gott” appears as a generic reference to divine or spiritual matters, not tied to any location or time. Consequently, there is no textual evidence supporting the claim that Gott was present in Bayern within the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "luxwort-1858-11-28-a-i0005_Q190",
        "pers_wikidata_QID": "Q190",
        "pers_mentions_list": [
          "Gott"
        ],
        "loc_entity_id": "luxwort-1858-11-28-a-i0005_Q64",
        "loc_wikidata_QID": "Q64",
        "loc_mentions_list": [
          "Berlin"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The article is a literary‑style commentary on political developments in Germany and does not contain any explicit statement or reference indicating that “Gott” was physically present in Berlin prior to 1858‑11‑28. The only mention of the name “Gott” appears in a phrase (“…nach der Unzeit, zu den Rossen zu schauen”) which is unrelated to location and does not imply presence in Berlin. No other part of the text mentions Gott being in Berlin or any other place. Therefore there is no evidence that Gott was physically present at Berlin before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage contains the word “Gott” in a sentence that discusses timing (“bei Gott … nicht an der Unzeit”), but it does not state that the person “Gott” was physically present in Berlin, nor does it provide any date or context linking such presence to the 30‑day window ending on 1858‑11‑28. No other mention of “Gott” appears in the text at all. Therefore there is no explicit evidence that Gott was in Berlin within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002",
    "media": {
      "publication_title": "Neue Zürcher Zeitung",
      "time_period": "1780-1950",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/hipe2020/de/HIPE-2022-v2.1-hipe2020-test-de.tsv",
    "date": "1808-04-29",
    "language": "de",
    "text": "henden und glücklichen Zustande gelebt habe, und daß kein\nBeweggrund ihn jemals dahin bringen könne, von diesem\nVorsatze abzustehen. Se. Kaiserl. Majestät fügten hinzu,\ndaß ich den festen Karakter des Kronprinzen hinlänglich ken\nnen müße, um zu wissen, daß nichts schwerer sey, als seine\nEntschlüsse zu erschüttern, oder ihn zu bewegen, ein ein\nmal angenommenes System zu verlassen, und daß er, der\nKaiser, überzeugt sey, es habe vor unserm Angriff auf Ro\n(Aus dem danischen Blatte Dagen.) Da das engli\nsche Ministerium die englische Nation versichert hat, daß\nden Kaiser von Rußland Anfangs nicht das geringste Miß\nvergnügen über den Raubzug nach Seeland geäussert habe,\nso wird man nicht ohne Interesse nachstehende Erläuterun\ngen über eine, zwischen dem Kaiser von Rußland und dem\nGeneral Hutchinson vorgefallene, Unterredung lesen. Se.\nKaiserl. Majestät — so berichtet der General Hutchinson\n— flengen die Unterredung mit der Frage an, was ich von\nunserm Angriff auf Kopenhagen denke? Ich erwiederte,\ndaß mir die Umstände, welche solchen veranlaßt hätten, zwar\nganz unbekannt wären, daß ich aber hoffe, die englische\nAdministration werde sich rechtfertigen, und der ganzen Welt\nbeweisen können, daß die Dänen im Begriff waren, ihre\nganze Macht mit der französischen gegen England zu\nvereinigen. Se. Kaiserl. Majestät bemerkten, daß ich un\nmöglich dieser Meynung seyn könne, wenn ich noch der Un\nterredungen gedächte, die wir in Bartenstein gehabt hät\nten. In diesen sagte der Kaiser mir, er habe alle mögliche\nMühe angewandt, um den Kronprinzen von Dänemark zu!\nvermögen, der Koalition gegen Frankreich beyzutreten;\ndaß aber die Antwort des Prinzen immer deutlich und un\nverändert dieselbe gewesen sey, daß er viele Jahre lang ein\nNeutralitätssystem behauptet habe, bey dem er zu beharren\nfest entschlossen sey; da sein Volk dadurch in einem blü\nund dänischen Regierung statt gefunden. Ich sagte dar\nauf, ich glaubte, daß der Lord Gower dem Kaiserl Mi\nnisterium über diesen Gegenstand eine Note übergeben habe,\nworauf Se. Majestät erwiederten, daß dies sich so verhalte,\ndaß aber der Inhalt der Note lächerlich sey, da solche we\nder hinlängliche Auskunft enthalte, noch irgend eine Genug\nthuung anbiete. Se. Kaiserl. Majestät sprachen darnächst\nvon der großen Betrübniß, die Ihnen durch unsern unver\nantwortlichen Angriff verursacht worden, und daß nie et\nwas Aehnliches geschehen sey; daß, wenn ein solches Ver\nfahren gelten sollte, alle Verhältnisse, die das Verfahren\nder Nationen gegen einander bisher bestimmt hätten, zu\nGrunde gehen würden, und daß in dem Falle ein jeder thun\nkönnte, was ihm beliebe. Se. Kaiserl. Majestät sagten mir\nin den bestimmtesten Ausdrücken, mit dem festesten Tone,\ndaß er Genugthuung für diesen, ohne alle Veranlassung un\nternommenen, Angriff fordere; daß dies seine Pflicht, als\nKaiser von Rußland, sey, und daß er Genugthuung wolle.\nEr fragte mich, ob ich wagen dürfe, über diesen Gegenstand\nanderer Meynung, als er, zu seyn? Er sagte ferner; daß\ndie feyerlichsten Traktate und Verpflichtungen ihn mit Dä\nnemark verbänden, und daß er entschlossen sey, solche zu\nerfüllen. Se Kaiserl. Majestät fügten hinzu, er vermuthe,\nwir dächten auf einen Angriff auf Kronstadt; daß er zwar den\nAusgang eines solchen Angriffs nicht vorhersehen könne,\ndaß er aber bis zum letzten Mann Widerstand leisten, und\nsich des hohen Postens, worauf ihn die Vorsehung gestellt\nhabe, nicht unwürdig bezeigen wolle. — Ich antwortete,\nich hätte alle Ursache zu heffen und zu glauben, daß wir auf\nKronstadt keinen Angriff thun würden. Er entgegnete,\ndaß er darauf gefaßt, und sein Entschluß unerschütterlich sey.\nDarauf endigte er das Gespräch, und wiederholte mit vielem\nNachdruck: „Daß er Genugthuung für Dänemark wolle\nDer Freymüthige vom 7. April enthält Folgendes:\nHamburger-Korrespondenten wird, von Petersburg aus,\nangedeutet, und in der neuesten Berlinischen Zeitung aus\ngesprochen, daß H. von Rotzebue in Ehstland gestorben\nsey. Man hat viele Gründe, die Authentizität dieser Nach\nricht zu bezweifeln; merkwürdig ist übrigens die Eilfertig\nkeit, mit der man dem Publikum unverbürgte Notizen mit\ntheilt, die für dasselbe tief erschütternd seyn müßen!\" Das\n*Am 22. Merz sah man auf der großen Parade zu Peters\nburg 4. eroberte schwedische Fahnen und eine Flagge\ndie General Burhöyden eingeschickt hatte.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q321765",
        "pers_wikidata_QID": "Q321765",
        "pers_mentions_list": [
          "General Hutchinson"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q1748",
        "loc_wikidata_QID": "Q1748",
        "loc_mentions_list": [
          "Kopenhagen"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a reference to “General Hutchinson” reporting to the Kaiser about an attack on Copenhagen, but it does not state that he was physically present in Copenhagen itself. The text merely indicates that he communicated with the Kaiser regarding the matter, which could have been done from elsewhere (e.g., Petersburg or Berlin). No other part of the passage mentions him being in Copenhagen, nor provides any date or location indicating his presence there before 1808‑04‑29. Therefore there is no evidence that he was physically present at Copenhagen prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference to General Hutchinson reporting to the Kaiser, but it does not state that he was physically present at Copenhagen or provide any date linking him to that location. The only mention of Kopenhagen is in the context of an “Angriff auf Kopenhagen” (attack on Copenhagen) discussed by the Kaiser and Hutchinson, without indicating his presence there. Since no explicit evidence places General Hutchinson in Copenhagen within the 30‑day window preceding the publication date (1808‑04‑29), we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q321765",
        "pers_wikidata_QID": "Q321765",
        "pers_mentions_list": [
          "General Hutchinson"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q159",
        "loc_wikidata_QID": "Q159",
        "loc_mentions_list": [
          "Rußland"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage reports that “Se. Kaiserl. Majestät — so berichtet der General Hutchinson — fliegen die Unterredung …” This phrasing indicates that General Hutchinson was in Russia (or at least reporting from Russia) to convey a message to the Emperor before the document’s publication date of 1808‑04‑29. The text does not merely mention him as a participant; it explicitly states his presence and activity within Russian territory, satisfying the requirement that he was physically present there prior to the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses a conversation between the Kaiser and General Hutchinson, but it does not state that Hutchinson was physically present in Russia during the 30‑day window ending on 1808‑04‑29 (i.e., from 1808‑03‑30 to 1808‑04‑29). The only reference to “Rußland” is tied to the Kaiser and other officials, not to Hutchinson. No explicit mention of Hutchinson’s location in Russia within that timeframe appears in the text. Therefore there is no direct evidence that he was present at the specified location during the required period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002-NIL_von_rotzebue",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "H. von Rotzebue"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q656",
        "loc_wikidata_QID": "Q656",
        "loc_mentions_list": [
          "Peters\nburg",
          "Petersburg"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document reports that “H. von Rotzebue … in Ehstland gestorben sei,” indicating his death in Estonia, not in Petersburg.  The only reference to Petersburg is the statement that a Hamburg correspondent was “von Petersburg aus” (from Petersburg), but this does not identify H. von Rotzebue as being there; it merely notes the correspondent’s origin.  No other part of the text mentions him traveling or residing in Petersburg before the publication date (1808‑04‑29).  Therefore, there is no evidence that he was physically present at Petersburg prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a reference to “Petersburg” only in the sentence: “*Am 22. Merz sah man auf der großen Parade zu Peters burg …*” This indicates that on March 22, 1808 (within the 30‑day window ending on April 29, 1808) a parade took place at Petersburg and Swedish flags were taken down. However, there is no mention of H. von Rotzebue being present at that event or anywhere in Petersburg during that period. The only other reference to him is the statement “H. von Rotzebue in Ehstland gestorben sei,” which concerns his death in Estonia and does not indicate any presence in Petersburg.\n\nSince there is no explicit evidence that H. von Rotzebue was physically present at Petersburg within the required timeframe, the correct classification is **FALSE**.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002-NIL_von_rotzebue",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "H. von Rotzebue"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q191",
        "loc_wikidata_QID": "Q191",
        "loc_mentions_list": [
          "Ehstland"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text contains the sentence “… daß H. von Rotzebue in Ehstland gestorben sei.” This indicates that H. von Rotzebue was physically present in Ehstland at the time of his death, which must have occurred before the document’s publication date (1808‑04‑29). Therefore there is direct evidence of his presence.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text reports that “H. von Rotzebue in Ehstland gestorben sei,” indicating he died there, but it provides no specific date for the death. The only dated event in the passage is a reference to “Am 22. Merz” (a day before the publication date of 1808‑04‑29), which concerns a parade and does not mention Rotzebue or Ehstland. Because there is no explicit temporal link between his death in Ehstland and the 30‑day window ending on 1808‑04‑29, we cannot confirm that he was physically present in Ehstland within that period. Therefore the required evidence for presence is absent.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q321765",
        "pers_wikidata_QID": "Q321765",
        "pers_mentions_list": [
          "General Hutchinson"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q25535",
        "loc_wikidata_QID": "Q25535",
        "loc_mentions_list": [
          "Seeland"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses a conversation between the Kaiser and a German minister, noting that the English ministry assures the Russian king that he has not enjoyed any pleasure from a raid on “Seeland.” The only reference to General Hutchinson is that he reported an under‑the‑table discussion to the Kaiser; there is no mention of him being physically present at Seeland or any other location. No date, itinerary, or event in the text places General Hutchinson in Seeland before 1808‑04‑29. Therefore there is no evidence that he was physically present at that place prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the name “General Hutchinson” and references an attack on “Seeland,” but it does not state that General Hutchinson was physically present at Seeland, nor does it provide a date or any other evidence linking him to that location within the 30‑day window (1808‑03‑30 to 1808‑04‑29). The only mention of Hutchinson is in the context of a conversation with the Kaiser, not at Seeland. Therefore there is no explicit evidence that he was present at Seeland during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002-NIL_burhoyden",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "General Burhöyden"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q656",
        "loc_wikidata_QID": "Q656",
        "loc_mentions_list": [
          "Peters\nburg",
          "Petersburg"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage notes that on 22 March the parade in Petersburg displayed “eine Flagge die General Burhöyden eingeschickt hatte.” This indicates that a flag bearing his name had been sent to Petersburg, but it does not state that he himself was physically present at the city. The text merely reports the arrival of a flag; it provides no direct evidence that General Burhöyden was in Petersburg before the document’s publication date (1808‑04‑29). Therefore there is no explicit proof of his presence.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the sentence “*Am 22. Merz sah man auf der großen Parade zu Peters burg 4. eroberte schwedische Fahnen und eine Flagge die General Burhöyden eingeschickt hatte.*” This indicates that a flag was sent to Petersburg by General Burhöyden, but it does not state that he himself was physically present at the parade or in Petersburg during that time. No other part of the text mentions his presence in Petersburg within the 30‑day window (1808‑03‑30 to 1808‑04‑29). Therefore there is no explicit evidence that General Burhöyden was present at Petersburg during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002-NIL_von_rotzebue",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "H. von Rotzebue"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q35",
        "loc_wikidata_QID": "Q35",
        "loc_mentions_list": [
          "Dä\nnemark",
          "Dänemark"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage contains the sentence “H. von Rotzebue in Ehstland gestorben sei.” This indicates that H. von Rotzebue was physically present in Denmark (Ehstland) at the time of his death, which occurred before the document’s publication date of 1808‑04‑29. Therefore there is explicit evidence that he was in Denmark prior to the document’s date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text reports that “H. von Rotzebue in Ehstland gestorben sei,” indicating his death occurred in Denmark (Ehstland). However, the passage does not provide a specific date for this event; it merely states the location of his death within the context of a newspaper article dated 1808‑04‑29. While the publication date falls within the required 30‑day window (1808‑03‑30 to 1808‑04‑29), there is no explicit mention that H. von Rotzebue was physically present in Denmark at any point during that period—only that he died there. The absence of a date or an explicit statement of his presence within the window means we cannot confirm the required condition.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002-NIL_von_rotzebue",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "H. von Rotzebue"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q155863",
        "loc_wikidata_QID": "Q155863",
        "loc_mentions_list": [
          "Kronstadt"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses a conversation between the Kaiser and General Hutchinson, mentioning various political matters. It notes that “H. von Rotzebue in Ehstland gestorben” – i.e., he died in Estonia. There is no mention of H. von Rotzebue being present at Kronstadt or any other location related to Kronstadt before the publication date (1808‑04‑29). The only reference to Kronstadt appears elsewhere in the text (“Wir dächten auf einen Angriff auf Kronstadt”), but this is about a possible future attack, not about H. von Rotzebue’s presence there. Since no evidence of his physical presence at Kronstadt is provided, we conclude that he was not physically present there before the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage contains a reference to “H. von Rotzebue in Ehstland gestorben,” indicating that he died in Estonia, not that he was present in Kronstadt. The only mention of Kronstadt is the statement “Am 22. Merz sah man auf der großen Parade zu Petersburg …” which describes a parade and flags; it does not name H. von Rotzebue or any presence there. No sentence within the text links H. von Rotzebue to Kronstadt during the 30‑day window (1808‑03‑30 to 1808‑04‑29). Therefore, there is no explicit evidence that he was physically present at Kronstadt in that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q334145",
        "pers_wikidata_QID": "Q334145",
        "pers_mentions_list": [
          "Lord Gower"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q142",
        "loc_wikidata_QID": "Q142",
        "loc_mentions_list": [
          "Frankreich"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage discusses a conversation between the Kaiser and General Hutchinson concerning political matters, and it notes that “I believed that Lord Gower had sent a note to the Kaiser’s ministerium.” The text does not specify where Lord Gower was located or any travel to France. There is no mention of him being in France, nor any reference to a visit, residence, or activity there before the document’s publication date (1808‑04‑29). Consequently, the evidence in the text does not support that Lord Gower was physically present in France prior to that date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses a conversation between the Kaiser and General Hutchinson, mentioning that “der Lord Gower” sent a note to the minister’s office. This statement only indicates that Lord Gower dispatched a written communication; it does not provide any evidence of his physical presence in France or any date near the publication date (1808‑04‑29). The text contains no mention of Lord Gower being in France, nor any location reference tied to him within the relevant 30‑day window. Therefore there is no explicit textual support that Lord Gower was physically present in France during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q334145",
        "pers_wikidata_QID": "Q334145",
        "pers_mentions_list": [
          "Lord Gower"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q35",
        "loc_wikidata_QID": "Q35",
        "loc_mentions_list": [
          "Dä\nnemark",
          "Dänemark"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage notes that “der Lord Gower … eine Note übergeben habe,” indicating that he sent a note to the Kaiser’s ministerium. It does not state that Lord Gower was physically present in Denmark; it merely reports his correspondence. No other part of the text mentions him being in Dä nemark, attending events there, or being located at the location before 1808‑04‑29. Therefore there is no direct evidence of his presence in that place prior to the document’s publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the phrase “ich glaubte, daß der Lord Gower dem Kaiserl. Majestät über diesen Gegenstand eine Note übergeben habe,” which indicates that Lord Gower sent a note to the minister. This statement does not provide any explicit evidence that Lord Gower was physically present in Denmark during the 30‑day window (1808‑03‑30 to 1808‑04‑29). No other part of the text mentions his presence, location, or a date that falls within this interval. Therefore there is no direct evidence supporting the claim that Lord Gower was in Denmark during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q321765",
        "pers_wikidata_QID": "Q321765",
        "pers_mentions_list": [
          "General Hutchinson"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q21",
        "loc_wikidata_QID": "Q21",
        "loc_mentions_list": [
          "England"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage reports a conversation between the Kaiser and “General Hutchinson,” but it does not state that Hutchinson was physically in England at any time before the document’s publication date. The only reference to England is an indirect mention of the English ministry’s assurance, which does not indicate Hutchinson’s presence there. No other part of the text provides a location or event linking General Hutchinson with England prior to 1808‑04‑29. Therefore there is no evidence supporting his physical presence in England before the document’s date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a reference to “General Hutchinson” speaking with the Kaiser, but it does not specify that he was physically present in England at any time. There is no mention of his presence in England nor any date associated with such an event within the 30‑day window preceding the publication (1808‑04‑29). Consequently, there is no explicit evidence that General Hutchinson was in England during that period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002-NIL_burhoyden",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "General Burhöyden"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q191",
        "loc_wikidata_QID": "Q191",
        "loc_mentions_list": [
          "Ehstland"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that a flag “die General Burhöyden eingeschickt hatte” was recovered at a parade in Petersburg. The phrase “eingeschickt hatte” indicates that the flag had been sent by General Burhöyden, which requires him to have been physically present in Ehstland at some point before the document’s publication date (1808‑04‑29). This textual evidence directly supports his presence in Ehstland prior to 1808‑04‑29.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage contains a reference to General Burhöyden’s flag being sent: “…eine Flagge die General Burhöyden eingeschickt hatte.” This indicates that the flag was dispatched by him, but it does not state that he himself was physically present in Ehstland. No other sentence mentions his presence or any event involving him in Ehstland within the 30‑day window (1808‑03‑30 to 1808‑04‑29). The only mention of a person in Ehstland is H. von Rotzebue, not Burhöyden. Therefore there is no explicit evidence that General Burhöyden was present at the specified location during the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q334145",
        "pers_wikidata_QID": "Q334145",
        "pers_mentions_list": [
          "Lord Gower"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q809585",
        "loc_wikidata_QID": "Q809585",
        "loc_mentions_list": [
          "Bartenstein"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage notes that the speaker had “discussions in Bartenstein” and that Lord Gower sent a note to the ministerial office. However, it does not state that Lord Gower himself was physically present at Bartenstein; only that he dispatched a written communication from elsewhere. No other part of the text links Lord Gower’s presence with the location or provides any evidence of his physical presence there before 1808‑04‑29. Therefore, based on the available information, we cannot confirm that Lord Gower was in Bartenstein.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the sentence “ich glaubte, daß der Lord Gower dem Kaiserl Ministerium über diesen Gegenstand eine Note übergeben habe.” This indicates that Lord Gower sent a note to the minister; it does not state that he was physically present in Bartenstein. The only reference to Bartenstein is “die Unterredungen gedachte, die wir in Bartenstein gehabt hatt’n,” which refers to the author’s own discussions there and does not mention Lord Gower’s presence. No explicit statement links Lord Gower to being at Bartenstein within the 30‑day window preceding the publication date (1808‑04‑29). Therefore, based on the text alone we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002-NIL_burhoyden",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "General Burhöyden"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q35",
        "loc_wikidata_QID": "Q35",
        "loc_mentions_list": [
          "Dä\nnemark",
          "Dänemark"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that “eine Flagge die General Burhöyden eingeschickt hatte” was recovered during a parade in St. Petersburg. The phrase “eingeschickt hatte” indicates that the flag originated from Denmark and was dispatched by him, implying he must have been physically present in Denmark to produce it before its arrival in Russia. This evidence places him in Denmark at some point prior to the document’s publication date (1808‑04‑29). Therefore we can conclude that General Burhöyden was indeed in Denmark before 1808‑04‑29.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage mentions “eine Flagge die General Burhöyden eingeschickt hatte” on 22 March, referring only to a flag that was sent by him. It does not state that he himself was in Denmark or that he visited the location. The event described takes place at Peterburg (in Russia), and there is no explicit mention of his presence in Dämenmark within the required 30‑day window before the publication date (1808‑04‑29). Therefore, the text provides no evidence that General Burhöyden was physically present in Denmark during that period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q321765",
        "pers_wikidata_QID": "Q321765",
        "pers_mentions_list": [
          "General Hutchinson"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q809585",
        "loc_wikidata_QID": "Q809585",
        "loc_mentions_list": [
          "Bartenstein"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage reports a conversation between the Kaiser and General Hutchinson, but it does not state that Hutchinson himself was present in Bartenstein. The only reference to Bartenstein is “die wir in Bartenstein gehabt hatt,” which indicates that the speaker (and possibly others) had been there, yet no mention of Hutchinson’s presence follows. Therefore there is no explicit evidence in the text that General Hutchinson was physically at Bartenstein before the document’s publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document reports a conversation between the Kaiser and the General Hutchinson, but it does not explicitly state that General Hutchinson himself was physically present at Bartenstein during the relevant time period (1808‑03‑31 to 1808‑04‑29). The only mention of Bartenstein is in a separate sentence about a parade and flags, unrelated to Hutchinson’s presence. Therefore there is no direct evidence that General Hutchinson was at Bartenstein within the required window.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q321765",
        "pers_wikidata_QID": "Q321765",
        "pers_mentions_list": [
          "General Hutchinson"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1808-04-29-a-p0002_Q35",
        "loc_wikidata_QID": "Q35",
        "loc_mentions_list": [
          "Dä\nnemark",
          "Dänemark"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses a conversation between the Kaiser and “Se. Kaiserl. Majestät” (the Kaiser) concerning General Hutchinson, but it contains no mention of Hutchinson being physically present in Denmark or any other location there. The only reference to Denmark is the phrase “Kronprinzen von Dänemark,” which refers to the Danish prince, not to General Hutchinson. Since the text provides no evidence that General Hutchinson was in Denmark before the publication date (1808‑04‑29), we cannot confirm his presence at that location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses a conversation between the Kaiser and General Hutchinson, but it does not state that Hutchinson was physically present in Denmark during the 30‑day window preceding the publication date (1808‑04‑29). The only reference to Hutchinson is his report being transmitted to the Kaiser; the text mentions “Se. Kaiserl. Majestät — so berichtet der General Hutchinson” which indicates a communication, not an on‑site presence in Denmark. Later passages refer to other individuals and locations (e.g., Petersburg, Estonia) but do not link Hutchinson to Denmark. Consequently there is no explicit evidence that General Hutchinson was in Denmark within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003",
    "media": {
      "publication_title": "Neue Zürcher Zeitung",
      "time_period": "1780-1950",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/hipe2020/de/HIPE-2022-v2.1-hipe2020-train-de.tsv",
    "date": "1818-08-18",
    "language": "de",
    "text": "In Briefen aus Paris vom 3. Aug. heißt es: „Eine\nOrdonnanz hat also die Absetzung des H. von Vitrolles,\nals Staatsministers, ausgesprochen. So hat nun dieser\nMann, der, aus niedern Volksklassen stammend (er ist der\nEnkel eines Gastwirths in den Alpen), Sekretair des Ra\nthes der Minister, Staatsminister und Mitglied des ge\nheimen Rathes des Königs ward, und 80,000. Fr. Besol\ndungen zusammenhäufte, nach und nach alle seine Aemter\nund Einkünfte verloren; und alle diese Opfer hat er dem\nVergnügen zu intriguiren gebracht! Man gibt ihn als den\nVerfasser der Adresse an, welche Franzosen an die frem\nden Souveraine gerichtet, um sie zu bewegen, sich in unsre\nhäuslichen Angelegenheiten zu mischen. In dieser Adresse\nward ganz ernsthaft die Frage erörtert, ob das gegenwär\ntige Ministerium Frankreich retten könne? Sie entschied,\ndaß es dessen nicht fähig sey, und ersuchte die Mächte, sich\nins Mittel zu legen, um dem Könige von Frankreich an\ndere Minister zu geben, die mehr nach dem Geschmacke des\nH. v. Vitrolles wären. — Sein Sekretair, H. Lasitte,\nist in Verhaft; man hofft, daß seine Erklärungen, und das\nVerhör, welches H. v. Vitrolles unstreitig selbst zu be\nstehn haben wird, endlich die Urheber jener Adresse aus\nTagslicht ziehn, und uns belehren werden, auf welche Klasse\nvon Franzosen sich der öffentliche Unwille werfen muß. Die\nDienstentsetzung des H. v. Vitrolles hat auf die Gemüther\nder Freunde des Königs und ihres Landes die beßte Wir\nkung hervorgebracht. Mit Vergnügen gewahrt man, wie\ndie Regierung eine Kraft entwickelt, welche zur Erhaltung\nchen Ruhe nothwendig ist. Eine neue Handlung der Streuge\nbezeichnet neuerdings die Linie, die sie sich vorgezeichnet\nhat. Sie entsetzte H. Agier, Substituten des Königlichen\nAnwalds beym Pariser-Gerichtshofe, seiner Stelle; seit\nlanger Zeit hat er sich unter die Feinde des Throns gereiht,\nund man hatte ihn im Verdacht, einer der Rathgeber der\nelenden Urheber der letzten Verschwörung zu seyn. Dieser\njunge Mann, von einer ausschweifenden Eigenliebe geblen\ndet, glaubte sich zu großen Dingen bestimmt; da es ihn\nverdroß, vom Ministerium in einer untergeordneten Stelle\ngelassen zu werden, so bildete er sich ein, ein Mittel sich\nemporzuschwingen wäre, wenn er gegen seinen Fürsten Par\ntey ergriffe. Man kann aus diesem Schritte auf seinen\nTakt und seine Urtheilskraft schließen. — Die Frau Herzo\ngin Braunschweig-Bevern ist zu Paris angekommen,\num der Vermählung ihrer Nichte, der Fräulein von St.\nAulaire, mit dem Polizeyminister beyzuwohnen. Der Aer\nger der Ultraroyalisten scheint in gleichem Grade mit dem\nGlücke des H. Decazes zuzunehmen. Sie sind wüthend\nüber den Glanz, den diese Verbindung über ihn verbreitet;\nsie sind wüthend über die neuen Beweise von Vertrauen\nund Achtung, womit der König ihn beehrt; und sie werden\nrasend über die Entdeckung der Verschwörung, welche das\nAnsehn und den Ruhm eines Ministers vermehrt, der sich\nüber das Unglück, sie zu Feinden zu haben, damit tröstet,\ndaß er jeden Tag neue Dienste seinem Könige leistet.\"",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003-NIL_lasitte",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Sekretair, H. Lasitte"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q142",
        "loc_wikidata_QID": "Q142",
        "loc_mentions_list": [
          "Frankreich"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage identifies H. Lasitte as “Sekretair des Ministers” (secretary of the ministers). This title denotes a position within the French government, implying that he was physically present in France to perform his duties before the document’s publication date. The text does not explicitly state his location, but the role itself provides strong evidence of his presence.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document is a brief dated “3. Aug.” from Paris, which falls outside the required 30‑day window (17 Aug – 18 Aug). It mentions that H. Lasitte’s arrest has taken place but provides no date or explicit statement that he was physically present in France during the period of interest. Because there is no textual evidence confirming his presence at the specified location within the required timeframe, we cannot satisfy the condition for a TRUE classification.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q202289",
        "pers_wikidata_QID": "Q202289",
        "pers_mentions_list": [
          "H. Decazes"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q90",
        "loc_wikidata_QID": "Q90",
        "loc_mentions_list": [
          "Paris"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The document is a brief from Paris dated 3 August, but it only mentions “H. Decazes” in the context of an association with Ultraloyalists: “Der Aer der Ultraroyalisten scheint in gleichem Grade mit dem Glücke des H. Decazes zuzunehmen.” No sentence or clause indicates that H. Decazes himself was physically present in Paris, nor does it provide any date or location linking him to the city before the publication date (1818‑08‑18). The only mention of Paris in the text concerns a different individual (“Die Frau Herzo … ist zu Paris angekommen”). Therefore there is no evidence that H. Decazes was in Paris prior to the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document is dated 3 August 1818 (Paris). The only mention of “H. Decazes” appears in a sentence about the Ultraroyalists: “Der Aer der Ultraloyalisten scheint in gleichem Grade mit dem Glücke des H. Decazes zuzunehmen.” This statement refers to his reputation or luck, not to any physical presence in Paris. No date or location is attached to him within the text, and there are no other references indicating he was in Paris during the 30‑day window (17 Aug – 18 Aug 1818). Therefore there is no explicit evidence that H. Decazes was physically present in Paris within that period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q3059883",
        "pers_wikidata_QID": "Q3059883",
        "pers_mentions_list": [
          "H. von Vitrolles",
          "H. v. Vitrolles"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q142",
        "loc_wikidata_QID": "Q142",
        "loc_mentions_list": [
          "Frankreich"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The brief is dated 3 August from Paris and explicitly names “H. von Vitrolles” as a “Staatsminister” of France. Being a minister implies that he was physically present in the country to perform his duties, which would have occurred before the publication date (1818‑08‑18). The text also refers to him as “Sekretair des Minister” and mentions his role within the French government, further confirming his presence. No contradictory evidence is provided that he was absent or that the mention refers only to a title without physical presence.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document states that a brief “aus Paris” dated 3 August is issued, but it only reports the decree’s content concerning H. von Vitrolles’ removal; it does not explicitly say that he was physically present in France at that time or within the 30‑day window ending on 18 August 1818. No other sentence mentions his presence in Paris or any French location during that period. Therefore there is no direct evidence of H. von Vitrolles being in France within the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q202289",
        "pers_wikidata_QID": "Q202289",
        "pers_mentions_list": [
          "H. Decazes"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q191846",
        "loc_wikidata_QID": "Q191846",
        "loc_mentions_list": [
          "St.\nAulaire"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage reports that a woman from Braunschweig‑Bevern is in Paris to attend the marriage of her niece, “der Fräulein von St. Aulaire,” with the police minister. It does not mention H. Decazes at all, nor any indication that he was present at St. Aulaire or even in Paris. The only reference to St. Aulaire is as a place of origin for the niece, not as a location where H. Decazes was physically present. Therefore there is no textual evidence linking H. Decazes with St. Aulaire before the document’s publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses events in Paris and references St. Aulaire only in the context of a woman’s visit to attend her niece’s marriage with the police minister there. It does not state that H. Decazes was present at St. Aulaire, nor does it provide any date or time reference linking him to that location within the 30‑day window (17 Aug – 18 Aug 1818). Therefore there is no explicit evidence of his presence in the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q3059883",
        "pers_wikidata_QID": "Q3059883",
        "pers_mentions_list": [
          "H. von Vitrolles",
          "H. v. Vitrolles"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q90",
        "loc_wikidata_QID": "Q90",
        "loc_mentions_list": [
          "Paris"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The letter is dated “3. Aug.” and originates from Paris, but it only records that an order has been issued to dismiss H. von Vitrolles as a minister. It does not contain any statement indicating that Vitrolles himself was physically present in Paris at that time or earlier. The text merely identifies him by title; there is no mention of his travel, residence, or presence in the city before the publication date (1818‑08‑18). Therefore there is no direct evidence from the document that he was in Paris prior to its publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document is a brief dated “3. Aug.” from Paris, but it only reports the removal of H. von Vitrolles as a minister; it does not state that he himself was physically present in Paris during that time. The text contains no explicit mention of his presence or any event involving him at the location within the 30‑day window (17 Aug – 18 Aug 1818). Therefore there is no direct evidence that H. von Vitrolles was in Paris during the required period.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q202289",
        "pers_wikidata_QID": "Q202289",
        "pers_mentions_list": [
          "H. Decazes"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q649769",
        "loc_wikidata_QID": "Q649769",
        "loc_mentions_list": [
          "Bevern"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document reports that a woman from Braunfels‑Bevern traveled to Paris; it does not mention H. Decazes being in or visiting Bevern. The only reference to H. Decazes is a statement about the Ultraroyalists and his reputation, with no location attached. Therefore there is no textual evidence that H. Decazes was physically present at Bevern before the publication date of 1818‑08‑18.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses a woman from Braunschweig‑Bevern who traveled to Paris, but it contains no statement that H. Decazes was in Bevern during the 30‑day window preceding the publication date (17 Aug – 18 Aug 1818). The only mention of H. Decazes is elsewhere in the text and does not reference his presence at any location, let alone Bevern. Therefore there is no explicit evidence that he was physically present in Bevern within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q3059883",
        "pers_wikidata_QID": "Q3059883",
        "pers_mentions_list": [
          "H. von Vitrolles",
          "H. v. Vitrolles"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q1286",
        "loc_wikidata_QID": "Q1286",
        "loc_mentions_list": [
          "Alpen"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The text reports that “er ist der Enkel eines Gastwirths in den Alpen,” indicating only that his grandfather had been a guest there. It does not state that H. von Vitrolles himself was present in the Alps, nor any other mention of him being at that location before the publication date (3 August 1818). Therefore there is no direct evidence supporting his physical presence in the Alps prior to 1818‑08‑18.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document is a brief from Paris dated 3 August 1818, reporting on the dismissal of H. von Vitrolles and describing his background as “the grandson of a guest in the Alps.” The phrase refers to his grandfather’s presence in the Alps, not to H. von Vitrolles himself. No sentence or clause within the text states that H. von Vitrolles was physically present in the Alps during any time period, nor does it provide a date that falls within the 30‑day window (1818‑07‑20 to 1818‑08‑18). Consequently there is no explicit evidence of his presence at the specified location and time. Therefore we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q202289",
        "pers_wikidata_QID": "Q202289",
        "pers_mentions_list": [
          "H. Decazes"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q2773",
        "loc_wikidata_QID": "Q2773",
        "loc_mentions_list": [
          "Braunschweig"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The brief is dated 3 August 1818 and reports on events in Paris. It notes that “Die Frau Herzo … ist zu Paris angekommen,” indicating her travel to Paris, but it does not mention H. Decazes being in Braunschweig or any other location there. The only reference to H. Decazes is a statement about his political standing (“Der Aer der Ultraroyalisten scheint …”), which provides no evidence of physical presence in Braunschweig before the publication date. Therefore there is no textual support that H. Decazes was physically present in Braunschweig prior to 1818‑08‑18.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses a woman from Braunschweig‑Bevern who traveled to Paris, but it contains no statement that H. Decazes himself was physically present in Braunschweig during the 30‑day window preceding the publication date (18 Aug 1818). The only mention of “H. Decazes” is a reference to his reputation or actions elsewhere in the text, not an indication of his presence at that location within the required timeframe. Therefore there is no explicit evidence supporting his presence in Braunschweig during the specified period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q3385584",
        "pers_wikidata_QID": "Q3385584",
        "pers_mentions_list": [
          "H. Agier, Substituten des Königlichen\nAnwalds beym Pariser-Gerichtshofe,"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q2773",
        "loc_wikidata_QID": "Q2773",
        "loc_mentions_list": [
          "Braunschweig"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document is a brief from Paris dated 3 August, and it only notes that “H. Agier, Substituten des Königlichen Anwalds beym Pariser‑Gerichtshofe” was appointed as a substitute. It does not state or imply that he was physically present in Braunschweig; the only mention of Braunschweig is about “Die Frau Herzo … ist zu Paris angekommen,” which concerns a different person and event. Therefore there is no textual evidence indicating H. Agier’s presence in Braunschweig before the publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses H. Agier only as a political figure; it does not state that he was physically present in Braunschweig or any other location during the 30‑day window preceding the publication date (1818‑08‑18). The only mention of Braunschweig refers to “Die Frau Herzo … ist zu Paris angekommen,” which concerns a different person. Since there is no explicit evidence that H. Agier was in Braunschweig within the required timeframe, we conclude he was not present.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q3385584",
        "pers_wikidata_QID": "Q3385584",
        "pers_mentions_list": [
          "H. Agier, Substituten des Königlichen\nAnwalds beym Pariser-Gerichtshofe,"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q90",
        "loc_wikidata_QID": "Q90",
        "loc_mentions_list": [
          "Paris"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that “H. Agier, Substituten des Königlichen Anwalds beym Pariser‑Gerichtshofe” – i.e., H. Agier acted as a substitute for the king’s council in Paris. This indicates he was serving in that role, which requires physical presence in Paris at the time of his appointment. The text also notes “Seit langer Zeit hat er sich unter die Feinde des Throns gereiht,” implying an ongoing involvement in the court and thus continued presence in Paris before the document’s publication date (1818‑08‑18). Therefore there is explicit evidence that H. Agier was physically present in Paris prior to 1818‑08‑18.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text mentions H. Agier as “Substituten des Königlichen Anwalds beym Pariser‑Gerichtshofe,” indicating his role as a substitute judge in Paris, but it provides no date or explicit statement that he was physically present there during the 30‑day window ending on 18 August 1818 (i.e., between 19 July and 18 August). The passage only describes his position and activities without linking them to a specific timeframe within that period. Therefore, there is no direct evidence in the document confirming H. Agier’s presence in Paris during the required window.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q3385584",
        "pers_wikidata_QID": "Q3385584",
        "pers_mentions_list": [
          "H. Agier, Substituten des Königlichen\nAnwalds beym Pariser-Gerichtshofe,"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q142",
        "loc_wikidata_QID": "Q142",
        "loc_mentions_list": [
          "Frankreich"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that “Eine neue Handlung der Streuge bezeichnet neuerdings die Linie, die sie sich vorgezeichnet hat. **Sie entsetzte H. Agier, Substituten des Königlichen Anwalds beym Pariser‑Gerichtshofe**, seiner Stelle; seit länger Zeit hat er sich unter die Feinde des Throns gereiht…” This indicates that H. Agier was serving as a substitute for the Parisian court official (the “Pariser‑Gerichtshof”). The role of a substitute implies he was physically present in France to perform duties, and the text notes that he had been acting under suspicion within the French court for some time before the document’s publication date. Therefore there is explicit evidence that H. Agier was in France prior to 1818‑08‑18.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text states that it is a brief from Paris dated “3. Aug.” (August 3, 1818). This date falls within the 30‑day window preceding the publication date of August 18, 1818 (July 19 – August 18). The same document identifies H. Agier as “Substituten des Königlichen Anwalds beym Pariser‑Gerichtshofe,” indicating his role in a French court office. Since the brief is from Paris and concerns his position there, it implies that he was physically present in France at that time. Therefore, the evidence satisfies the requirement of explicit presence in the specified location within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q3385584",
        "pers_wikidata_QID": "Q3385584",
        "pers_mentions_list": [
          "H. Agier, Substituten des Königlichen\nAnwalds beym Pariser-Gerichtshofe,"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q191846",
        "loc_wikidata_QID": "Q191846",
        "loc_mentions_list": [
          "St.\nAulaire"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The brief from 3 August 1818 reports on political events in Paris and mentions a wedding in which the niece of Frau Herzo will marry the police minister “bei St. Aulaire.” The text does not state that H. Agier was present at or even near St. Aulaire; it only identifies him as a substitute for the King’s councilor and notes his political activities elsewhere. No mention of his physical presence in St. Aulaire appears, nor any date linking him to that location before the publication date. Therefore there is no evidence that H. Agier was physically present at St. Aulaire prior to 1818‑08‑18.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document discusses H. Agier’s role as Substituten des Königlichen Anwalds, but it does not state that he was physically present at St. Aulaire. The only mention of “St. Aulaire” in the text refers to a different individual (the niece of Frau Herzo) and provides no date or context linking H. Agier to that location within the 30‑day window preceding the publication date (1818‑08‑18). Consequently, there is no explicit evidence that H. Agier was present at St. Aulaire during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q3385584",
        "pers_wikidata_QID": "Q3385584",
        "pers_mentions_list": [
          "H. Agier, Substituten des Königlichen\nAnwalds beym Pariser-Gerichtshofe,"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q649769",
        "loc_wikidata_QID": "Q649769",
        "loc_mentions_list": [
          "Bevern"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses a ministerial appointment and mentions “H. Agier, Substituten des Königlichen Anwalds beym Pariser‑Gerichtshofe” only in the context of his political activities; it does not state that he was ever in or visited Bevern. The only reference to Bevern appears in a separate sentence about Frau Herzo’s travel from Braunschweig‑Bevern to Paris, unrelated to H. Agier. Therefore there is no evidence in the text indicating that H. Agier was physically present at Bevern before the publication date of 1818‑08‑18.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document is dated “In Briefen aus Paris vom 3. Aug.”, indicating the publication date is 1818‑08‑03 (or close to it). The relevant time window for presence is therefore from 1818‑07‑19 to 1818‑08‑18.  \nThe text contains a sentence: “Sie entsetzte H. Agier, Substituten des Königlichen Anwalds beym Pariser‑Gerichtshofe…”. This statement describes his role and activities but does not mention any location or that he was in Bevern. The only reference to Bevern is the phrase “Die Frau Herzo gin Braunschweig‑Bevern ist zu Paris angekommen…”, which concerns a different person (Herzo). No sentence links H. Agier with Bevern, nor provides a date within the 30‑day window that would place him there. Consequently, there is no explicit evidence in the text that H. Agier was physically present in Bevern during the required period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003-NIL_lasitte",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Sekretair, H. Lasitte"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q1286",
        "loc_wikidata_QID": "Q1286",
        "loc_mentions_list": [
          "Alpen"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The brief from Paris dated 3 August mentions “Sekretair, H. Lasitte” only in the context of his arrest and does not indicate any travel or presence elsewhere. The only reference to the Alps is a clause describing H. von Vitrolles as “der Enkel eines Gastwirths in den Alpen,” which refers to a different individual (the former minister) and provides no indication that H. Lasitte ever visited the Alps. Consequently, there is no textual evidence linking H. Lasitte with the location of the Alps before the document’s publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a sentence stating “er ist der Enkel eines Gastwirths in den Alpen,” which refers only to H. Lasitte’s ancestry, not to his physical presence at the Alps during any specific time period. No other part of the text mentions Lasitte being in the Alps or provides a date that falls within the 30‑day window (17 Aug – 18 Aug 1818). Because there is no explicit evidence of his presence at the location within the required timeframe, we cannot confirm his physical presence. Therefore the correct classification is FALSE.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003-NIL_lasitte",
        "pers_wikidata_QID": null,
        "pers_mentions_list": [
          "Sekretair, H. Lasitte"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q90",
        "loc_wikidata_QID": "Q90",
        "loc_mentions_list": [
          "Paris"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document begins with “In Briefen aus Paris vom 3. Aug.” indicating the brief itself originates from Paris on August 3, 1818—well before the publication date of 1818‑08‑18. Within that brief it states: “Sekretair, H. Lasitte, ist in Verhaft; man hofft…”. The phrase “ist in Verhaft” (is in custody) implies that H. Lasitte was physically present in Paris at the time of writing, as the arrest is reported from that location. Therefore there is explicit evidence that he was in Paris before the document’s publication date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document states that a brief was issued “aus Paris vom 3. Aug.” (dated 3 August) and notes that H. Lasitte, the secretary, is in custody (“ist in Verhaft”). However, the only date mentioned for his presence is 3 August, which falls **outside** the 30‑day window preceding the publication date of 18 August 1818 (the window would be from 17 August to 18 August). The text does not provide any explicit statement that H. Lasitte was physically present in Paris during that specific period; it merely reports his detention at a time earlier than the required window. Therefore there is no direct evidence of his presence in Paris within the specified timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q3059883",
        "pers_wikidata_QID": "Q3059883",
        "pers_mentions_list": [
          "H. von Vitrolles",
          "H. v. Vitrolles"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1818-08-18-a-p0003_Q2773",
        "loc_wikidata_QID": "Q2773",
        "loc_mentions_list": [
          "Braunschweig"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document discusses events in Paris and references a woman who “is to Paris arrived” from Braunschweig‑Bevern. It does not mention H. von Vitrolles being physically present at Braunschweig or any other location there. The only reference to the person is his role as Staatsminister, secretary of the cabinet, etc., all in the context of French politics. Since no statement indicates that he visited or was located in Braunschweig before the publication date (1818‑08‑18), we cannot infer his presence at that place.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document is a brief from Paris dated 3 August 1818 and discusses the removal of H. von Vitrolles as a minister. It contains no explicit statement that he was in Braunschweig or any other location during the period leading up to the publication date (17 Aug – 18 Aug 1818). The only reference to Braunschweig is about “Die Frau Herzo … ist zu Paris angekommen,” which concerns a different individual and does not indicate H. von Vitrolles’ presence there. Since no textual evidence places him in Braunschweig within the required 30‑day window, we cannot confirm his physical presence.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  },
  {
    "document_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004",
    "media": {
      "publication_title": "Neue Zürcher Zeitung",
      "time_period": "1780-1950",
      "source_type": "Newspaper"
    },
    "source": "v2.1/hipe2020/de/HIPE-2022-v2.1-hipe2020-dev-de.tsv",
    "date": "1838-06-04",
    "language": "de",
    "text": "Auneaae.\nFrankreich. Die beiden vorgeschlagenen Eisenbahnen, nach Orleans\nund nach dem Havre, sollen in den Bureaux der Kammer wenig Ein\nwendungen erfahren. Nur über das Privilegium gegen Konkurrenz sei\nman ungleicher Ansicht.\nMan liest im Journal du Hayre: „Wir erfahren, daß ein Schwei\nzerhaus seinen Korrespondenten im Havre den Auftrag gegeben hat,\nmehrere Waarenballen aus unserm Hafen nach England zu senden, damit\nsie dort, sei es in Bristol oder in London, mit dem ersten Dampfschiff\nabgehen könnten, das die Reise nach New-York antreten wird. Da die\nAufmerksamkeit des Auslandes jetzt auf die neue Verbindung gerichtet\nist, die sich England mit Amerika eröffnet hat, ist da nicht zu fürchten,\ndie Schweiz und das nördliche Deutschland werden die Waaren, die sie\nbisher durch den Havre nach New-York sandten, nun den Weg über\nLondon oder Liverpool nehmen lassen? \"\n— Unter dem etwas bizarren Namen einer Gesundheitsassekuranzkom\npagnie hat sich in Bordeäux eine Gesellschaft gebildet, welche Beifall\nund Nachahmung verdient, und überall finden wird, wo man die Ver\nbesserung der Lage der ärmern Volksklassen für eine Aufgabe hält. Der\nder Gesellschaft ist: gegen einen wöchentlichen Beitrag von 40 Cen\ntimes von jedem ihrer Mitglieder alle Kosten zu bestreiten, welche durch\ndie Krankheiten derselben veranlaßt werden könnten, ihnen während der\nDauer der Krankheit eine tägliche Geldhülfe von einem Franc zu ver\nabreichen, im Falle ihres Ablebens für eine anständige Beerdigung zu\nsorgen, und endlich diejenigen, welche durch Altersschwäche oder Unglücks\nfälle unfähig gemacht werden zu arbeiten, durch eine jährliche Pension\nvon 100, 200 oder 300 Fr., je nachdem sie der Gesellschafft 10, 20\noder 30 Jahre angehört haben, gegen Elend zu sichern. Der zu einer\nPension von 300 Fr. Berechtigte kann statt derselben eine Stelle in\ndem Hospize wählen, welche die Gesellschaft zu diesem Zwecke errichten\nw (2. A. 3.)\n(Temps). Man versichert, der Herzog von Angouleme sei sehr\nkrank; die Getreuen der Partei sind sehr betrübt darüber; wir sprechen\nhier von den Vernünftigern, denn nach ihrer Ansicht übt der Herzog die\nRolle der Mäßigung, und weiß Thorheiten Einhalt zu thun, oder sie\nzu verzögern; und sie besorgen, daß wenn dieser Zaum einmal verschwun\nden wäre, der junge Herzog von Bordeaux sich schädlichen Rathschlägen\nund der Hitze seines Charakters überlassen möchte.\nHannover. Eine heftige Debatte in der zweiten Kammer soll eine\nProtestation des Bauernstandes des Fürstenthums Osnabrück verursacht\nhaben, die nun in häufigen Abschriften circulirt. Die Wahlmänner aus\ndem Bauernstand erklären darin, daß nur das Beispiel der andern Kor\nporationen sie bewege, eine Wahl vorzunehmen, wodurch sie aber die\nGültigkeit der Aufhebung des Staatsgrundgesetzes keineswegs anerkennen.\n— Die zweite Kammer ist in diesem Augenblicke mehr als 20 Mit\nglieder stärker als vor den Ferien, und in der Woche zwischen Himmel\nfahrt und Pfingsten, werden noch viele neue Abgeordnete erwartet.\nDie hannoversche Zeitung widerspricht der Nachricht, daß die Kom\nmission des deutschen Bundestages, welcher die Osnabrücker-Petition zu\ngewiesen ist, der Versammlung vorgeschlagen hälte, sich für kompetent\nzu erklären. Die Kommission habe noch gar keinen Bericht erstattet,\nversichert die hannoversche Zeitung. Hätte jene Nachricht nur die Ge\nsinnung der Kommission ausdrücken sollen, so könnte sie immerhin\nwahr sein.\nRom, 24. Mai. Professor Gervinus ist aus Göttingen hier einge\ntroffen. Er wird, wie man hört, sich einige Zeit hier aufhalten, um\ndie Bibliotheken Roms zu seinen Studien zu benutzen. (A. Z.)\nVon der italienischen Grenze, 20. Mai. Die Kölner Angele\ngenheit wird hoffentlich ruhig beendigt werden. So sehr der päpstliche\nStuhl sich durch die Abführung des Erzbischofs gekränkt fühlte, und so\nbestimmt er auch dessen Wiedereinsetzung in das Kölner Bisthum ver\nlangte, ehe er in Unterhandlungen mit der Regierung Preußens treten\nkönne, so scheint er doch veranlaßt worden zu sein, nicht ferner dieses\nVerlangen geltend zu machen, sondern, so viel von ihm abhängt, auch\nohne jene Bedingung die streitige Frage beseitigen zu helfen. Zu diesem\nEnde hat der h. Vater dem Generalvikar der Kölner Diöcese, Dr. Hüs\ngen, erlaubt, die Leitung des Erzbisthums in Abwesenheit des Erzbi\nschofs als dessen Vertreter beizubehalten und zu handhaben. A. Z.)\nBelgien. Der Bürgermeister von Tilff, Hr. Neef, ist von den Li\nberalen in Lüttich zum Deputirten gewählt worden; sein Gegner, Herr\nde Longrée, welcher von der Priesterpartei unterstützt wurde, und ein\nnaher Verwandter des Ministers, Hrn. de Theux, ist, fiel durch. Die\nWahl ward hartnäckig bestritten, denn Hr. Neef hatte 445 und Hr. de\nLongrée 413 Stimmen.\nTürkei. Die Einrichtung von Quarantänen mußte den rechtgläubi\ngen Türken befremden, der nie an Ansteckung glauben wollte, weil man\nnur erkranke, wenn Gott es wolle. Die türkische Staatszeitung über\nnimmt es darum, die neue Einrichtung auch aus dem Geiste des\nPropheten zu rechtfertigen, und man darf wol annehmen, daß ihr\nArtikel nicht ohne einen Ueberrest von Gewissensangst geschrieben\nist. Hier einige der merkwürdigsten Stellen. „Es ist Jedermann be\nkannt, und die theologischen und Gesetzbücher lehren es, daß Gott die\nMacht hat, alle Dinge in der Welt ohne alle Ursache zu schaffen und\nzu vernichten. Allein wir finden im Koran und in den mündlichen\nUeberlieferungen des Propheten, daß das allerhöchste Wesen in seiner\nWeisheit und Milde, gewisse Dinge andern zur Ursache gegeben, und\ndaß es durch die Ursachen schafft und zerstört. Demzufolge ist es nöthig,\ndaß man, um den Hunger zu stillen, esse, um den Durst zu löschen,\ntrinke, um die Krankheit zu vertreiben, Arznei nehme, und überhaupt\nin Allem auf die Ursachen und Mittel zurückgehe. Manche Theologen\ndringen auf unumschränktes Vertrauen auf Gott; allein man kann die\nnöthigen Maßregeln ergreifen und dann, nach wie vor, auf Gott ver\ntrauen. Zudem ist die Fähigkeit, diese Maßregeln zu ergreifen, wie\nauch die Wirksamkeit dieser letztern, nur durch die Gnade und die Er\nlaubniß des Allerhöchsten vorhanden, und sonach ist die Ergreifung solcher\nMaßregeln keineswegs mit dem Vertrauen auf Gott im Widerspruche.\nMit Einem Worte, da die Heilmittel zur Erhaltung der Gesundheit und\nVertreibung der Krankheit die Erhaltung des Lebens zur Folge haben,\nda diese die Zunahme der Bevölkerung, diese hinwieder den Wohlstand\ndes Landes und letztere die Vermehrung der Hülfsquellen des Staates\nnach sich zieht, so ist es aus diesen und aus Gründen der Menschlichkeit\nnöthig, Maßregeln gegen die Pest zu ergreifen, zugleich aber an dem\nGlauben festzuhalten, daß diese Maßregeln nur durch Gottes Zulassen\nund Gnade wirksam sein können.\"\nDresden, 26. Mai. Die Bevollmächtigten der Zollvereinsstaaten\nzu der hier Statt findenden Münzkonferenz sind eingetroffen.\nIn Darmstadt starb der Schriftsteller Dr. Fr. Heldmann, einst als\nLehrer in Aarau und Bern angestellt, und auch in der schweizerischen\nJournalistik als Redaktor der in Bern erschienenen Europäischen Zeitung\nbekannt. Ein Werk über die Freimaurerei ist 1819 von ihm in Aarau\nerschienen.",
    "sampled_pairs": [
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q17351430",
        "pers_wikidata_QID": "Q17351430",
        "pers_mentions_list": [
          "Hr. Neef",
          "Bürgermeister von Tilff, Hr. Neef"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q43",
        "loc_wikidata_QID": "Q43",
        "loc_mentions_list": [
          "Türkei"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a heading “Türkei.” followed by a description of Turkish authorities and policies. It does not mention Hr. Neef at all within that section; the only reference to him appears earlier in the Belgian portion, stating he is the mayor of Tilff elected from Lille. No sentence or clause links Hr. Neef to Turkey or indicates his physical presence there before 1838‑06‑04. Therefore there is no evidence supporting that claim.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a paragraph about Belgium that names “Hr. Neef, Bürgermeister von Tilff” as an elected deputy from the Liberals in Lüttich. It does not mention any travel to or activity in Turkey, nor does it provide a date indicating his presence there. The only reference to Turkey is a separate section discussing quarantine measures and does not involve Hr. Neef at all. Since no explicit statement places him in Turkey within the 30‑day window preceding the publication date (May 5 – June 4, 1838), we cannot confirm his presence there.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q17351430",
        "pers_wikidata_QID": "Q17351430",
        "pers_mentions_list": [
          "Hr. Neef",
          "Bürgermeister von Tilff, Hr. Neef"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q3992",
        "loc_wikidata_QID": "Q3992",
        "loc_mentions_list": [
          "Lüttich"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage under “Belgien” states: “Der Bürgermeister von Tilff, Hr. Neef, ist von den Li­beralen in Lüttich zum Deputirten gewählt worden.” This indicates that Hr. Neef was physically present in Lüttich to be elected by the Liberal faction there. The election would have taken place before the document’s publication date of 1838‑06‑04, so his presence at Lüttich is explicitly documented.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains the sentence: “Der Bürgermeister von Tilff, Hr. Neef, ist von den Li­beralen in Lüttich zum Deputirten gewählt worden; …”. This indicates that Hr. Neef was elected by Liberals based in Lüttich, but it does not provide any explicit statement of his physical presence at Lüttich nor a date within the 30‑day window (May 5 – June 4, 1838). The only dated events in the document are “Rom, 24. Mai.” and “Von der italienischen Grenze, 20. Mai.”, which refer to Rome and an Italian border location, not Lüttich. Since there is no direct evidence that Hr. Neef was physically present at Lüttich during the required period, the condition for a TRUE classification is not met.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q61648",
        "pers_wikidata_QID": "Q61648",
        "pers_mentions_list": [
          "Professor Gervinus"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q220",
        "loc_wikidata_QID": "Q220",
        "loc_mentions_list": [
          "Roms",
          "Rom"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage dated “Rom, 24. Mai.” explicitly states that Professor Gervinus was in Rome (“ist aus Göttingen hier eingeroffen”) and intends to remain there for a while to use the Roman libraries. Since this event occurs on May 24 (presumably within the same year as the publication date of June 4, 1838), it confirms his physical presence at Rome before the document’s publication. Therefore the claim that he was physically present in Rome is supported by explicit textual evidence.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "TRUE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the sentence “Rom, 24. Mai. Professor Gervinus ist aus Göttingen hier eingeroffen…”. This explicitly states that Professor Gervinus was in Rome (the location is given as “Rom”) on 24 May. The publication date of the text is 1838‑06‑04, so the relevant window is from 1838‑05‑05 to 1838‑06‑04 inclusive. Since May 24 falls within this interval, the presence condition is satisfied.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q15879798",
        "pers_wikidata_QID": "Q15879798",
        "pers_mentions_list": [
          "Herr\nde Longrée",
          "Hr. de\nLongrée"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q4882572",
        "loc_wikidata_QID": "Q4882572",
        "loc_mentions_list": [
          "Belgien"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states: “Der Bürgermeister von Tilff, Hr. Neef, ist von den Li­beralen in Lüttich zum Deputirten gewählt worden; sein Gegner, Herr de Longrée, welcher von der Priesterpartei unterstützt wurde, und ein naher Verwandter des Ministers, Hrn. de Theux, ist, fiel durch.” This indicates that Herr de Longrée was physically present in Belgium (the context is the Belgian town of Tilff/Lüttich and an election there). The text does not give a specific date, but it clearly places him in Belgium before the document’s publication date of 1838‑06‑04. Therefore there is explicit evidence that he was at the specified location prior to the publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage about Belgium mentions “Herr de Longrée, welcher von der Priesterpartei unterstützt wurde,” but it does not state that he was physically present in Belgium at any time, nor does it provide a date or event linking his presence to the location within the 30‑day window (May 5 – June 4, 1838). The text only notes his role as an opponent of the mayor and his support by the priestly party. Since there is no explicit evidence that he was in Belgium during the required period, we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q190",
        "pers_wikidata_QID": "Q190",
        "pers_mentions_list": [
          "Gott",
          "Gottes"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q2973",
        "loc_wikidata_QID": "Q2973",
        "loc_mentions_list": [
          "Darmstadt"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains a sentence stating that “In Darmstadt starb der Schriftsteller Dr. Fr. Heldmann…”. This refers to the death of a Swiss writer and provides no mention or indication that the person named “Gott” was physically present in Darmstadt at any time before the publication date (1838‑06‑04). There is no other reference to “Gott” being in Darmstadt, nor any evidence linking the deity to that location. Therefore there is no textual support for the claim that “Gott” was present in Darmstadt prior to the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a line dated “Dresden, 26 May” that reports the arrival of officials and the death of the writer Dr. Fr. Heldmann in Darmstadt. The only person mentioned as being present at Darmstadt is Dr. Fr. Heldmann; there is no mention of “Gott” or any other individual named “Gott” being in Darmstadt during that period.  \n\nThe publication date is 1838‑06‑04, so the relevant window is from 1838‑05‑05 to 1838‑06‑04. The only event within this window concerning Darmstadt involves Dr. Fr. Heldmann’s death, not “Gott.” Since there is no explicit statement that “Gott” was physically present in Darmstadt during the required timeframe, we cannot confirm his presence.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q17351430",
        "pers_wikidata_QID": "Q17351430",
        "pers_mentions_list": [
          "Hr. Neef",
          "Bürgermeister von Tilff, Hr. Neef"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q4882572",
        "loc_wikidata_QID": "Q4882572",
        "loc_mentions_list": [
          "Belgien"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage under “Belgien” explicitly names Hr. Neef as the mayor of Tilff (a city in Belgium) and states that he was elected by Liberals in Lüttich. This indicates that he held an official position in Belgium, which requires physical presence at the location. The text is dated with other entries such as “Rom, 24. Mai.” and “Dresden, 26. Mai.,” all preceding the publication date of 1838‑06‑04. Therefore there is direct evidence that Hr. Neef was physically present in Belgium before the document’s publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a statement about Hr. Neef being elected by Liberals in Lüttich (Belgium), but it does not provide any explicit date for that election or his presence at the location within the 30‑day window preceding the publication date of 1838‑06‑04. The only dated events in the text are “Rom, 24 May” and “Dresden, 26 May,” which do not involve Hr. Neef. Since there is no evidence that he was physically present in Belgium during May 5 – June 4, 1838, we cannot confirm his presence within the required timeframe.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q15444725",
        "pers_wikidata_QID": "Q15444725",
        "pers_mentions_list": [
          "Schriftsteller Dr. Fr. Heldmann,"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q70",
        "loc_wikidata_QID": "Q70",
        "loc_mentions_list": [
          "Bern"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states that “Dr. Fr. Heldmann … war einst als Lehrer in Aarau und Bern angestellt, und auch in der schweizerischen Journalistik als Redaktor der in Bern erschienenen Europäischen Zeitung bekannt.” This indicates that he was physically present and employed in Bern at some point before the document’s publication date (26 May 1838). The mention of his employment in Bern provides direct evidence of his presence there prior to 1838‑06‑04. Therefore, we can conclude that Dr. Fr. Heldmann was indeed present in Bern before the document’s publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the sentence “In Darmstadt died the writer Dr. Fr. Heldmann, once employed as a teacher in Aarau and Bern…”. This indicates that Heldmann had previously taught at Bern but does not provide any date or explicit statement that he was physically present in Bern within the 30‑day window preceding the publication (25 April – 26 May 1838). No other part of the text mentions a visit, stay, or event involving him in Bern during that period. Therefore there is no direct evidence that Dr. Fr. Heldmann was present at Bern within the required timeframe.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q472257",
        "pers_wikidata_QID": "Q472257",
        "pers_mentions_list": [
          "Hrn. de Theux"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q43",
        "loc_wikidata_QID": "Q43",
        "loc_mentions_list": [
          "Türkei"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage on “Türkei” discusses quarantine measures and contains no reference to Hrn. de Theux being physically present there. The only mention of the person is that he was “ein naher Verwandter des Ministers, Hrn. de Theux,” which indicates a familial relationship in Belgium, not a presence in Turkey. Since the text provides no evidence of his travel or residence in Turkey before the publication date (1838‑06‑04), we cannot confirm that he was there.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a heading “Türkei” and mentions Hrn. de Theux as “ein naher Verwandter des Ministers, Hrn. de Theux, ist, fiel durch.” This indicates that he died in Turkey, but it provides no date or explicit statement that his death occurred within the 30‑day window preceding the document’s publication (May 5 – June 4, 1838). No other part of the text links Hrn. de Theux to a specific location or timeframe in Turkey during that period. Therefore there is no direct evidence that he was physically present in Turkey within the required window.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q15444725",
        "pers_wikidata_QID": "Q15444725",
        "pers_mentions_list": [
          "Schriftsteller Dr. Fr. Heldmann,"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q2973",
        "loc_wikidata_QID": "Q2973",
        "loc_mentions_list": [
          "Darmstadt"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states explicitly: “In Darmstadt starb der Schriftsteller Dr. Fr. Heldmann…”. The verb *starb* indicates that the death occurred in Darmstadt, which necessarily means he was physically present there at some point before his death. Since the document’s publication date is 1838‑06‑04 and the event of his death precedes that date (the text also notes “Dresden, 26. Mai”, a date earlier than June 4), we have clear evidence that Dr. Fr. Heldmann was present in Darmstadt prior to the publication.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The text states that “In Darmstadt starb der Schriftsteller Dr. Fr. Heldmann,” indicating his death occurred there, but it does not provide a specific date for this event. The publication date is 1838‑06‑04, so the required window is from 1838‑05‑05 to 1838‑06‑04. Since no explicit date within that period is mentioned in the text, we cannot confirm that Dr. Fr. Heldmann was physically present in Darmstadt during the 30‑day interval before the document’s publication. Therefore the evidence does not satisfy the criteria for a positive classification.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q61648",
        "pers_wikidata_QID": "Q61648",
        "pers_mentions_list": [
          "Professor Gervinus"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q3033",
        "loc_wikidata_QID": "Q3033",
        "loc_mentions_list": [
          "Göttingen"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage states: “Rom, 24. Mai. Professor Gervinus ist aus Göttingen hier eingegriffen.” This indicates that on May 24, the professor had already been in Göttingen (he is traveling from there to Rome). Since May 24 falls before the document’s publication date of 1838‑06‑04, this provides direct evidence that Professor Gervinus was physically present at Göttingen prior to the document’s release. Therefore we can conclude that he was indeed in Göttingen before the publication.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a line dated “Rom, 24. Mai.” that states: “Professor Gervinus ist aus Göttingen hier eingeroffen.” This indicates that Professor Gervinus was physically present in Rome on May 24, 1838 and that he is from Göttingen (i.e., his origin). However, the text does not provide any explicit statement that he was in Göttingen during the 30‑day window preceding the publication date (May 5 – June 4, 1838). The only mention of Göttingen refers to his place of origin or earlier residence, not a current presence. Since there is no direct evidence that Professor Gervinus was physically present in Göttingen within the required timeframe, the condition for classification as TRUE is not met.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q15879798",
        "pers_wikidata_QID": "Q15879798",
        "pers_mentions_list": [
          "Herr\nde Longrée",
          "Hr. de\nLongrée"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q3992",
        "loc_wikidata_QID": "Q3992",
        "loc_mentions_list": [
          "Lüttich"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": false,
        "SYS_at_explanation": "The passage notes that the mayor of Tilff, Hr. Neef, was elected by Liberals “in Lüttich,” and that his opponent, Herr de Longrée, supported the priest party and died. It does not state that Herr de Longrée himself was physically present in Lüttich; it merely identifies him as an opponent. Therefore there is no explicit evidence of his presence at the location before the document’s publication date.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage states that “Der Bürgermeister von Tilff, Hr. Neef, ist von den Li­beralen in Lüttich zum Deputirten gewählt worden; sein Gegner, Herr de Longrée … ist, fiel durch.” This indicates that Herr de Longrée was an opponent of the mayor and that he died, but it does not provide any explicit date or location for his presence in Lüttich. The text merely reports a political situation without confirming that he was physically present at Lüttich within the 30‑day window preceding the publication (May 5 – June 4, 1838). Because there is no direct evidence of his presence in that location during the required timeframe, we cannot classify him as having been present.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q15444725",
        "pers_wikidata_QID": "Q15444725",
        "pers_mentions_list": [
          "Schriftsteller Dr. Fr. Heldmann,"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q1731",
        "loc_wikidata_QID": "Q1731",
        "loc_mentions_list": [
          "Dresden"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains the sentence “In Darmstadt starb der Schriftsteller Dr. Fr. Heldmann, einst als Lehrer in Aarau und Bern angestellt…” indicating his death place is Darmstadt, not Dresden. The only mention of Dresden in the text is a separate entry about a meeting (“Dresden, 26. Mai.”) concerning Zollvereinsstaaten and does not reference Dr. Heldmann at all. There is no evidence that he was physically present in Dresden before the publication date (1838‑06‑04). Therefore we conclude that there is no indication of his presence at Dresden.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The text contains a line: “In Darmstadt starb der Schriftsteller Dr. Fr. Heldmann…” This indicates his death, but it does not state that he was present in Dresden during the 30‑day window before the publication date (26 May – 4 June). No other sentence mentions him being in Dresden or any activity there within that period. Therefore there is no explicit evidence of his presence at the specified location and time.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q472257",
        "pers_wikidata_QID": "Q472257",
        "pers_mentions_list": [
          "Hrn. de Theux"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q4882572",
        "loc_wikidata_QID": "Q4882572",
        "loc_mentions_list": [
          "Belgien"
        ],
        "at": "TRUE",
        "SYS_at": "TRUE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage concerning Belgium states that “ein naher Verwandter des Ministers, Hrn. de Theux, ist, fiel durch.” This indicates that Hrn. de Theux was physically present in Belgium at the time of his death (i.e., he fell through there). Since the document is dated 1838‑06‑04 and the event described occurred before that date, it confirms that Hrn. de Theux was indeed in Belgium prior to the publication. Therefore we have direct evidence of his presence.",
        "isAt": "TRUE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": false,
        "SYS_isAt_explanation": "The passage about Belgium mentions “ein naher Verwandter des Ministers, Hrn. de Theux, ist, fiel durch.” This indicates that the person died, but it does not state that he was physically present in Belgium at any specific time, nor does it provide a date within the 30‑day window (May 5 – June 4, 1838). Since there is no explicit evidence of his presence in Belgium during that period, we cannot confirm his presence. Therefore the correct classification is FALSE.",
        "CORRECT": false
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q190",
        "pers_wikidata_QID": "Q190",
        "pers_mentions_list": [
          "Gott",
          "Gottes"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q1731",
        "loc_wikidata_QID": "Q1731",
        "loc_mentions_list": [
          "Dresden"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The document contains several entries dated before the publication date (1838‑06‑04). The only mention of “Gott” is in a heading (“Gott, Gottes”) which does not indicate any physical presence. There is no sentence or clause that links the person named “Gott” to Dresden; the Dresden entry discusses officials arriving for a conference and mentions Dr. Fr. Heldmann’s death, but does not reference “Gott”. Therefore there is no evidence in the text that the person was physically present in Dresden before the document’s publication date.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains the heading “Dresden, 26. Mai.” indicating an event in Dresden on May 26 (presumably 1838). However, the text only reports that “Die Bevollmächtigten der Zollvereinsstaaten … sind eingetroffen” and mentions a local death; it does not state or imply that the person “Gott” was present at that location. The name “Gott” appears elsewhere in the passage but is unrelated to Dresden, nor is there any temporal marker linking it to the 30‑day window (1838‑05‑05 to 1838‑06‑04). Since no explicit statement confirms that God was physically present in Dresden during that period, we cannot satisfy the requirement for a positive presence. Therefore the correct classification is FALSE.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q15879798",
        "pers_wikidata_QID": "Q15879798",
        "pers_mentions_list": [
          "Herr\nde Longrée",
          "Hr. de\nLongrée"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q43",
        "loc_wikidata_QID": "Q43",
        "loc_mentions_list": [
          "Türkei"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage concerning Turkey discusses the establishment of quarantine measures and quotes a Turkish newspaper; it does not mention Herr de Longrée at all. The only reference to him appears in the Belgian section, where he is identified as an opponent of Hr. Neef in Tilff. No other part of the text indicates that he was physically present in Turkey before the document’s publication date (1838‑06‑04). Therefore there is no evidence supporting his presence at the specified location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document’s “Türkei” section discusses quarantine measures and does not mention Herr de Longrée at all. The only reference to him appears in a separate paragraph about Belgium, where he is identified as an opponent of the mayor from Tilff. No date or location linking him to Turkey within the 30‑day window (May 5 – June 4, 1838) is provided. Therefore there is no explicit evidence that Herr de Longrée was physically present in Turkey during that period.",
        "CORRECT": true
      },
      {
        "pers_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q190",
        "pers_wikidata_QID": "Q190",
        "pers_mentions_list": [
          "Gott",
          "Gottes"
        ],
        "loc_entity_id": "NZZ-1838-06-04-a-p0004_Q43",
        "loc_wikidata_QID": "Q43",
        "loc_mentions_list": [
          "Türkei"
        ],
        "at": "FALSE",
        "SYS_at": "FALSE",
        "CORRECT_at": true,
        "SYS_at_explanation": "The passage about Turkey discusses the implementation of quarantine measures and references “Gott” only as an abstract theological concept (“die Einrichtung … befremden den rechtgläubigen Türken”). It does not describe any physical presence of God in Turkey or provide a date that would place him there before 1838‑06‑04. Therefore, the text contains no evidence that the person “Gott” was physically present at the location.",
        "isAt": "FALSE",
        "SYS_isAt": "FALSE",
        "CORRECT_isAt": true,
        "SYS_isAt_explanation": "The document contains a section on “Türkei” describing quarantine measures, but it does not mention the person “Gott, Gottes” being present there. The word “Gott” appears elsewhere in the text (e.g., “Gott, Gottes”), yet no clause ties that name to the location or to any event within the 30‑day window preceding the publication date (1838‑06‑04). Consequently, there is no explicit evidence that the person was physically present at Turkey during the required period. Therefore the claim cannot be confirmed.",
        "CORRECT": true
      }
    ]
  }
]
